ITA
GER
ENG
ESP
FRA
NLD
Controllare periodicamente
lo stato del consumo delle pas-
ticche dei freni. Se lo spessore
di una sola pasticca è di 1,5 mm.
rivolgersi ad un Concessionario
o Distributore. Dopo aver sos-
tituito le pasticche, non usare il
veicolo prima di aver azionato
la leva del freno varie volte con
il fine di regolare i pistoni e fin-
ché il percorso della leva ritorni
alla sua posizione corretta.
FRENI A DISCO ANTERIORE E
POSTERIORE
Il consumo del disco e delle
pasticche si compensano auto-
maticamente. Pertanto non ha
effetto nel funzionamento del
freno. Per questa ragione non
è necessario regolare il mede-
simo. Se azionando la leva del
freno, ci si accorge che è ec-
cessivamente elastico, questo si
deve sicuramente alla presenza
d’aria nel circuito o alla irrego-
larità di funzionamento dello
stesso freno.
Überprüfen Sie regelmä-
ßig den Abnutzungszustand der
Bremsklötze. Wenn die Dicke
des Bremsbelags 1,5 mm be-
trägt, wenden Sie sich an einen
Vertragshändler. Nach dem Er-
satz der Bremsklötze, können
Sie Ihr Fahrzeug erst in Betrieb
nehmen, wenn Sie den Brems-
hebel mehrmals betätigt ha-
ben, so dass der Kolben und
der Betätigungsweg angepasst
werden.
VORDERE UND HINTERE
SCHEIBENBREMSE
Die Abnutzungserscheinungen
der Scheiben und der Klötze
gleichen sich automatisch aus.
Die Abnützung hat also keine
Auswirkung auf die Funktions-
weise der Bremsen. Deshalb
ist es nicht notwendig den Be-
trieb zu regulieren. Wenn Sie
die Bremse betätigen und mer-
ken, dass sie zu stark nachgibt,
dann liegt es daran, dass Luft
im Kreislauf ist oder, dass eine
Fehlfunktion des Bremssystems
vorliegt. Wenden Sie sich in die-
sem Fall an Ihren Fachhändler.
Check periodically if the
brake pads are worn. If the
width of just one pad is 1.5 mm,
go to your nearest Dealer or
Distributor. After replacing the
brake pads, do not use the ve-
hicle before pressing the brake
lever to adjust the pistons and
so the brake lever returns to its
correct position.
FRONT AND BACK BRAKE
PADS
The brake pads and brake disc
wear compensate by itself au-
tomatically. So, it does not have
an effect over the brake perfor-
mance. Because of this reason
it is not necessary to adjust it. If
the brake lever is pressed, and
you find it too soft, this must be
because of the pressence of air
inside the brake circuit or be-
cause it exists an irregularity at
the brake system. In this case,
and taking in to account the ba-
sic function of it, it is necessary
to take the vehicle to your nea-
rest Dealer or Distributor.
Was tun... Wenn die Bremsen eingestellt werden müssen?
Che fare se... Si devono regolare i freni
What to do if... The brakes need to be adjusted
Que faire si... Vous devez régler les freins
Qué hacer si... Se deben regular los frenos
Wat te doen als... De remmen moeten worden afgesteld
1,5 mm
86
RST
125
Summary of Contents for RST125 2018
Page 108: ...Notizen Annotazioni Notes Notes Notas Notities 108 RST125...
Page 109: ...109...
Page 110: ...Notizen Annotazioni Notes Notes Notas Notities 110 RST125...
Page 111: ...111...