22
05/02
A
A
A
A
A
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
DI AVVIAMENTO/CHIAVI
DI AVVIAMENTO/CHIAVI
DI AVVIAMENTO/CHIAVI
DI AVVIAMENTO/CHIAVI
DI AVVIAMENTO/CHIAVI
• L’interruttore principale (F. 9) con-
trolla il circuito d’avviamento, il
dispositivo bloccasterzo e l’aper-
tura della sella.
: ogni contatto elettrico è
disinserito
disinserito
disinserito
disinserito
disinserito.
: sono inseriti
inseriti
inseriti
inseriti
inseriti i contatti ed
il motore può avviarsi.
AVVIAMENTO:
AVVIAMENTO:
AVVIAMENTO:
AVVIAMENTO:
AVVIAMENTO: girare la chiave
in senso orario e azionare una
delle due leve freno, quindi premere
il pulsante di starter.
: inserimento
inserimento
inserimento
inserimento
inserimento bloccasterzo.
F. 9
F. 10
ANLASSSCHALTER/
ANLASSSCHALTER/
ANLASSSCHALTER/
ANLASSSCHALTER/
ANLASSSCHALTER/
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
• Der Hauptschalter (Abb. 9)
steuert den Anlasskreislauf, die
Vorrichtung der Lenkersperre
und das Öffnen des Sattels.
: Ale elektrischen Kontak-
te sind ausgeschalten.
ausgeschalten.
ausgeschalten.
ausgeschalten.
ausgeschalten.
: Alle elektrischen Kontakte
sind eingeschalten
eingeschalten
eingeschalten
eingeschalten
eingeschalten, der Mo-
tor kann angelassen werden.
A
A
A
A
ANLASSEN:
NLASSEN:
NLASSEN:
NLASSEN:
NLASSEN: Den Schlüssel im
Uhrzeigersinn drehen, während
Sie einen der beiden Bremshebel
betätigen, und schließlich den
Startknopf drücken.
: Lenker gesperrt.
gesperrt.
gesperrt.
gesperrt.
gesperrt.
LENKERSPERRE
LENKERSPERRE
LENKERSPERRE
LENKERSPERRE
LENKERSPERRE
Lenker sperren
Lenker sperren
Lenker sperren
Lenker sperren
Lenker sperren
Bei nach links gedrehtem Lenker den Schlüssel ganz
einschieben und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen
(Abb. 10).
Lenker entsperren
Lenker entsperren
Lenker entsperren
Lenker entsperren
Lenker entsperren
Den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Das Kraftrad ist nicht mit Anlasstretkurbel
ausgestattet.
BLOCCASTERZO
BLOCCASTERZO
BLOCCASTERZO
BLOCCASTERZO
BLOCCASTERZO
Inserimento
Inserimento
Inserimento
Inserimento
Inserimento
Col manubrio sterzato a sinistra, inserire a fondo la chiave
e successivamente ruotarla in senso antiorario (F. 10).
Disinserimento
Disinserimento
Disinserimento
Disinserimento
Disinserimento
Ruotare la chiave in senso orario.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: il motociclo è sprovvisto di pedivella di avviamento.
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
Das Kraftrad ist mit zwei
Das Kraftrad ist mit zwei
Das Kraftrad ist mit zwei
Das Kraftrad ist mit zwei
Das Kraftrad ist mit zwei
Schlüsseln ausgestattet,
Schlüsseln ausgestattet,
Schlüsseln ausgestattet,
Schlüsseln ausgestattet,
Schlüsseln ausgestattet,
die mit numerischem Kode
die mit numerischem Kode
die mit numerischem Kode
die mit numerischem Kode
die mit numerischem Kode
versehen sind und:
versehen sind und:
versehen sind und:
versehen sind und:
versehen sind und:
• den Anlasskontakt herstellen,
• den Lenker sperren,
• das Helmfach öffnen,
• das zentrale und das
Beinschutz-Ablagefach öffnen.
CHIAVI
CHIAVI
CHIAVI
CHIAVI
CHIAVI
Il veicolo è fornito di
Il veicolo è fornito di
Il veicolo è fornito di
Il veicolo è fornito di
Il veicolo è fornito di
due chiavi con codice
due chiavi con codice
due chiavi con codice
due chiavi con codice
due chiavi con codice
numerico, le quali consentono
numerico, le quali consentono
numerico, le quali consentono
numerico, le quali consentono
numerico, le quali consentono
di:
di:
di:
di:
di:
••••• Stabilire il contatto di avviamento.
• Bloccare lo sterzo.
• Accedere al vano porta-casco.
••••• Aprire lo sportellino del vano
porta oggetti centrale
e quel-
lo del paragambe.
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200