DE 32
5.3
Auffüllen des Frischwassertanks
An der Außenseite des Fahrzeugs befindet sich die Einfüllöffnung für den Frischwassertank. Diese darf
keinesfalls mit der Einfüllöffnung des Kraftstoffs verwechselt werden! Bevor der Frischwassertank
aufgefüllt wird ist sicherzustellen das das „Ablassventil Frischwassertank“ geschlossen ist.
(Siehe Punkt 5.6
Einfüllöffnung Frischwasser (Abb. beispielhaft)
WARNUNG
Gesundheitsschäden durch Kraftstoff!
Kraftstoff ist sehr gesundheitsschädlich. Nur wenige Tropfen Kraftstoff können die
gesamte Frischwasseranlage unbrauchbar machen:
●
Verwechseln Sie beim Tanken nicht die Einfüllöffnung für Kraftstoff mit der Ein-
füllöffnung für
„
Frischwasser
“
.
●
Schließen Sie die Einfüllöffnung
„Frischwasser“ stets ab.
●
Füllen Sie nur sauberes Trinkwasser in den Frischwassertank.
●
Achten Sie vor dem Einfüllen des Frischwassers darauf, dass alle Ablassventile
geschlossen sind.
●
Verwenden Sie das Wasser aus dem Frischwassertank nicht als Trinkwasser oder
für die Zubereitung von Speisen!
●
Desinfizieren Sie den Frischwassertank regelmäßig mit entsprechenden Produkten
aus dem Fachhandel.
Der Frischwassertanks ist mit einem Sensor ausgestattet sodass der Füllstand am Control Panel abgelesen
werden kann.
Der Füllstand wird hierbei in Prozent angezeigt.
(Siehe Punkt 7.13
Summary of Contents for DEXTER 580 2023
Page 1: ...DEXTER 580 581 625 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 10: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 16: ...DE 19 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 20: ...DE 25 4 Bef rderung von Personen...
Page 23: ...DE 29 5 Frischwasser anlage...
Page 33: ...DE 41 6 Gasanlage...
Page 39: ...DE 49 7 Elektrische Anlage...
Page 48: ...DE 59 8 Heizung...
Page 53: ...DE 65 9 WC Anlage...
Page 60: ...DE 73 10 K che...
Page 66: ...DE 81 11 Fenster und Dachhauben...
Page 76: ...DE 93 12 Wohnen...
Page 94: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 97: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 101: ...DE 123 15 St rungssuche...
Page 106: ...DE 129 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 110: ......
Page 112: ...EN 3 1 General information...
Page 119: ...EN 11 2 responsibility...
Page 125: ...EN 19 3 Safety and fire protection...
Page 129: ...EN 25 4 Transporting passengers...
Page 132: ...EN 29 5 Fresh water system...
Page 142: ...EN 41 6 Gas system...
Page 148: ...EN 49 7 Electrical system...
Page 157: ...EN 59 8 Heating...
Page 162: ...EN 65 9 Toilet system...
Page 169: ...EN 73 10 Kitchen...
Page 175: ...EN 81 11 Windows and roof lights...
Page 185: ...EN 93 12 Living...
Page 203: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 206: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 210: ...EN 123 15 Trouble shooting...
Page 215: ...EN 129 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 219: ......
Page 221: ...ES 3 1 Generalidades...
Page 228: ...ES 11 2 Responsabilidad del titular...
Page 234: ...ES 19 3 Seguridady protecci ncontraincendios...
Page 238: ...ES 25 4 Transporte de pasajeros...
Page 241: ...ES 29 5 Instalaci n de agua limpia...
Page 251: ...ES 41 6 Instalaci n de gas...
Page 257: ...ES 49 7 Instalaci n el ctrica...
Page 266: ...ES 59 8 Calefacci n...
Page 271: ...ES 65 9 Instalaci n de v ter...
Page 278: ...ES 73 10 Cocina...
Page 284: ...ES 81 11 Ventanas y claraboyas...
Page 294: ...ES 93 12 Vivienda...
Page 312: ...ES 113 13 Parada durante el invierno...
Page 315: ...ES 117 14 Limpieza y cuidado...
Page 319: ...ES 123 15 Localizaci n de fallos...
Page 324: ...ES 129 16 Mantenimientoe intervalosdemantenimiento...