DE 75
10.2
Kochfeld
Das Kochfeld besteht aus den beiden Gas-
Kochstellen, den entsprechenden Reglern (1)
sowie einem separaten, roten Zündtaster (2).
Bedienelemente Kochfeld (Abb. beispielhaft)
10.3
Kochfeld bedienen
Um das Kochfeld in Betrieb zu nehmen und zu nutzen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
●
Öffnen Sie vor dem Kochen mindestens eine Dachluke oder ein Fenster.
●
Öffnen Sie das Sicherheitsventil der angeschlossenen Gasflasche (Gaskasten).
●
Drücken Sie am Kochfeld den jeweiligen Regler von der geschlossenen Stellung (Stellung 0) entge-
gen dem Uhrzeigersinn auf die maximal offene Stellung (große Flamme).
●
Halten Sie den Regler in dieser Position und drücken Sie gleichzeitig den roten Zündtaster um das
austretende Gas zu entzünden.
●
Stellen Sie mit dem Regler die gewünschte Leistung ein (große oder kleine Flamme).
●
Bringen Sie den oder Regler nach dem Kochvorgang wieder in Stellung 0
●
Schließen Sie das Sicherheitsventil der angeschlossenen Gasflasche (Gaskasten).
Der Zündvorgang muss vollständig sichtbar sein, ohne dass sich Töpfe oder andere Gegenstände auf der
Kochstelle befinden.
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Sauerstoffmangel!
●
Öffnen Sie vor dem Kochen mindestens eine Dachluke oder ein Fenster.
WARNUNG
Brandgefahr!
●
Achten Sie darauf, dass sich keine brennbaren Gegenstände wie z.B. Topflappen,
Küchenrolle o.ä. in der Nähe der Kochstelle befinden.
1
1
2
Summary of Contents for DEXTER 580 2023
Page 1: ...DEXTER 580 581 625 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 10: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 16: ...DE 19 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 20: ...DE 25 4 Bef rderung von Personen...
Page 23: ...DE 29 5 Frischwasser anlage...
Page 33: ...DE 41 6 Gasanlage...
Page 39: ...DE 49 7 Elektrische Anlage...
Page 48: ...DE 59 8 Heizung...
Page 53: ...DE 65 9 WC Anlage...
Page 60: ...DE 73 10 K che...
Page 66: ...DE 81 11 Fenster und Dachhauben...
Page 76: ...DE 93 12 Wohnen...
Page 94: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 97: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 101: ...DE 123 15 St rungssuche...
Page 106: ...DE 129 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 110: ......
Page 112: ...EN 3 1 General information...
Page 119: ...EN 11 2 responsibility...
Page 125: ...EN 19 3 Safety and fire protection...
Page 129: ...EN 25 4 Transporting passengers...
Page 132: ...EN 29 5 Fresh water system...
Page 142: ...EN 41 6 Gas system...
Page 148: ...EN 49 7 Electrical system...
Page 157: ...EN 59 8 Heating...
Page 162: ...EN 65 9 Toilet system...
Page 169: ...EN 73 10 Kitchen...
Page 175: ...EN 81 11 Windows and roof lights...
Page 185: ...EN 93 12 Living...
Page 203: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 206: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 210: ...EN 123 15 Trouble shooting...
Page 215: ...EN 129 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 219: ......
Page 221: ...ES 3 1 Generalidades...
Page 228: ...ES 11 2 Responsabilidad del titular...
Page 234: ...ES 19 3 Seguridady protecci ncontraincendios...
Page 238: ...ES 25 4 Transporte de pasajeros...
Page 241: ...ES 29 5 Instalaci n de agua limpia...
Page 251: ...ES 41 6 Instalaci n de gas...
Page 257: ...ES 49 7 Instalaci n el ctrica...
Page 266: ...ES 59 8 Calefacci n...
Page 271: ...ES 65 9 Instalaci n de v ter...
Page 278: ...ES 73 10 Cocina...
Page 284: ...ES 81 11 Ventanas y claraboyas...
Page 294: ...ES 93 12 Vivienda...
Page 312: ...ES 113 13 Parada durante el invierno...
Page 315: ...ES 117 14 Limpieza y cuidado...
Page 319: ...ES 123 15 Localizaci n de fallos...
Page 324: ...ES 129 16 Mantenimientoe intervalosdemantenimiento...