ES 115
●
Comprobar el estado de carga de la batería del espacio habitable B2 y, dado el caso, recargarla
con el cargador del vehículo. (Solo es posible con el suministro de corriente de 230 V establecido,
véase «Carga de la batería del espacio habitable B2».)
●
Apagar el panel de control
●
Accionar los interruptores de corriente B1, B2 y calefacción (véase el punto 7.5 «Componentes
principales de la instalación eléctrica»)
ATENCIÓN
¡Peligro de descarga profunda de las baterías!
●
Si el vehículo no se utiliza durante un tiempo prolongado, desconecte la
alimentación eléctrica a los consumidores de 12 V mediante los tres interruptores
de corriente B1, B2 y calefacción.
●
Compruebe periódicamente, cada 4-6 semanas, el estado de carga de las baterías
en el panel de control.
●
En caso de estado de carga crítico, recargue las baterías mediante la conexión
externa a la red de 230 V y el cargador de batería conectado a ella.
ADVERTENCIA
¡Peligro de descargas eléctricas al cambiar la batería!
●
En caso de contacto con piezas bajo tensión existe peligro de muerte.
●
Encargue el cambio de las baterías del vehículo a un taller especializado y
autorizado.
13.7
Nevera
●
Apagar la nevera
●
Retirar todos los alimentos de la nevera
●
Descongelar el congelador
●
Limpiar la nevera
●
Colocar la nevera en la posición de ventilación. (Véase 10.4 «Nevera»)
13.8
Cojines y colchones
●
Retire todos los cojines y colchones removibles y almacénelos en un lugar seco y bien ventilado
fuera del vehículo.
ATENCIÓN
¡Peligro de formación de moho!
●
Ventile periódicamente el vehículo por completo.
●
A ser posible, deje las ventanas y las claraboyas abiertas.
Summary of Contents for DEXTER 580 2023
Page 1: ...DEXTER 580 581 625 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 10: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 16: ...DE 19 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 20: ...DE 25 4 Bef rderung von Personen...
Page 23: ...DE 29 5 Frischwasser anlage...
Page 33: ...DE 41 6 Gasanlage...
Page 39: ...DE 49 7 Elektrische Anlage...
Page 48: ...DE 59 8 Heizung...
Page 53: ...DE 65 9 WC Anlage...
Page 60: ...DE 73 10 K che...
Page 66: ...DE 81 11 Fenster und Dachhauben...
Page 76: ...DE 93 12 Wohnen...
Page 94: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 97: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 101: ...DE 123 15 St rungssuche...
Page 106: ...DE 129 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 110: ......
Page 112: ...EN 3 1 General information...
Page 119: ...EN 11 2 responsibility...
Page 125: ...EN 19 3 Safety and fire protection...
Page 129: ...EN 25 4 Transporting passengers...
Page 132: ...EN 29 5 Fresh water system...
Page 142: ...EN 41 6 Gas system...
Page 148: ...EN 49 7 Electrical system...
Page 157: ...EN 59 8 Heating...
Page 162: ...EN 65 9 Toilet system...
Page 169: ...EN 73 10 Kitchen...
Page 175: ...EN 81 11 Windows and roof lights...
Page 185: ...EN 93 12 Living...
Page 203: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 206: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 210: ...EN 123 15 Trouble shooting...
Page 215: ...EN 129 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 219: ......
Page 221: ...ES 3 1 Generalidades...
Page 228: ...ES 11 2 Responsabilidad del titular...
Page 234: ...ES 19 3 Seguridady protecci ncontraincendios...
Page 238: ...ES 25 4 Transporte de pasajeros...
Page 241: ...ES 29 5 Instalaci n de agua limpia...
Page 251: ...ES 41 6 Instalaci n de gas...
Page 257: ...ES 49 7 Instalaci n el ctrica...
Page 266: ...ES 59 8 Calefacci n...
Page 271: ...ES 65 9 Instalaci n de v ter...
Page 278: ...ES 73 10 Cocina...
Page 284: ...ES 81 11 Ventanas y claraboyas...
Page 294: ...ES 93 12 Vivienda...
Page 312: ...ES 113 13 Parada durante el invierno...
Page 315: ...ES 117 14 Limpieza y cuidado...
Page 319: ...ES 123 15 Localizaci n de fallos...
Page 324: ...ES 129 16 Mantenimientoe intervalosdemantenimiento...