FRANÇAIS
16
•
introduire le rouleau sous la tête en le tenant incliné vers le haut au moyen de la
plaquette de fermeture à peine insérée. Si le rouleau ne s’accouple pas parfaitement à
l’autre dispositif d’entraînement (fig. 11, réf. 5), il faudra le faire tourner pour permettre
l’accrochage. Pour la position du rouleau et le sens des poils, se référer à l’étiquette
de fig. 12;
•
appuyer sur le bouton d’extraction rouleaux (fig. 11, réf. 4);
•
pousser la plaquette de fermeture vers le haut et relâcher le bouton.
6.4.3 Réglage flap
•
Desserrer les vis (fig. 13, réf. 1);
•
positionner la lame flap (fig. 13, réf. 2) de sorte qu’elle adhère parfaitement au sol;
•
revisser les vis.
6.5.
Détergents: indications pour l’usage
ATTENTION
Diluer toujours les détergents selon les indications du fournisseur. Ne pas utiliser
d’hypochlorite de sodium (eau de javel) ou d’autres hoxydants, surtout en
concentrations élevées. Ne pas utiliser de solvants ou hydrocarbures. La
température de l’eau et du détergent ne doivent pas dépasser la limite maximale
indiquée dans les données techniques. En outre, eau et détergent ne doivent pas
contenir de sable et/ou d’impuretés.
La machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents non moussants et
biodégradables, spécifiques pour autolaveuses de sol.
Pour une liste complète et mise à jour des détergents et des produits chimiques
disponibles, veuillez contacter le Constructeur: vous recevrez la documentation avec le
manuel «Système complet de nettoyage».
Utiliser exclusivement des détergents adaptés au sol à nettoyer et à la saleté à éliminer.
Suivre les normes de sécurité relatives à l’utilisation des détergents indiquées dans le
paragraphe «Normes de sécurité».
6.6.
Préparation de la machine pour le travail
ATTENTION
Avant de commencer le travail, mettre une bluse, un protecteur, des chaussures
antidérapantes et imperméables, un masque de protection des voies respiratoires,
des gants et tout autre moyen de protection indiqué par le fournisseur du détergent
utilisé ou requis par le lieu de travail.
Avant de commencer à travailler, effectuer les opérations suivantes:
•
contrôler le niveau de charge des batteries (recharger si nécessaire);
•
désenclencher le frein de stationnement au moyen de la pédale spécifique (fig. 8, réf.
12);
•
s’assurer que le réservoir de récupération (fig. 2, rep. 2) soit vide; s’il ne l’est pas, le
vider;
•
s’assurer que le curseur de commande du robinet (fig. 8, rep. 3) soit en position
«FERME»;
•
attravers l’ouverture frontale prévue à cet effet, remplir le réservoir de la solution (fig. 2,
rep. 3) avec de l’eau propre et du détergent non moussant en juste concentration:
laisser au moins 5 cm. de dénivellation entre la surface du liquide et la bouche du
réservoir même;
•
monter les brosses ou les plateaux porte-disque les plus indiqués pour le sol à nettoyer
et le travail à effectuer;
•
baisser le dispositif de nettoyage en appuyant sur le bouton-poussoir montée-descente
brosses (fig. 8, réf. 5) sur la flèche vers le bas;
•
vérifier que le suceur (fig. 2, rep. 8) soit bien fixé et raccordé au tuyau d’aspiration (fig.
Summary of Contents for Ct100
Page 6: ...Fig Abb 1 Fig Abb 2 Fig Abb 3 Fig Abb 4 Fig Abb 5...
Page 7: ...Fig Abb 6 Fig Abb 7 Fig Abb 8 Fig Abb 9 Fig Abb 10...
Page 8: ...1 2 Fig Abb 11 Fig Abb 12 Fig Abb 13 Fig Abb 14 Fig Abb 16 Fig Abb 15...
Page 9: ...Fig Abb 17 Fig Abb 18 Fig Abb 19 Fig Abb 20 Fig Abb 21...
Page 10: ...ITALIANO Istruzioni originali...
Page 39: ...ENGLISH Translation of original instructions...
Page 67: ...FRAN AIS Traduction du mode d emploi original...
Page 96: ...DEUTSCH bersetzung der Original Bedienungsanleitung...
Page 126: ...ESPA OL Traducci n de las instrucciones originales...
Page 155: ...NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzingen...
Page 185: ...PORTUGU S Tradu o das instru es originais...
Page 215: ......
Page 217: ...3 9 2 3 23 9 2 4 24 9 3 24 9 3 1 24 9 3 2 25 9 3 3 25 9 3 4 25 10 25 11 26 11 1 26...
Page 218: ...4 2 1 2 1 2 3 i 1 2 3...
Page 219: ...5 2 2 1 2 3 3 3 1 3 2 2 2 3 2 2 2 1...
Page 220: ...6 2 5 2 7 2 8 2 6 2 4 3 3 A B C D E F G 3 4 3 C...
Page 221: ...7 3 5 4 1 3 6 4 4 1 4 35 0 50 30 95...
Page 222: ...8 2 1...
Page 223: ...9 1 5 5 1...
Page 224: ...10 89 392 CEE 5 2 5 3 1 2 3 1 1 2 i C 3 5 1 5 2...
Page 225: ...11 5 4 5 FU7 6 2 FU7 5 4 1 4 5...
Page 226: ...12 5 4 2 0 1 8 2 8 12 2 3 2 2 2 3 7 1 4 90 5 6 7 7 1 8 5 4 3 0...
Page 227: ...13 5 5 5 5 1 24 20 5 5 2 13 5 6...
Page 228: ...14 6 6 1 8 9 100 80 a 0 b 100 50 c 50 18 d 2 5 8 1 2 3 4 3 6 11 7 12 1...
Page 230: ...16 8 5 8 4 8 5 8 8 center lock 6 4 2 R 11 4 11 3 11 2 11 3 11 5 12 11 4 6 4 3 13 1 13 2 6 5...
Page 231: ...17 6 6 8 12 2 2 8 3 2 3 5 8 5 2 8 9 4 i...
Page 232: ...18 6 7 8 2 8 9 8 3 8 5 8 11 8 6 8 1 8 3 8 5 8 8 i 8 9...
Page 233: ...19 8 3 8 6 8 5 2 8 11 8 2 8 12 6 7 1 14 FU6 FU6 8 2 FU7 FU8 6 8 6 8 1...
Page 234: ...20 6 8 2 6 9 8 2 8 12 15 1 15 5 15 2 15 3 15 4 15 1 15 4 15 2 18 2 6 10...
Page 235: ...21 8 2 8 12 16 1 16 2 16 3 16 3 i 7 8 8 9 8 1 45 C...
Page 236: ...22 8 2 8 12 17 1 17 1 9 9 1 9 2 9 2 1...
Page 238: ...24 16 8 6 2 9 2 4 8 2 8 12 20 1 FU7 8 2 8 12 2 4 21 1 FU1 FU6 FU4 FU7 FU5 FU8 9 3 9 3 1 8 2...
Page 239: ...25 8 12 9 3 2 2 3 9 3 3 2 2 2 3 7 1 90 7 1 9 3 4 R 10 1...
Page 240: ...26 11 11 1 FU1 FU5 45 FU1 FU5 FU6 FU6 FU6 FU6...
Page 241: ...27 FU1 FU5 FU4...
Page 242: ...28 FU1 FU5 45 FU5 100 20 30...
Page 243: ...29 2 14 10 1 10 5 100 5 10 2 14...
Page 244: ...30 2 14 6 12...