FRANÇAIS
3
Lames arrière: ............................................................................................................................. 22
9.2.4
Fusibles: remplacement ................................................................................................. 22
9.3.
M
AINTENANCE PERIODIQUE
............................................................................................... 23
9.3.1
Opérations journalières .................................................................................................. 23
9.3.2
Opérations hebdomadaires ............................................................................................ 23
9.3.3
Filtre panier- nettoyage................................................................................................... 24
9.3.4
Operations bi-annuelles.................................................................................................. 24
10.
COMMENT COMMANDER LES PIECES DETACHEES .................................................. 24
11.
ANOMALIES, CAUSES ET REMEDES............................................................................. 25
11.1.
C
OMMENT RESOUDRE LES ANOMALIES EVENTUELLES
......................................................... 25
2.
INFORMATIONS GENERALES
Consultez attentivement ce manuel avant d'effectuer toute intervention
sur la machine
1
.
2.1
Objectif du manuel
Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et est partie intégrante de la machine.
Il définit le but pour lequel la machine a été conçue et il contient toutes les informations
nécessaires aux opérateurs
2
.
En plus de ce manuel qui contient les informations nécessaires aux utilisateurs, d'autres
notices contenant les informations spécifiques pour les techniciens chargés de la
maintenance
3
ont été rédigées
.
L'observation constante des indications garantit la sécurité de l'homme et de la machine,
l'économie des frais de gestion, la qualité des résultats ainsi qu'une plus longue vie utile
de la machine. La non-observation des prescriptions peut comporter des risques pour
l’homme et provoquer des dommages à la machine, à la surface lavée et à
l’environnement.
Pour une recherche plus rapide des arguments, consultez l'index descriptif situé au début
du manuel.
Les parties de texte qui ne doivent absolumment pas être négligées sont mises en gras et
sont précédées par des symboles illustrés et définis ci-après:
!
DANGER
Ce symbole indique qu’il faut faire attention afin de ne pas s’exposer à des
conséquences qui pourraient entraîner la mort du personnel ou nuire à la santé.
ATTENTION
Ce symbole indique qu’il faut faire attention à ne pas s’exposer à des
conséquences qui pourraient apporter des dommages à la machine et à
l’environnement de travail ou bien comporter des pertes sur le plan économique.
i INFORMATION
Indications très importantes.
1 La définition «machine» remplace la dénomination commerciale à laquelle se réfère ce manuel.
2 Ce sont les personnes qui doivent utiliser la machine sans effectuer les interventions qui nécessitent d’une compétence
technique précise.
3 Ce sont les personnes qui possèdent l’expérience, la préparation technique, la connaissance des lois et des normes
législatives, capables d’effectuer les interventions nécessaires et en mesure de reconnaître et d’éviter les dangers
possibles en phase de manutention, installation, emploi et maintenance de la machine.
Summary of Contents for Ct100
Page 6: ...Fig Abb 1 Fig Abb 2 Fig Abb 3 Fig Abb 4 Fig Abb 5...
Page 7: ...Fig Abb 6 Fig Abb 7 Fig Abb 8 Fig Abb 9 Fig Abb 10...
Page 8: ...1 2 Fig Abb 11 Fig Abb 12 Fig Abb 13 Fig Abb 14 Fig Abb 16 Fig Abb 15...
Page 9: ...Fig Abb 17 Fig Abb 18 Fig Abb 19 Fig Abb 20 Fig Abb 21...
Page 10: ...ITALIANO Istruzioni originali...
Page 39: ...ENGLISH Translation of original instructions...
Page 67: ...FRAN AIS Traduction du mode d emploi original...
Page 96: ...DEUTSCH bersetzung der Original Bedienungsanleitung...
Page 126: ...ESPA OL Traducci n de las instrucciones originales...
Page 155: ...NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzingen...
Page 185: ...PORTUGU S Tradu o das instru es originais...
Page 215: ......
Page 217: ...3 9 2 3 23 9 2 4 24 9 3 24 9 3 1 24 9 3 2 25 9 3 3 25 9 3 4 25 10 25 11 26 11 1 26...
Page 218: ...4 2 1 2 1 2 3 i 1 2 3...
Page 219: ...5 2 2 1 2 3 3 3 1 3 2 2 2 3 2 2 2 1...
Page 220: ...6 2 5 2 7 2 8 2 6 2 4 3 3 A B C D E F G 3 4 3 C...
Page 221: ...7 3 5 4 1 3 6 4 4 1 4 35 0 50 30 95...
Page 222: ...8 2 1...
Page 223: ...9 1 5 5 1...
Page 224: ...10 89 392 CEE 5 2 5 3 1 2 3 1 1 2 i C 3 5 1 5 2...
Page 225: ...11 5 4 5 FU7 6 2 FU7 5 4 1 4 5...
Page 226: ...12 5 4 2 0 1 8 2 8 12 2 3 2 2 2 3 7 1 4 90 5 6 7 7 1 8 5 4 3 0...
Page 227: ...13 5 5 5 5 1 24 20 5 5 2 13 5 6...
Page 228: ...14 6 6 1 8 9 100 80 a 0 b 100 50 c 50 18 d 2 5 8 1 2 3 4 3 6 11 7 12 1...
Page 230: ...16 8 5 8 4 8 5 8 8 center lock 6 4 2 R 11 4 11 3 11 2 11 3 11 5 12 11 4 6 4 3 13 1 13 2 6 5...
Page 231: ...17 6 6 8 12 2 2 8 3 2 3 5 8 5 2 8 9 4 i...
Page 232: ...18 6 7 8 2 8 9 8 3 8 5 8 11 8 6 8 1 8 3 8 5 8 8 i 8 9...
Page 233: ...19 8 3 8 6 8 5 2 8 11 8 2 8 12 6 7 1 14 FU6 FU6 8 2 FU7 FU8 6 8 6 8 1...
Page 234: ...20 6 8 2 6 9 8 2 8 12 15 1 15 5 15 2 15 3 15 4 15 1 15 4 15 2 18 2 6 10...
Page 235: ...21 8 2 8 12 16 1 16 2 16 3 16 3 i 7 8 8 9 8 1 45 C...
Page 236: ...22 8 2 8 12 17 1 17 1 9 9 1 9 2 9 2 1...
Page 238: ...24 16 8 6 2 9 2 4 8 2 8 12 20 1 FU7 8 2 8 12 2 4 21 1 FU1 FU6 FU4 FU7 FU5 FU8 9 3 9 3 1 8 2...
Page 239: ...25 8 12 9 3 2 2 3 9 3 3 2 2 2 3 7 1 90 7 1 9 3 4 R 10 1...
Page 240: ...26 11 11 1 FU1 FU5 45 FU1 FU5 FU6 FU6 FU6 FU6...
Page 241: ...27 FU1 FU5 FU4...
Page 242: ...28 FU1 FU5 45 FU5 100 20 30...
Page 243: ...29 2 14 10 1 10 5 100 5 10 2 14...
Page 244: ...30 2 14 6 12...