
REV B
2-4
606528CE
CZ
DA
DE
EN
ES
FR
IT
NL
PT
SV
digheden waardoor de banden van de maaier grip kun-
nen verliezen en mogelijk verlies van controle van de
maaier kunnen veroorzaken. Een bestuurder mag niet
op een helling rijden tenzij hij/zij goed bekend is met
de machine.
Rijd niet op hellingen van meer dan 15 graden.
Raadpleeg de Hellingsgids, wanneer u de steiltegraad
van de te maaien helling bepaalt.
Het wordt sterk aanbevolen dat de bestuurder de maa-
ier de helling uiterst voorzichtig afrijdt als verlies van
grip wordt waargenomen. Wacht totdat de omstan-
digheid die het probleem heeft veroorzaakt, is opgelost
voordat u de helling weer oprijdt.
De terreinomstandigheden kunnen de grip beïnvloeden
en mogelijk verlies van controle van de maaier veroor-
zaken. Sommige omstandigheden om rekening mee te
houden zijn:
1. Vochtig terrein
2. Gasten in de grond; bv. kuilen, groeven, erosieplek-
ken
3. Aardhopen
4. Grondtype; d.w.z. zand, losse aarde, grind, klei
5. Grastype, dichtheid en hoogte
6. Zeer droog gras
7. Bandendruk
Alle op de maaier gemonteerde hulpstukken beïnv-
loeden ook de manier waarop deze rijdt op een helling.
Houd er rekening mee dat de eigenschappen van elk
hulpstuk variëren.
Een ander punt waarmee rekening moet worden
gehouden op hellingen is wat er zich onder aan de hell-
ing bevindt. Uiterste voorzichtigheid is geboden wan-
neer er zich een gevaar onder aan de helling bevindt.
Sommige voorbeelden zijn:
1. Water; bv. meer, rivier
2. Rotsen, steunmuren
3. Wegen, snelwegen
4. Gebouwen
5. Stenen
Dit zijn slechts een paar voorbeelden van situaties
waar voorzichtigheid geboden is bij het rijden op een
helling. Er zijn te veel andere mogelijkheden om hier te
vermelden. Vergeet gewoon niet om uiterst voorzichtig
te werk te gaan wanneer u op een helling rijdt.
De ROPS kan de kans op letsel of overlijden door
omkantelen beperken. De veiligheidsriem moet worden
omgedaan wanneer er een maaier wordt gebruikt die is
uitgerust met ROPS die in de stand omhoog is vergren-
deld. Beide sluitpennen en haarpennen moeten worden
aangebracht. Het niet gebruiken van de veiligheidsriem
met ROPS kan resulteren in ernstig letsel in geval van
omkantelen.
Kinderen
Er kunnen zich tragische ongevallen voordoen als de bestu-
urder niet bedacht is op de aanwezigheid van kinderen. Kin-
deren worden vaak aangetrokken tot de maaier en de
maaiactiviteit. Neem nooit aan dat kinderen op de plaats zullen
blijven waar u hen het laatst zag.
Laat de maaier nooit onbewaakt achter met de sleutel
in het contact, vooral niet als er kinderen aanwezig
zijn.
Kinderen of omstanders kunnen letsel oplopen als zij
de maaier verplaatsen of de maaier proberen te bedi-
enen terwijl deze onbewaakt is. Schakel altijd de dek-
koppeling uit, plaats de bedieningshendels in de
parkeerremstand, zet de motor af en verwijder de con-
tactsleutel wanneer u de bestuurderstoel verlaat.
Houd kinderen buiten het maaigebied en onder
toezicht van een andere verantwoordelijke volwassene
dan de bestuurder.
Wees alert en schakel de maaier uit als kinderen het
gebied betreden.
Kijk altijd naar beneden en achter u voordat en terwijl u
achteruitrijdt.
Vervoer nooit kinderen, zelfs niet met de messen uit-
geschakeld. Zij kunnen van de maaier vallen en ernstig
letsel oplopen of een veilig gebruik van de maaier ver-
hinderen. Kinderen die in het verleden hebben meege-
reden, kunnen plotseling in het maaigebied
verschijnen voor nog een ritje en worden overreden
door de maaier.
Laat kinderen nooit de maaier bedienen.
Laat kinderen of anderen nooit in of op gesleept mater-
ieel zitten.
Ga voorzichtig te werk wanneer u blinde hoeken, strui-
ken, bomen, het eind van een omheining of andere
voorwerpen nadert die uw zicht kunnen beperken.
Voorzorgsmaatregelen voor service
Tenzij dit specifiek vereist is, mag de motor NIET draa-
ien wanneer onderhoud wordt uitgevoerd aan de maa-
ier of deze wordt bijgesteld.
• Parkeer de maaier op een vlakke ondergrond.
• Schakel de dekkoppeling uit.
• Zet beide stuurbedieningshendels in de parkeer-
stand.
• Breng het dek omlaag.
• Zet de motor af.
• Verwijder de contactsleutel.
• Koppel de negatieve accukabel los.
• Wacht tot niets meer beweegt voordat u aan-
passingen, onderhoud of reparaties uitvoert.
• Reparatie of onderhoud waarbij de motor moet
aan staan dient uitsluitend te worden uitgevoerd
door getraind onderhoudspersoneel.
Summary of Contents for SmoothTrak X-ONE
Page 18: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 20: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 50: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 52: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 54: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEKS SIDE SIDE...
Page 74: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 86: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 102: ...REV B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 108: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 110: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 112: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEKS SIDE SIDE...
Page 130: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 132: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 162: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 164: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 166: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX PAGE PAGE...
Page 186: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 188: ...REV B 2 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 200: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 216: ...REV B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 222: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 224: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 226: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV NDICE P GINA P GINA...
Page 246: ...R V B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 274: ...R V B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 280: ...R V B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 282: ...R V B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 284: ...R V B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX PAGE PAGE...
Page 304: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 316: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 336: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 338: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 340: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDICE PAGINA PAGINA...
Page 358: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 360: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 372: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 388: ...REV B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 394: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 396: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 398: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX PAGINA PAGINA...
Page 416: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 418: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 448: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 450: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 452: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX SIDA SIDA...