
606528CE
2-7
REV B
CZ
DA
DE
EN
ES
FR
IT
NL
PT
SV
Precauciones de manipulación de combustible
Para prevenir lesiones corporales o daños materiales,
extreme las precauciones al manipular la gasolina o el
combustible diésel. La gasolina (o el combustible diésel)
es extremadamente inflamable y los vapores son explo-
sivos.
•
Un incendio o una explosión desencadenados por
gasolina (o combustible diésel) pueden provo-
carle quemaduras a usted y a otras personas y
causar desperfectos en bienes materiales.
Siga las precauciones habituales relativas a la manip-
ulación de gasolina (o combustible diésel):
•
No fume mientras carga combustible. Apague
cualquier cigarrillo, puro, pipa y demás fuentes de
ignición.
• No retire el tapón del combustible ni llene el tanque
con el motor en funcionamiento ni cuando el motor
esté caliente.
Limpie cualquier mancha de gaso-
lina (o combustible diésel) derramada.
•
Si se derrama gasolina (o combustible diésel), no
intente arrancar el motor. Aleje la máquina de la
zona de derrame del combustible y evite generar
una fuente de ignición hasta que los vapores de
la gasolina (o combustible diésel) se hayan disi-
pado.
•
Mantenga la gasolina (o el combustible diésel)
alejada de llamas abiertas o chispas. Además,
guarde la máquina lejos de llamas abiertas, chis-
pas y luces piloto, como por ejemplo los pilotos
de un calentador de agua u otros dispositivos.
•
Llene el tanque de combustible en exteriores.
Nunca llene el tanque de combustible ni drene la
gasolina (o el combustible diésel) de una
máquina en interiores.
•
No intente arrancar el motor cuando haya un
fuerte olor a emanaciones de gasolina (o de com-
bustible diésel). Localice y corrija la anomalía.
•
Guarde la gasolina (o el combustible diésel) en
un contenedor homologado y manténgalo fuera
del alcance de los niños. No compre suministro
de gasolina (o de combustible diésel) para más
de 30
días.
•
No llene los contenedores de combustible en el
interior de un vehículo ni sobre el fondo de carga
de un camión o un remolque con alfombrillas
interiores o moquetas protectoras de plástico.
Coloque siempre los contenedores de gasolina (o
de combustible diésel) en el suelo, lejos de su
vehículo, antes de llenarlos.
•
Cuando sea conveniente, retire la máquina del
camión o del remolque y llene el equipo de com-
bustible con las ruedas en el suelo. Si esto no es
posible, llene dicha máquina sobre el camión o el
remolque por medio de un contenedor portátil y
no una boquilla dispensadora de combustible. Si
se ve obligado a usar una boquilla dispensadora
de combustible, manténgala en contacto con el
borde del tanque de combustible o de la abertura
del contenedor en todo momento, hasta que haya
terminado de llenar el tanque. No utilice un dis-
positivo de bloqueo abierto de boquilla.
•
No utilice gasolina (ni combustible diésel) para
limpiar piezas.
•
Lea y respete todas las precauciones de seguri-
dad recogidas en este manual.
En caso de ingestión, la gasolina (o el combustible dié-
sel) es perjudicial y mortal.
Evite inhalar vapores durante largo tiempo.
•
La exposición prolongada a los vapores puede
ocasionar lesiones y enfermedades graves.
Mantenga la gasolina o el combustible diésel lejos de
los ojos y de la piel.
•
Mantenga la cara alejada de la boquilla y del tan-
que de combustible o de la abertura del contene-
dor de combustible.
•
Si se derrama gasolina (o combustible diésel) en
la indumentaria, cámbiela inmediatamente.
Calcomanías de seguridad e instrucciones
Las calcomanías se han concebido para ofrecer al opera-
dor y al mecánico información de uso y de mantenimiento
sucinta y diaria. Utilice estas calcomanías como comple-
mento de este manual. No quite ni borre las calcomanías.
Sustituya aquellas calcomanías que sean ilegibles o que se
hayan extraviado.
Es
responsabilidad del propietario
asegurarse de que los
operadores y los mecánicos lean y comprendan todas las
calcomanías antes de utilizar esta máquina.
Las ilustraciones expuestas a continuación muestran las
calcomanías de seguridad que están colocadas en la corta-
dora de césped. Van acompañadas de una breve explicación
con el fin de ayudar al operador a comprender el significado
de estas calcomanías.
Existen calcomanías de advertencia de seguridad
específicas en el equipo y se ubican cerca de las
áreas inmediatas de posibles riesgos. No quite ni
borre estas calcomanías. Sustitúyalas cuando ya
no se puedan leer.
•
Manténgase a una distancia prudente de la máquina.
ADVERTENCIA
Summary of Contents for SmoothTrak X-ONE
Page 18: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 20: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 50: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 52: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 54: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEKS SIDE SIDE...
Page 74: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 86: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 102: ...REV B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 108: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 110: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 112: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEKS SIDE SIDE...
Page 130: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 132: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 162: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 164: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 166: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX PAGE PAGE...
Page 186: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 188: ...REV B 2 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 200: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 216: ...REV B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 222: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 224: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 226: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV NDICE P GINA P GINA...
Page 246: ...R V B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 274: ...R V B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 280: ...R V B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 282: ...R V B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 284: ...R V B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX PAGE PAGE...
Page 304: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 316: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 336: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 338: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 340: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDICE PAGINA PAGINA...
Page 358: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 360: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 372: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 388: ...REV B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 394: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 396: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 398: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX PAGINA PAGINA...
Page 416: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 418: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 448: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 450: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 452: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX SIDA SIDA...