Important safety points
Do read these instructions
before fitting the car seat in your
car so that you may be familiar
with it and avoid any dangerous
misuse.
Premature babies of less than
37 weeks gestation may be at
special risk in a car. Such a baby
may experience breathing diffi-
culties while reclined in a car
seat. We advise that you have
your doctor or hospital staff
examine your baby and
recommend the proper car seat
or car bed before you and your
baby leave the hospital.
Do not use your car seat on any
passenger seat where an airbag
is fitted.
Do take care to locate and install
the car seat so that it is not liable
to become trapped by a move-
able seat or in a door of the
vehicle.
DO make sure that the harness
is properly adjusted at all times
and that the straps are not
twisted.
des L Basis in jedem
der aufgeführten Fahrzeuge ord-
nungsgemäß stattfinden kann.
Dennoch können Änderungsver-
merke im Handbuch Ihres Fahr-
zeuges bedeuten, dass der
Autositz nicht mehr geeignet ist.
Die Fahrzeugliste beinhaltet
Modelle ab Baujahr 2001. Wir
empfehlen, den L Basis
bereits beim Kauf in Ihr Fahrzeug
einzubauen, um die Anpassung
vorab zu gewährleisten.
Wichtige Sicherheits-
gesichtspunkte
Lesen Sie diese Montage- und
Bedienungsanleitung vor dem
ersten Einbau des Kinderauto-
sitzes in Ihrem Wagen, damit Sie
mit ihm vertraut sind und jede
gefährliche Fehlbedienung
vermeiden können.
Frühgeborene Säuglinge mit
einer weniger als 37 Wochen
dauernden Schwangerschaft
können im Auto besonderen
Risiken ausgesetzt sein. Bei
solchen Babys kann es in der
Liegeposition in einem Autositz
zu Atemschwierigkeiten
kommen. Wir raten daher in
solchen Fällen, den Kinderarzt
13
12
GB
SF
D
S
GB
GB
DK
N
ja alusta autoon jo hankinnan
yhteydessä.
Tärkeää tietoa
turvallisuudesta
Ohjeet täytyy lukea huolellisesti
ennen turvaistuimen asentamista.
Asentaminen onnistuu silloin
parhaiten ja näin vältetään väärin
asentamisen mahdollisuus.
Keskosina syntyneet (vähemmän
kuin 37 viikon raskausaika) ovat
erityisen riskialttiita. Keskosilla
voi ilmetä hengitysvaikeuksia tur-
vaistuimissa. Suosittelemme,
että lääkäri tai muu terveyden-
hoitohenkilöstö tutkii vauvanne ja
suosittelee sopivaa turvaistuinta
tai – turvakaukaloa ennen kotiin-
lähtöä sairaalasta.
Turvaistuinta ei saa käyttää
turvatyynyllä varustetulla
autonistuimella.
Huomioi turvaistuimen sijoituk-
sessa ja asennuksessa, että se
ei jää puristuksiin liikutettavan
autonistuimen tai oven väliin.
TARKISTA, että valjaat on
säädetty oikein ja että ne ovat
suorassa.
Viktig säkerhets-
information
Läs denna bruksanvisning innan
bilbarnstolen monteras i bilen, så
att du är bekant med den och
undviker farliga misstag.
Underburna barn som har fötts
efter mindre än 37 veckors gra-
viditet löper särskilda risker i
en bil. Så pass små barn kan
uppleva andnöd när de sitter till-
bakalutade i en bilbarnstol. Vi
rekommenderar att du ber en
läkare eller sjukhuspersonalen
undersöka ditt barn och rekom-
mendera en lämplig bilbarnstol
eller -säng innan ni lämnar
sjukhuset.
Använd aldrig bilbarnstolen i
ett bilsäte där krockkudde är
monterad.
Var noga med att placera och
installera bilbarnstolen så att det
inte finns risk att den kläms av
ett flyttbart säte eller i bildörren.
SE till att bältet alltid är korrekt
justerat och att banden inte är
vridna.
Viktige sikkerhets-
merknader
Les disse instruksjonene før du
monterer setet i bilen, så du er
kjent med setet og unngår feil
bruk som kan være farlig.
Barn som er født tidligere enn
uke 37 i svangerskapet kan
være spesielt utsatt i bil. Disse
barna kan ha pustebesvær
når de sitter tilbakelent i et
barnesete. Vi anbefaler at lege
undersøker barnet og at legen
også anbefaler et barnesete eller
en bilseng som er egnet før du
og barnet forlater sykehuset
etter fødselen.
Ikke bruk bilbarnesetet på pas-
sasjerseter med kollisjonspute.
Vær nøye med å plassere og
montere barnesetet slik at det
ikke kommer i klem mellom et
bevegelig sete eller bildøren.
PASS på at selen er riktig justert
til enhver tid og at stroppene
ikke er vridd.
UNNGÅ å plassere passasjerer
direkte bak bilbarnesetet. Hvis
en passasjer må sitte direkte
Vigtige sikkerheds-
anvisninger
Det er vigtigt at læse disse
anvisninger inden montering af
autostolen i bilen, så du er godt
kendt med den, og så evt. farligt
misbrug undgås.
For tidligt fødte spædbørn kan
være udsat for en særlig risiko i
en bil. Sådanne spædbørn kan
blive udsat for vejrtræknings-
vanskeligheder, mens de sidder
tilbagelænet i en autostol. Det
anbefales, at lægen eller hospi-
talspersonalet undersøger
spædbarnet og anbefaler den
korrekte autostol eller autoseng
inden du og dit spædbarn
forlader hospitalet.
Undlad at bruge autostolen på et
passagersæde med airbag.
Sørg for at anbringe og montere
autostolen, så der ikke er risiko
for, at et flytbart sæde eller en
bildør kan gribe fat i den.
SØRG FOR, at selerne er
justeret korrekt på ethvert
tidspunkt, og at stropperne
ikke bliver snoet.
Summary of Contents for ECE.R44.04 Semi-Universal
Page 46: ...91 90...
Page 47: ......