background image

48

49

The car seat alone must be
fastened in the car with a three
point belt with or without a
retractor, which has been
approved to ECE regulation No.
16 or equivalent standard. Base
could be used with both 2 or 3
point belts.
Only use this car seat on vehicle
seats with seat backs that lock
in place. Seats without latches,
that fold forward or pivot freely
should not be used.
Only use this car seat on vehicle
seats that are fully padded and
are free of sharp objects.

Installing the car seat 

After fitting the harness to your
baby and determining which
vehicle seat location is best, you
are ready to install your car seat.
The installation instructions vary
depending on whether or not
you are using the base. Refer to
the proper section below:

Der Autositz für sich allein muss
im Auto mit einem Dreipunkt-
automatik- oder Statiksicher-
heitsgurt befestigt werden, der
nach ECE Regelung Nr. 16 oder
einer äquivalenten Norm ent-
sprechend zugelassen ist. Die
Basis kann sowohl mit einem
Zweipunkt- als auch Dreipunkt-
sicherheitsgurt verwendet
werden.
Verwenden Sie diesen Kinder-
autositz nur auf Fahrzeugsitzen,
deren Rückenlehnen arretierbar
sind. Sitze ohne Arretierung, die
nach vorne zu klappen sind,
oder Drehsitze, die frei schwenk-
bar sind, dürfen nicht verwendet
werden.
Verwenden Sie diesen Baby-
autositz nur auf Fahrzeugsitzen,
die richtig gepolstert und frei von
scharfkantigen Gegenständen
sind.

Montage des

Babyautositzes

Nachdem Sie den Hosenträger-
gurt richtig eingestellt und den
sichersten Sitzplatz ausgesucht
haben, können Sie Ihren Baby-

GB

SF

D

S

GB

GB

DK

N

Turvaistuin asennetaan autoon
kolmipisteturvavyöllä (sisäänve-
timellä varustettu tai ilman), joka
on ECE-säännöksen nro 16:n tai
vastaavan säännöksen mukai-
nen. Alustan kanssa voidaan
käyttää sekä kaksipiste- että
kolmipisteturvavyötä.
Käytä turvaistuinta ainoastaan
sellaisissa autonistuimissa,
joiden selkänojat lukkiutuvat
paikoilleen. Ilman lukitusta
eteenpäin taittuvissa tai vapaasti
kääntyvissä autonistuimissa niitä
ei pidä käyttää.
Käytä turvaistuinta ainoastaan
autonistuimilla, jotka ovat peh-
mustettuja ja ilman teräviä osia.

Istuimen asentaminen

Kun olet säätänyt valjaat lapsel-
lesi sopivaksi ja valinnut sopivan
paikan turvaistuimelle, voit
asentaa sen. Asennusohjeet 
vaihtelevat riippuen siitä, käy-
tetäänkö alustaa vai ei. Katso
asianmukainen kohta alta:

Endast bilbarnstolen ska sättas
fast i bilen med ett trepunkts
säkerhetsbälte (fast eller rull-
bälte), som är godkänt enligt
ECE-bestämmelse nummer 16
eller motsvarande norm. Basen
kan användas med två- eller
trepunkts säkerhetsbälten.
Använd endast denna bilbarnstol
i bilsäten vars ryggstöd låses på
plats. Säten utan låsning, som
viks framåt eller lutas fritt får
aldrig användas.
Använd endast denna bilbarnstol
i bilsäten som är stoppade och
utan vassa föremål.

Montera bilbarnstolen

Efter inpassning av säkerhets-
selen till din baby och val av
bästa bilsäte är det dags att
montera bilbarnstolen i bilen.
Installationsanvisningarna
varierar beroende på om du
använder basen eller ej. Se det
motsvarande avsnittet nedan:

Barnesetet må festes i bilen med
et trepunkts- belte med eller uten
strammemekanisme, som er
godkjent i henhold til ECE-
forskrift nr.16 eller tilsvarende
standard. Understellet kan
brukes både med 2- eller 3-
punktsbelter.
Bruk dette bilbarnesetet kun i
bilseter der seteryggen låses på
plass. Seter uten låser, som kan
felles forover eller svinge fritt,
bør ikke brukes.
Bruk kun bilbarnesetet på
bilseter som er godt polstret 
og der det ikke finnes skarpe
gjenstander.

Montere bilbarnesetet

Når du har tilpasset selen til
barnets kroppsstørrelse og du
har funnet ut hvilket bilsete bil-
barnesetet bør plasseres i, er
du klar til å montere bilbaresetet.
Installasjonsinstruksjonene
varierer avhengig av om du
bruker understellet eller ikke. Se
det aktuelle avsnittet nedenfor:

Autostolen må kun fastgøres i
bilen med et trepunktssele med
eller uden oprulning, der er god-
kendt i henhold til ECE Forord-
ning nr. 16 eller en tilsvarende
standard. Understellet kan
anvendes sammen med både
topunkts- og trepunktsseler.
Brug kun denne autostol på
bilsæder med sæderygge, der
låses på plads. Sæder uden
låsemekanisme, der kan foldes
fremover eller nemt kan vippe
frem og tilbage, bør ikke bruges.
Brug kun denne autostol på
bilsæder med fuld polstring og
uden skarpe genstande.

Montering af autostolen

Efter at du har tilpasset selerne
til spædbarnet og har besluttet
hvilket bilsæde, der er bedst, er
du klar til at montere autostolen.
Monteringsanvisningerne
afhænger af, om der bruges
understel eller ej. Der henvises
til det relevante afsnit nedenfor:

Summary of Contents for ECE.R44.04 Semi-Universal

Page 1: ...ual Parts List Fitting Guide K ytt ohjeet Osaluettelo Asennusohjeet Gebrauchsanleitung Teileliste Anpassungstabelle Bruksanvisning Reservdelslista Monteringsanvisning www aktagraco se N Bruksh ndbok L...

Page 2: ...etierung Frig ringsspak Utl serh ndtak Udl serh ndtag Mounting notch Kiinnityslovi Einbuchtung in Schaukelkufen Inbuktning f r montering Monteringshakk Monteringsfordybning Level indicator Kaltevuuden...

Page 3: ...tta niiden k ytt v hent loukkaan tumisen riski L s hela bruksanvisningen INNAN du anv nder bilbarn stolen F rvara alltid bruksanvisnin gen tillsammans med bil barnstolen F rvara alltid bruksanvisninge...

Page 4: ...stuimet eiv t takaa t ydel list suojaa kolarissa mutta niiden k ytt v hent loukkaan tumisen riski Eri maissa on eri lakeja ja suosi tuksia lasten turvaistuinten tur vallisesta k yt st Lis neuvoja saat...

Page 5: ...euvoissa on kolmipisteturvavy t paikal laan pysyv t sis nvetimell varustetut jotka ovat YK n ECE n s nn ksen nro 16 n tai vastaavan s nn ksen mukaiset S kerhetskrav Europeiska s kerhetsnormer specific...

Page 6: ...iva Listan ajoneuvot ovat vuosimallia 2001 ja siit eteenp in Jos vain on mahdollista asenna turvaistuin stol med bas Basen r en Semi Universal bilbarnstol Den r godk nd enligt best mmelse nummer 44 me...

Page 7: ...sessa ja asennuksessa ett se ei j puristuksiin liikutettavan autonistuimen tai oven v liin TARKISTA ett valjaat on s detty oikein ja ett ne ovat suorassa Viktig s kerhets information L s denna bruksan...

Page 8: ...ILYT istuinta turvallisessa paikassa kun se ei ole k yt ss l aseta raskaita esineit sen p lle UNDVIK att placera passagerare direkt bakom bilbarnstolen Om en passagerare m ste sitta direkt bakom bilba...

Page 9: ...tele j lleenmyyj lt si AINOASTAAN Gracon valmistamia varaosia ja lis varusteita KONTROLLERA alltid bilbarn stolens s kerhet f re varje resa Kontrollera alla b ltesband regel bundet med avseende p slit...

Page 10: ...nopeasti h t tilan teissa Lukko ei kuitenkaan ole lapsivarma joten lapsi voi oppia avaamaan sen Lapsille pit tehd selv ksi ettei lukolla tai mill n istuimen osalla saa leikki Anv nd INTE andra tillver...

Page 11: ...arkista muovi ja metal liosien l mp tila ennen lapsen asettamista turvaistuimeen L j t lasta turvaistuimeen vahtimatta Ota yhteys turvaistuimen valmis tajaan jos sinulla on kysytt v Sp nnet har utform...

Page 12: ...r K nn f rst efter hur varma plast eller metalldelar r innan barnet placeras i bilbarnstolen Barnet F R EJ l mnas utan uppsikt i s kerhetsselen Kontakta s kerhetsselens tillverkare om eventuella fr go...

Page 13: ...n die Haut ver brennen Bevor Sie Ihr Kind in den Autositz setzen vergewis sern Sie sich immer dass die Oberfl che von Metall oder Plastikteilen nicht hei ist Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtig...

Page 14: ...tarkoitukset Turvaistuimen hoito ja yll pito Seuraavien sivujen punaisella painettu teksti sis lt eritt in t rke turvallisuuteen liitty v tietoa LUE ja OTA HUOMIOON kaikki punaisella painetut varoituk...

Page 15: ...ge Placera alltid handtaget i l get upp t n r bilbarnstolen anv nds i ett fordon Placera alltid handtaget i l get ned t n r barnet ska tas ut ur bilbarnstolen 1 2 Justere h ndtaket Trykk inn l sene p...

Page 16: ...iinnityslu kitsin irtoaa Nosta istuin alustasta kuvan osoittamalla tavalla S d kahva aina ala asentoon kun irrotat lapsen istuimesta 3 4 3 4 Montera bilbarnstolen p basen p vissa modeller OBS Basen ti...

Page 17: ...rt Steg 2 Placera barnet i stolen Se till att barnet sitter med ryggen och stj rten plant mot sitsen enligt illustrationen R tt Fel det finns luft mellan ryggen och stj rten 5 6 5 6 32 5 6 GB SF D S G...

Page 18: ...a Vaihe 4 Kun haluat vaihtaa valjaiden hihnat menem n eri aukosta irrota ensin lapsi turvaistuimesta Paina istuimen etuosassa olevaa valjaiden s t painikketta ja ved valjaista kunnes ne l ystyv t 7 8...

Page 19: ...ttuihin aukkoihin Kiinnit hihnojen p t takaisin kiinnityssolkeen Hihnojen p iss on kaksi silmukkaa K yt pienell vauvalla alempia olkahihna aukkoja ja ylempi hihnojen silmukoita 10 10 11 10 11 Steg 5 T...

Page 20: ...ta hihnojen p it ja tarkista ett silmukat ovat kokonaan kiin nityssolkien aukoissa Tarkista vet m ll ett liitos on pit v ndarna p banden m ste h nga framf r f rbindnings plattan Lyft upp bandens ndar...

Page 21: ...oissa Varmista vet m ll ett liitos on pit v VAROITUS Kiinnit hihnat huolellisesti kuvan osoitta malla tavalla Hihnat eiv t suojaa lasta jos niit ei ole kiinnitetty oikein Till ett st rre barn anv nder...

Page 22: ...in ank kurisilmukkaan Hihnojen p t t ytyy asettaa s ilytyskielek keiden alle 3 Napsauta ankkurisolki istuimen loviin Toista toiselle puolelle TARKISTA ett hihnat pit v t Ved niit istuimen etupuolelta...

Page 23: ...isoljet takaisin istuimeen 5 Toista toiselle puolelle TARKISTA ett hihnat pit v t Ved niit istuimen etupuolelta Varmista ett lantiohihnaa pidet n alhaalla niin ett lanne on tukevasti tuettu 14B F rl n...

Page 24: ...a on matkustajan turvatyyny L KOSKAAN asenna istuinta autonistuimelle jossa on turvatyyny L KOSKAAN asenna tur vaistuinta autonistuimelle jonka selk on menosuuntaan p in L KOSKAAN asenna istuinta sivu...

Page 25: ...kan turvaistuimelle voit asentaa sen Asennusohjeet vaihtelevat riippuen siit k y tet nk alustaa vai ei Katso asianmukainen kohta alta Endast bilbarnstolen ska s ttas fast i bilen med ett trepunkts s k...

Page 26: ...tokahva on yl asennossa L sijoita turvaistuinta ajoneuvoon niin ett kantokahva on ala asennossa istuma asento L KOSKAAN asenna tur vaistuinta siten ett lapsi istuu kasvot menosuuntaan p in Seurauksena...

Page 27: ...entrale Gurtf hrung Dem Gurtursprung entgegenge setzte Einbuchtung Schritt 3 Dr cken Sie dann den Babyau tositz noch einmal fest in den Fahrzeugsitz Bei Fahrzeugen mit Statikgurt sollten Sie den Gurt...

Page 28: ...tasaiselle alustalle esim kielekkeen reunalle Jos n in tapahtuu ajoneuvon istuinta t ytyy vet eteenp in kunnes tukijalan saa tuettua ajoneuvon lattiaan Oikein V rin 20 21 22 23 Med bas Steg 1 Lyft ne...

Page 29: ...vavy n osa joutuu kosketuksiin lukitsimen kanssa 25 24 26 27 25 24 26 27 Steg 3 N r basen anv nds f r att installera bilbarnstolen ska kl mman ALLTID anv ndas f r att h lla ihop b da delarna av ett mi...

Page 30: ...pi katso kuvaa Vaihe 5 Paina turvaistuinta alasp in kunnes se napsahtaa paikalleen Varmista turvaistuimen lukitus vet m ll sit yl sp in L k yt alustaa jos turvais tuin ei lukkiudu siihen tukevasti 28...

Page 31: ...eessa ne voivat osua matkustajiin ja aiheuttaa vakavia vammoja tai kuolemanvaaran 30 30 Steg 6 F ll ihop st dbenet f r f rvaring genom att ta bort bilbarnstolen fr n basen och dra i handtaget f r att...

Page 32: ...anssia turvaistuin on liikaa kallellaan joko eteen tai taakse S d tur vaistuinta kunnes ilmaisimessa n kyy ainoastaan sinist Anv nda niv indikatorn P bilbarnstolens sida sitter en niv indikator som g...

Page 33: ...rvaistuin on liikaa kallellaan joko eteen tai taakse S d tur vaistuinta kunnes ilmaisimessa n kyy ainoastaan sinist Jos ilmaisimessa n kyy oranssia turvaistuin on liikaa kallellaan joko eteen tai taak...

Page 34: ...ver autostolens ryg Anbring barnet i stolen S rg for at barnet sidder med ryg og s de fladt mod autostolen Trin 2 F r de to skulderstropsp nder sammen Trin 3 Skub skuldersp ndedelene der nu er samlet...

Page 35: ...tropperne ved at rykke i justeringsstroppen p autostolens forkant KONTROLLER at selesys temet er t tsluttende Det b r ikke v re muligt at inds tte mere end to fingre mellem selesystemet og barnet Trin...

Page 36: ...setet Kontroller regelm ssigt autostolens selesystem og sp nde for overdreven slitage Hvis sp ndet bliver b jet eller skulderstropperne frynsede skal de udskiftes Graco Travel System Klapvogne Graco a...

Page 37: ...nnom D ringen i enden av slarkreguler ingsbeltet Fold den ned og fest godt til borrel sen Trin 1 F r enden overfor den lange del af VELCRO gennem stroppen placeret bag ryggen af klapvog nen som vist F...

Page 38: ...i udl serh ndtaget p bagsiden af liften for at frig re palen der fastholder liften til bakken eller armstangen L ft liften ud af klapvognen ADVARSEL Anbring ALDRIG mere end t barn i travel system kla...

Page 39: ...olens s kerhets sele och sp nne regelbundet med avseende p verdrivet slitage Om sp nnet b js eller om axelbanden r n tta m ste de bytas ut Stell og vedlikehold SJEKK BARNESETET OG UNDERSTELLET MED JEV...

Page 40: ...rmalt slitage f r ndrade f stanordningar i fordon och revidering av europeiska normer rekommen derar vi att bilbarnstolen och basen byts ut mot en ny modell efter fem r N r bilbarnstolen byts ut ska d...

Page 41: ...3 punkts fast rullb lte som r godk nt enligt UN ECE best mmelse nummer 16 eller motsvarande normer N r setet brukes ALENE 1 Dette er en universal barne sikring Setet er godkjent i henhold til Forskri...

Page 42: ...yt t turvaistuinta alustan kanssa T m turvaistuin on luokituk seltaan puoliyleismallinen Semi Universal ja se sopii sivuilla 84 87 mainittujen autojen istuimiin HUOM Muidenkin ajoneuvojen istuimet vo...

Page 43: ...n Micra Almera Primera Note Pathfinder X trail 350Z X 4 4 4 4 O 4 4 4 4 X O 4 4 4 4 4 4 O 4 4 4 4 X O 4 4 4 4 4 4 O 4 4 4 4 X O 4 4 4 4 4 4 X 4 4 4 4 X 4 4 X X 4 4 4 4 X 4 4 X O 4 4 4 4 X X 4 4 X X 4...

Page 44: ...ierten Airbags ENDAST l mplig f r bilar utan krockkudde eller d r krockkudden r avaktiverad Egner seg BARE til biler uten kollisjonsputer eller hvor kollisjonsputen er deaktivert Passer KUN til biler...

Page 45: ...geeignet Siehe ANPASSUNGS TABELLE auf den Seiten 84 87 WARNUNG VERWENDEN SIE DIESEN KINDERAUTOSITZ NIEMALS AUF FAHRZEUGSITZEN VOR DENEN EIN AIRBAG EINGEBAUT IST OBS Vid anv ndning av stolen FRIST END...

Page 46: ...91 90...

Page 47: ......

Reviews: