background image

73

72

39

39

40

40

GB

SF

D

S

GB

GB

DK

N

39

40

39

Vaihe 1.

Pujota VELCRO

®

-tarranauhan

toinen pää rattaiden selkänojan
takana olevan hihnan läpi
(katso kuvaa).
Taita nauha yhteen niin, että
VELCRO

®

-tarranauha puristaa

hihnan kiinni.

Vaihe 2.

Laske rattaiden selkänoja
alimpaan asentoon.

Tarkista, että turvakaari tai
leikkipöytä on kunnolla kiin-
nitetty rattaisiin.

Vaihe 3.

Aseta kantotuoli rattaisiin siten,
että sen lovet sopivat turvakaaren
tai leikkipöydän reunan päälle.
Paina turvaistuinta kunnes se
kiinnittyy kunnolla. Vedä istuinta
ylöspäin varmistaaksesi, että se
on hyvin kiinnittynyt

Vaihe 4.

Syötä turvaistuimen takaosaan
kiinnitetyn hihnan vapaa pää
kiristyshihnan päässä olevan 
D-renkaan läpi. Taita sitten 
hihna takaisin ja kiinnitä sen
VELCRO

®

-tarra kunnolla.

Steg 1. 

För in den motsatta änden till
den långa delen av kardborre-
bandet genom bandet som sitter
bakom sulkyns ryggstöd enligt
illustrationen. Vik upp bandet
mot sig själv så att kardborrban-
det låser fast det. 

Steg 2. 

Luta tillbaka sulkyvagnens rygg-
stöd till den lägsta positionen.

Kontrollera att brickan eller
armstödet sitter säkert fast i
sulkyn. 

Steg 3. 

Placera bärstolen i sulkyn så att
hakarna i medarna passar över
kanten på armstödet eller brickan.
Tryck ned så att bärstolen låser
fast på armstödet eller brickan.
Dra bärstolen uppåt för att kon-
trollera att den sitter fast.

Steg 4. 

Ta tag i bandet på sitsens
baksida och mata dess fria ände
genom D-ringen i på justerings-
bandets ände. Vik den bakåt
över sig själv och fäst kardborre-
bandet ordentligt.

39

40

Trinn 1.

Før enden på motsatt side av
den lange delen med borrelåsen
gjennom stroppen på baksiden
av sportsvognens setereygg,
som vist. Brett over slik at bor-
relåsen fester stroppen. 

Trinn 2.

Fell vognryggen tilbake til
bakerste posisjon. 

Sjekk at brettet eller armstan-
gen er godt festet til
sportsvognen.

Trinn 3.

Sett bærestolen inn i sportsvog-
nen slik at hakkene i rammen
sitter over kanten på armstangen
eller brettet. Trykk ned slik at
bærestolen klikkes på armstan-
gen eller brettet. Dra i stolen for
å forsikre deg om at den sitter
godt fast.

Trinn 4.

Ta tak i stroppen som er festet til
seteryggen og før den løse
enden av stroppen gjennom D-
ringen i enden av slarkreguler-
ingsbeltet. Fold den ned og fest
godt til borrelåsen.

Trin 1.

Før enden overfor den lange del
af VELCRO

®

gennem stroppen

placeret bag ryggen af klapvog-
nen som vist. Fold den omkring
sig selv, så VELCRO

®

’en holder

stroppen fast.

Trin 2.

Slå ryggen på klapvognen
tilbage til laveste stilling.

Kontroller, at bakken eller
armstangen er forsvarligt
fastgjort til klapvognen.

Trin 3.

Anbring liften i klapvognen, så
indhakkene i gængerne passer
ind over kanten på armstangen
eller bakken. Skub nedad, så
liften fastlåses på armstangen
eller bakken. Ryk op i liften for at
sikre, at den sidder ordentlig fast.

Trin 4.

Tag fat i stroppen fastgjort til
stolens ryg, og før den løse
ende gennem D-ringen på
enden af justeringsstroppen for
at stramme selen. Fold den
omkring sig selv, og fastgør så
VELCRO

®

’en forsvarligt.

Step 1. 

Feed the end opposite the long
section of VELCRO

®

through the

strap located behind the
pushchair seat back as shown.
Fold up onto itself so that
VELCRO

®

secures strap. 

Step 2. 

Recline the pushchair seat back
to lowest position.

Check that tray or arm bar is
securely attached to
pushchair. 

Step 3. 

Place carrier into pushchair so
notches in rockers fit over edge
of arm bar or tray. Push down so
carrier latches onto arm bar or
tray. Pull up on carrier to be sure
it is securely attached.

Step 4. 

Grasp the strap attached to the
seat back and feed the free end
of it through the D-ring on the
end of the slack adjustment belt.
Fold it back onto itself and attach
the VELCRO

®

firmly.

Schritt 1.

Fädeln Sie dieses mit dem
Klettband nach oben durch die
mittlere Schlaufe des an der
Rückseite der Rückenlehne
angenähten Gurtbands und
legen Sie Haken- und Schlau-
fenteil zusammen, um das
Gurtband zu sichern.

Schritt 2.

Bringen Sie die Rückenlehne
des Sportwagens in die flachste
Liegeposition.

Vergewissern Sie sich, dass
Sicherheitstablett oder
Schutzbügel sicher am Sport-
wagenrahmen befestigt sind.

Schritt 3.

Platzieren Sie den Kindersitz mit
der Rückseite nach vorne so auf
dem Sportwagen, dass die beiden
Einbuchtungen in den Schaukel-
kufen des Sitzes auf die Kante
von Schutzbügel oder Tablett zu
liegen kommen. Drücken Sie den
Kindersitz nach unten, bis er in
Tablett oder Bügel einrastet.
Ziehen Sie abschließend den
Kindersitz noch einmal nach
oben, um sicherzustellen, dass
er richtig eingerastet ist.

40

39

40

39

40

Summary of Contents for ECE.R44.04 Semi-Universal

Page 1: ...ual Parts List Fitting Guide K ytt ohjeet Osaluettelo Asennusohjeet Gebrauchsanleitung Teileliste Anpassungstabelle Bruksanvisning Reservdelslista Monteringsanvisning www aktagraco se N Bruksh ndbok L...

Page 2: ...etierung Frig ringsspak Utl serh ndtak Udl serh ndtag Mounting notch Kiinnityslovi Einbuchtung in Schaukelkufen Inbuktning f r montering Monteringshakk Monteringsfordybning Level indicator Kaltevuuden...

Page 3: ...tta niiden k ytt v hent loukkaan tumisen riski L s hela bruksanvisningen INNAN du anv nder bilbarn stolen F rvara alltid bruksanvisnin gen tillsammans med bil barnstolen F rvara alltid bruksanvisninge...

Page 4: ...stuimet eiv t takaa t ydel list suojaa kolarissa mutta niiden k ytt v hent loukkaan tumisen riski Eri maissa on eri lakeja ja suosi tuksia lasten turvaistuinten tur vallisesta k yt st Lis neuvoja saat...

Page 5: ...euvoissa on kolmipisteturvavy t paikal laan pysyv t sis nvetimell varustetut jotka ovat YK n ECE n s nn ksen nro 16 n tai vastaavan s nn ksen mukaiset S kerhetskrav Europeiska s kerhetsnormer specific...

Page 6: ...iva Listan ajoneuvot ovat vuosimallia 2001 ja siit eteenp in Jos vain on mahdollista asenna turvaistuin stol med bas Basen r en Semi Universal bilbarnstol Den r godk nd enligt best mmelse nummer 44 me...

Page 7: ...sessa ja asennuksessa ett se ei j puristuksiin liikutettavan autonistuimen tai oven v liin TARKISTA ett valjaat on s detty oikein ja ett ne ovat suorassa Viktig s kerhets information L s denna bruksan...

Page 8: ...ILYT istuinta turvallisessa paikassa kun se ei ole k yt ss l aseta raskaita esineit sen p lle UNDVIK att placera passagerare direkt bakom bilbarnstolen Om en passagerare m ste sitta direkt bakom bilba...

Page 9: ...tele j lleenmyyj lt si AINOASTAAN Gracon valmistamia varaosia ja lis varusteita KONTROLLERA alltid bilbarn stolens s kerhet f re varje resa Kontrollera alla b ltesband regel bundet med avseende p slit...

Page 10: ...nopeasti h t tilan teissa Lukko ei kuitenkaan ole lapsivarma joten lapsi voi oppia avaamaan sen Lapsille pit tehd selv ksi ettei lukolla tai mill n istuimen osalla saa leikki Anv nd INTE andra tillver...

Page 11: ...arkista muovi ja metal liosien l mp tila ennen lapsen asettamista turvaistuimeen L j t lasta turvaistuimeen vahtimatta Ota yhteys turvaistuimen valmis tajaan jos sinulla on kysytt v Sp nnet har utform...

Page 12: ...r K nn f rst efter hur varma plast eller metalldelar r innan barnet placeras i bilbarnstolen Barnet F R EJ l mnas utan uppsikt i s kerhetsselen Kontakta s kerhetsselens tillverkare om eventuella fr go...

Page 13: ...n die Haut ver brennen Bevor Sie Ihr Kind in den Autositz setzen vergewis sern Sie sich immer dass die Oberfl che von Metall oder Plastikteilen nicht hei ist Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtig...

Page 14: ...tarkoitukset Turvaistuimen hoito ja yll pito Seuraavien sivujen punaisella painettu teksti sis lt eritt in t rke turvallisuuteen liitty v tietoa LUE ja OTA HUOMIOON kaikki punaisella painetut varoituk...

Page 15: ...ge Placera alltid handtaget i l get upp t n r bilbarnstolen anv nds i ett fordon Placera alltid handtaget i l get ned t n r barnet ska tas ut ur bilbarnstolen 1 2 Justere h ndtaket Trykk inn l sene p...

Page 16: ...iinnityslu kitsin irtoaa Nosta istuin alustasta kuvan osoittamalla tavalla S d kahva aina ala asentoon kun irrotat lapsen istuimesta 3 4 3 4 Montera bilbarnstolen p basen p vissa modeller OBS Basen ti...

Page 17: ...rt Steg 2 Placera barnet i stolen Se till att barnet sitter med ryggen och stj rten plant mot sitsen enligt illustrationen R tt Fel det finns luft mellan ryggen och stj rten 5 6 5 6 32 5 6 GB SF D S G...

Page 18: ...a Vaihe 4 Kun haluat vaihtaa valjaiden hihnat menem n eri aukosta irrota ensin lapsi turvaistuimesta Paina istuimen etuosassa olevaa valjaiden s t painikketta ja ved valjaista kunnes ne l ystyv t 7 8...

Page 19: ...ttuihin aukkoihin Kiinnit hihnojen p t takaisin kiinnityssolkeen Hihnojen p iss on kaksi silmukkaa K yt pienell vauvalla alempia olkahihna aukkoja ja ylempi hihnojen silmukoita 10 10 11 10 11 Steg 5 T...

Page 20: ...ta hihnojen p it ja tarkista ett silmukat ovat kokonaan kiin nityssolkien aukoissa Tarkista vet m ll ett liitos on pit v ndarna p banden m ste h nga framf r f rbindnings plattan Lyft upp bandens ndar...

Page 21: ...oissa Varmista vet m ll ett liitos on pit v VAROITUS Kiinnit hihnat huolellisesti kuvan osoitta malla tavalla Hihnat eiv t suojaa lasta jos niit ei ole kiinnitetty oikein Till ett st rre barn anv nder...

Page 22: ...in ank kurisilmukkaan Hihnojen p t t ytyy asettaa s ilytyskielek keiden alle 3 Napsauta ankkurisolki istuimen loviin Toista toiselle puolelle TARKISTA ett hihnat pit v t Ved niit istuimen etupuolelta...

Page 23: ...isoljet takaisin istuimeen 5 Toista toiselle puolelle TARKISTA ett hihnat pit v t Ved niit istuimen etupuolelta Varmista ett lantiohihnaa pidet n alhaalla niin ett lanne on tukevasti tuettu 14B F rl n...

Page 24: ...a on matkustajan turvatyyny L KOSKAAN asenna istuinta autonistuimelle jossa on turvatyyny L KOSKAAN asenna tur vaistuinta autonistuimelle jonka selk on menosuuntaan p in L KOSKAAN asenna istuinta sivu...

Page 25: ...kan turvaistuimelle voit asentaa sen Asennusohjeet vaihtelevat riippuen siit k y tet nk alustaa vai ei Katso asianmukainen kohta alta Endast bilbarnstolen ska s ttas fast i bilen med ett trepunkts s k...

Page 26: ...tokahva on yl asennossa L sijoita turvaistuinta ajoneuvoon niin ett kantokahva on ala asennossa istuma asento L KOSKAAN asenna tur vaistuinta siten ett lapsi istuu kasvot menosuuntaan p in Seurauksena...

Page 27: ...entrale Gurtf hrung Dem Gurtursprung entgegenge setzte Einbuchtung Schritt 3 Dr cken Sie dann den Babyau tositz noch einmal fest in den Fahrzeugsitz Bei Fahrzeugen mit Statikgurt sollten Sie den Gurt...

Page 28: ...tasaiselle alustalle esim kielekkeen reunalle Jos n in tapahtuu ajoneuvon istuinta t ytyy vet eteenp in kunnes tukijalan saa tuettua ajoneuvon lattiaan Oikein V rin 20 21 22 23 Med bas Steg 1 Lyft ne...

Page 29: ...vavy n osa joutuu kosketuksiin lukitsimen kanssa 25 24 26 27 25 24 26 27 Steg 3 N r basen anv nds f r att installera bilbarnstolen ska kl mman ALLTID anv ndas f r att h lla ihop b da delarna av ett mi...

Page 30: ...pi katso kuvaa Vaihe 5 Paina turvaistuinta alasp in kunnes se napsahtaa paikalleen Varmista turvaistuimen lukitus vet m ll sit yl sp in L k yt alustaa jos turvais tuin ei lukkiudu siihen tukevasti 28...

Page 31: ...eessa ne voivat osua matkustajiin ja aiheuttaa vakavia vammoja tai kuolemanvaaran 30 30 Steg 6 F ll ihop st dbenet f r f rvaring genom att ta bort bilbarnstolen fr n basen och dra i handtaget f r att...

Page 32: ...anssia turvaistuin on liikaa kallellaan joko eteen tai taakse S d tur vaistuinta kunnes ilmaisimessa n kyy ainoastaan sinist Anv nda niv indikatorn P bilbarnstolens sida sitter en niv indikator som g...

Page 33: ...rvaistuin on liikaa kallellaan joko eteen tai taakse S d tur vaistuinta kunnes ilmaisimessa n kyy ainoastaan sinist Jos ilmaisimessa n kyy oranssia turvaistuin on liikaa kallellaan joko eteen tai taak...

Page 34: ...ver autostolens ryg Anbring barnet i stolen S rg for at barnet sidder med ryg og s de fladt mod autostolen Trin 2 F r de to skulderstropsp nder sammen Trin 3 Skub skuldersp ndedelene der nu er samlet...

Page 35: ...tropperne ved at rykke i justeringsstroppen p autostolens forkant KONTROLLER at selesys temet er t tsluttende Det b r ikke v re muligt at inds tte mere end to fingre mellem selesystemet og barnet Trin...

Page 36: ...setet Kontroller regelm ssigt autostolens selesystem og sp nde for overdreven slitage Hvis sp ndet bliver b jet eller skulderstropperne frynsede skal de udskiftes Graco Travel System Klapvogne Graco a...

Page 37: ...nnom D ringen i enden av slarkreguler ingsbeltet Fold den ned og fest godt til borrel sen Trin 1 F r enden overfor den lange del af VELCRO gennem stroppen placeret bag ryggen af klapvog nen som vist F...

Page 38: ...i udl serh ndtaget p bagsiden af liften for at frig re palen der fastholder liften til bakken eller armstangen L ft liften ud af klapvognen ADVARSEL Anbring ALDRIG mere end t barn i travel system kla...

Page 39: ...olens s kerhets sele och sp nne regelbundet med avseende p verdrivet slitage Om sp nnet b js eller om axelbanden r n tta m ste de bytas ut Stell og vedlikehold SJEKK BARNESETET OG UNDERSTELLET MED JEV...

Page 40: ...rmalt slitage f r ndrade f stanordningar i fordon och revidering av europeiska normer rekommen derar vi att bilbarnstolen och basen byts ut mot en ny modell efter fem r N r bilbarnstolen byts ut ska d...

Page 41: ...3 punkts fast rullb lte som r godk nt enligt UN ECE best mmelse nummer 16 eller motsvarande normer N r setet brukes ALENE 1 Dette er en universal barne sikring Setet er godkjent i henhold til Forskri...

Page 42: ...yt t turvaistuinta alustan kanssa T m turvaistuin on luokituk seltaan puoliyleismallinen Semi Universal ja se sopii sivuilla 84 87 mainittujen autojen istuimiin HUOM Muidenkin ajoneuvojen istuimet vo...

Page 43: ...n Micra Almera Primera Note Pathfinder X trail 350Z X 4 4 4 4 O 4 4 4 4 X O 4 4 4 4 4 4 O 4 4 4 4 X O 4 4 4 4 4 4 O 4 4 4 4 X O 4 4 4 4 4 4 X 4 4 4 4 X 4 4 X X 4 4 4 4 X 4 4 X O 4 4 4 4 X X 4 4 X X 4...

Page 44: ...ierten Airbags ENDAST l mplig f r bilar utan krockkudde eller d r krockkudden r avaktiverad Egner seg BARE til biler uten kollisjonsputer eller hvor kollisjonsputen er deaktivert Passer KUN til biler...

Page 45: ...geeignet Siehe ANPASSUNGS TABELLE auf den Seiten 84 87 WARNUNG VERWENDEN SIE DIESEN KINDERAUTOSITZ NIEMALS AUF FAHRZEUGSITZEN VOR DENEN EIN AIRBAG EINGEBAUT IST OBS Vid anv ndning av stolen FRIST END...

Page 46: ...91 90...

Page 47: ......

Reviews: