background image

38

G •  

Remove the tray from the seat.

 

•  

Unbuckle the restraint system.

 

•  

Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad 
fasteners from the seat.

 

•  

Remove the pad from the restraint system.

 

•  

Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. 
Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.

 

•  

To clean the seat, restraint system, tray, mobile, canopy and 
motorized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse 
with clean water to remove residue.

 

•  

Replace the pad onto the seat.

 

•  

Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and 
tighten as needed.

F •  

Retirer la tablette du siège.

 

•  

Détacher les courroies du système de retenue.

 

•  

Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les attaches 
du coussin du siège.

 

•  

Retirer le coussin du système de retenue.

 

•  

Laver le coussin et les jouets à la machine à l'eau froide avec un 
détergent doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher à la machine 
à basse température et retirer rapidement de la machine une 
fois sec.

 

•  

Nettoyer le siège, le système de retenue, la tablette, le mobile, le 
voile et le cadre motorisé avec un chiffon humide et un savon doux. 
Rincer avec de l'eau pour enlever tout résidu.

 

•  

Replacer le coussin sur le siège.

 

•  

Vérifier régulièrement le bon état des pièces et l'ajustement des 
attaches de la balancelle (les resserrer si nécessaire).

D •  

Nehmen Sie die Ablage vom Sitz.

 

•  

Lösen Sie das Schutzsystem.

 

•  

Nehmen Sie die elastischen Schlaufen von den Stiften ab, und lösen 
Sie die Polsterriemen vom Sitz.

 

•  

Lösen Sie die Polster vom Schutzsystem.

 

•  

Waschen Sie das Polster und die Spielzeuge mit einem milden 
Waschmittel bei kalter Temperatur in der Waschmaschine. 
Verwenden Sie keine Bleichmittel. Trocknen Sie Polster und 
Spielzeuge bei niedriger Temperatur im Trockner und nehmen Sie 
sie nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner.

 

•  

Benutzen Sie zum Reinigen von Sitz, Schutzsystem, Ablage, Mobile, 
Himmel und motorisiertem Rahmen ein mit milder Seifenlösung 
angefeuchtetes Tuch. Spülen Sie alles mit klarem Wasser ab, 
um Seifenlösungsreste zu beseitigen.

 

•  

Befestigen Sie das Polster wieder am Sitz.

 

•  

Prüfen Sie die Schaukel in regelmäßigen Abständen auf Risse oder 
Schäden, und prüfen Sie ob an der Schaukel alle Schrauben fest 
sitzen. Ziehen Sie diese gegebenfalls wieder fest.

Care  

Entretien  

Pflege  

Onderhoud  

Manutenzione  

Limpieza y mantenimiento

Vedligeholdelse  

Manutenção  

Hoito  

Vedlikehold  

Skötsel  

Φροντίδα

N •  

Verwijder het speelblad van het zitje.

 

•  

Gesp het veiligheidstuigje los.

 

•  

Verwijder de elastieken kussenlussen van de pennetjes en maak de 
kussenriempjes los van het zitje.

 

•  

Maak het kussentje los van het veiligheidstuigje.

 

•  

Was het kussentje en de speeltjes in de wasmachine. Wassen in 
koud water met een mild wasmiddel. Geen bleekmiddel gebruiken. 
Drogen in de droogtrommel op lage temperatuur en meteen daarna 
eruit halen.

 

•  

Zitje, veiligheidstuigje, speelblad, mobiel, hemeltje en frame kunnen 
worden schoongeveegd met een doekje dat een beetje vochtig is 
gemaakt met een mild sopje. Schoonspoelen met kraanwater om 
zeepresten te verwijderen.

 

•  

Na reiniging het kussentje terugplaatsen in het zitje.

 

•  

Controleer de schommel regelmatig op losgeraakte bevestigingen of 
gebroken onderdelen. Draai zo nodig de schroeven vast.

I •  

Scollegare il ripiano dal seggiolino.

 

•  

Aprire il sistema di bloccaggio.

 

•  

Rimuovere gli anelli elastici dell'imbottitura dai perni e rimuovere le  
fascette dell'imbottitura dal seggiolino.

 

•  

Rimuovere l'imbottitura dal sistema di bloccaggio.

 

•  

Lavare l'imbottitura e i giocattoli in lavatrice con acqua fredda 
e detersivo neutro. Non candeggiare. Asciugare a tamburo 
separatamente a bassa temperatura ed estrarre immediatamente.

 

•  

Per pulire il seggiolino, il sistema di bloccaggio, la giostrina, 
la tendina e il telaio motorizzato, usare un panno umido e un 
detergente neutro. Risciacquare con acqua per rimuovere 
ogni residuo.

 

•  

Riposizionare l'imbottitura sul seggiolino.

 

•  

Esaminare periodicamente il dondolo per localizzare eventuali 
componenti allentati o parti rotte e stringere se necessario.

E •  

Quitar la bandeja del asiento.

 

•  

Desabrochar el sistema de sujeción.

 

•  

Quitar los lazos elásticos de las lengüetas y desabrochar los cierres 
de la almohada del asiento.

 

•  

Separar la almohada del sistema de sujeción.

 

•  

Lavar a máquina la almohada y los muñecos con agua fría y un 
detergente suave. No usar lejía. Secarlos en la secadora a baja 
temperatura y retirarlos inmediatamente de la secadora al terminar 
el programa.

 

•  

Para limpiar el asiento, el sistema de sujeción, la bandeja, el móvil, 
el dosel y el armazón motorizado, usar un jabón suave y un paño 
húmedo. Para eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua.

 

•  

Volver a colocar la almohada en el asiento.

 

•  

Recomendamos revisar periódicamente el columpio para cerciorarse 
de que no haya cierres sueltos ni piezas rotas y para hacer los 
ajustes necesarios.

Summary of Contents for H7184

Page 1: ...UESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA RE...

Page 2: ...surface en hauteur Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait survenir si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie D...

Page 3: ...er farligt at anvende produktet p et forh jet underlag For at undg alvorlige skader eller d dsulykker som f lge af at barnet kommer i klemme i bninger m produktet aldrig bruges uden den medf lgende hy...

Page 4: ...ra el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto K Denne pakke indeholder sm dele indtil produktet er samlet Produktet skal samles af en voksen P Esta embalagem cont m pe as pequenas...

Page 5: ...en Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich F r den Zusammenbau sind ein Inbusschl ssel enthalten und ein Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten erforderlich Vier Alkali Batterien...

Page 6: ...salida de 6 VCC 700 mA y el polo positivo en el centro el di metro exterior del enchufe es de 5 5 mm y el di metro interior es de 2 1 mm Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de l...

Page 7: ...n r vann f eks badekar vask vaskebalje fuktig kjeller osv Til de voksne Hvis du bruker dette produktet med en nettadapter m du unders ke nettadapteren regelmessig for skader p ledningen omformerenhete...

Page 8: ...r du si ge D Untere Sitzstange N Onderstang zitje I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del asiento K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Undre...

Page 9: ...siokoloavaimella tai ristip ruuvimeisselill M Stram til pg l sne skruene med unbrakon kkelen som f lger med eller et stjerneskrujern s Dra t och lossa skruvarna med den bifogade insexnyckeln eller med...

Page 10: ...t Fisher Price varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit l k yt osien korvikkeena mit n muuta M VIKTIG F r montering og f r produktet brukes b r du kontrollere om det er...

Page 11: ...p s R d prick upp t R 2 D Platzieren Sie eine obere Rahmenbeinstange so dass der rote Punkt nach obenzeigt Dr cken Sie den Knopf am geraden Ende einer oberen Rahmenbeinstange und stecken Sie dabei die...

Page 12: ...sure the upper button on the right leg snaps into the hole in the tube Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame When the legs are assembled correctly to the tubes in the...

Page 13: ...that the buttons snap into the holes in the motorized frame When standing behind the product all four feet should be flat upon the floor And check for an L marking on the left foot and an R marking o...

Page 14: ...Stil de samlede dele oprejst Tr k benene udad s knapperne klikker fast i hullerne i den motoriserede ramme N r du st r bag ved produktet skal alle fire f dder st fladt p gulvet Kontroller at der er e...

Page 15: ...na Dra t skruvarna ordentligt med insexnyckeln R 10 x 1 9 G Tabs F Ergots D Laschen N Tabjes I Linguette E Leng etas K Tappe P Linguetas T Kielekkeet M Tapper s Flikar R G Side Rail F Montant lat ral...

Page 16: ...Gummib nd P El stico T Kumilenkki M Elastisk l kke s Elastisk gla R G Straps F Courroies D Befestigungsriemen N Riempjes I Fascette E Cintas K Stropper P Correias T Remmit M Stropper s Remmar R G Elas...

Page 17: ...a l ngst upp p sitsen Haka de tv elastiska glorna l ngst ned p dynan runt hakarna l ngst ned p sitsen R 11 G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat zitje I Impugnatura del seggiolino E A...

Page 18: ...rior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Short Tube F Tube court D Kurze Stange N Korte buis I Tubo corto E Tubo corto K Kort r r P Tubo curto T Lyhyt putki M Kort r r...

Page 19: ...ltti lyhyen putken toiselta puolelta Kirist ruuvi kuusiokoloavaimella M F rst m du feste en M5 l semutter i pningen i det korte r ret Pass p at den avrundede siden av l semutteren peker oppover Derett...

Page 20: ...erificar se o lado redondo da porca fica virado para fora Depois insira uma porca M5 X 28mm atrav s da abertura no lado oposto no tubo superior Aparafusar completamente com a chave Allen T Aseta ensin...

Page 21: ...nella canalina della cupola E Encajar el soporte de la parte superior del dosel en la ranura de la c pula K F r stiveren verst p baldakinen ind i rillen i kuplen P Encaixar o suporte do dossel na ran...

Page 22: ...es D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do compartimento de pilhas T Paristokotelon kansi M Batteri...

Page 23: ...og tag d kslet af S t fire alkaliske D batterier LR20 i batterirummet S t d kslet p igen og sp nd skruerne Bem rk Hvis batterierne er ved at v re brugte kan produktets bev gelser blive langsomme lyd...

Page 24: ...n die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebrui...

Page 25: ...kaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut H vit ne asianmuka...

Page 26: ...sel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Nooit op het blad vertrouwen als beveiliging van uw kind Het blad alleen biedt onvoldoend...

Page 27: ...s should not move F Pour d plier Tirer fermement les pieds vers l ext rieur S assurer que les boutons s embo tent dans les encoches du cadre motoris V ri er que les pieds sont bien verrouill s en les...

Page 28: ...kan genom att dra i brickans ena kant och lyft R 3 G Restraint Belts Place your child in the seat Position the crotch pad between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch pad Make sure...

Page 29: ...n Sie das verankerte Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle sodass eine Schlaufe gebildet wird Ziehen Sie am losen Ende des Bauchgurtes Die Bauchgurte lockern F hren Sie das lose Ende des Bauchgurtes...

Page 30: ...en gla Dra i den fria nden av midjeremmen Lossa midjeremmarna F r den fria nden av midjeremmen genom sp nnet s att det bildar en gla G r glan st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krad...

Page 31: ...seter ret til nsket stilling s Du kan justera gungans r relser sida till sida eller fram och tillbaka Tryck p knappen till sitsr ret f r att frisl ppa sitsr ret Vrid sitsr ret till nskat l ge R 6 G U...

Page 32: ...ras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp s tet bak t tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned s tet igen tills knapp...

Page 33: ...inua K Brug af vekselstr m Anbring gyngen i n rheden af en almindelig stikkontakt S t AC adapteren ind i ledningen bag p benet S t AC adapteren ind i stikkontakten i v ggen Brug kun AC adapteren i sti...

Page 34: ...ounds press the restart button for another seven minutes of use F S lecteur de vitesse de la balancelle Tourner le s lecteur de vitesse de la balancelle sur l une des six vitesses S assurer de bien te...

Page 35: ...a posici n o en para apagarlos Para ajustar el volumen girar el selector de volumen hasta la posici n deseada Atenci n cuando se usen las pilas el m vil la m sica y los sonidos se desactivar n autom t...

Page 36: ...len Tips Mobilen ljusen musiken eller ljuden st ngs av efter ca sju minuter n r batterier anv nds F r att starta om mobilen ljusen musiken eller ljuden p nytt tryck p omstartsknappen s g r den i ytter...

Page 37: ...e il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori E Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared ATENCI N Si el columpio no se va a utilizar durante un largo periodo de ti...

Page 38: ...d I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R N Verwijder het speelblad van het zitje Gesp het veiligheidstuigje los Verwijder de elastiek...

Page 39: ...edess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa ja lyhyen aikaa Puhdista istuin kiinnitysnauhat p yt mobile katos sek moottoroitu run...

Page 40: ...Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mat...

Reviews: