background image

34

Power Source Switch

Bouton sélecteur d'alimentation

Stromquellenschalter

Batterij/netstroomschakelaar

Leva Alimentazione

Selector de la fuente de alimentación

Stømkildeknap

Interruptor de fonte de alimentação

Virtalähteen valitsin

Strømkildebryter

Strömbrytare

Διακόπτης Λειτουργίας

Music and Sounds Switch

Bouton musique/sons

Musik-/Geräusche-Schalter

Muziek- en geluidknop

Leva musica e suoni

Selector de música y sonidos

Musik- og lydknap

Interruptor de música e sons

Musiikki- ja äänikytkin

Musikk- og lydbryter

Musik- och ljudkontroll

Διακόπτης Μουσικής και Ήχων

Volume Dial

Bouton du volume

Lautstärkeregler

Volumeknop

Rotella volume

Selector de volumen

Lydstyrkeknap

Botão de volume

Äänenvoimakkuuden säädin

Volumknapp

Volymkontroll

Διακόπτης Έντασης Ήχου

Mobile and Lights Switch

Bouton mobile et lumières

Mobile-/Lichter-Schalter

Mobiel- en lichtknop

Leva giostrina e luci

Selector de movimiento y luces

Uro- og lysknap

Interruptor do Móbile e das Luzes

Mobile ja valot

Uro- og lysbryter

Mobil- och ljuskontroll

Διακόπτης Περιστρεφόμενου και Φώτων

Restart Button

Bouton de réinitialisation

Neustart-Knopf

Herstartknop

Tasto di riavvio

Botón de reinicio

Genstartknap

Botão para reiniciar

Käynnistyspainike

Omstartknapp

Omstartsknapp

Κουμπί Επανεκκίνησης

Swing Dial

Sélecteur de vitesse de la balancelle

Schaukel-Drehschalter

Schommelknop

Rotella dondolo

Selector de velocidad

Gyngeknap

Botão do Baloiço

Keinun nopeuden säätö

Gyngebryter

Kontrollknapp för gunga

Διακόπτης Αιώρησης

Swing Dial

 • 

 

Turn the 

swing dial

 to any of six swing speed settings 

.

 • 

 

Be sure to turn swinging OFF   when not in use.

 

Hints:

 • 

 

As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce the 
amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low 
setting works best for a smaller child while the high setting works 
best for alarger child.

 • 

 

If the low setting provides too much swinging motion for your child, 
try placing one end of a blanket underneath your child and let the 
other end of the blanket drape down while swinging.

 

Mobile and Lights Switch

 

 To select mobile and lights, slide the switch to: 

 Mobile only 

 

Mobile and Lights or   Off .

 

Music and Sounds Switch 

 

 To select music or sounds, slide the switch to   or   music and 
sounds off.

 

 

To select a comfortable listening setting: 

turn the volume 

dial 

.

 

 

Hint: 

Mobile, lights, music or sounds will turn off after approximately 

seven minutes when using battery 

 power. To restart mobile/lights/

music or sounds, press the restart button for another seven minutes 
of use.

Sélecteur de vitesse de la balancelle

 • 

 

Tourner le 

sélecteur de vitesse de la balancelle

 sur l'une des 

six vitesses 

.

 • 

 

S'assurer de bien éteindre   la balancelle lorsqu'elle n'est 
pas utilisée.

 Conseils 

:

 • 

 

Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles, le 
poids de l’enfant réduit le balancement de chaque position. Dans la 
plupart des cas, le réglage « lent » convient mieux à un petit enfant, 
et le réglage « rapide » à un enfant plus lourd.

 • 

 

Si le réglage lent produit un balancement trop rapide pour l'enfant, 
faire un test en plaçant l'extrémité d'une couverture sous l'enfant et 
laisser pendre l'autre extrémité.

 

Bouton mobile et lumières

 

 Pour sélectionner le mobile et les lumières, glisser l'interrupteur sur 

 

Mobile seulement, 

 Mobile et lumières ou   Arrêt.

 

Bouton musique et sons 

 

 Pour sélectionner la musique ou les sons, glisser le bouton sur   
ou   arrêt musique et sons.

 

Pour régler le volume : 

tourner le bouton de volume 

.

 

 

Remarque :

 Le mobile, les lumières, la musique et les sons s'arrêteront 

après environ sept minutes lors d'une alimentation par piles 

. Pour 

redémarrer le mobile, les lumières, la musique ou les sons pour sept 
nouvelles minutes d'action, appuyer sur le bouton de réinitialisation .

Schaukel-Drehschalter

 • 

 

Stellen Sie den 

Schaukel-Drehschalter

 auf eine der sechs 

Schaukelgeschwindigkeiten 

.

 • 

 

Achten Sie bei Nichtgebrauch des Produkts darauf, dass Sie den 
Schaukel-Drehschalter auf AUS   stellen.

 

Hinweise:

 • 

 

Wie bei den meisten batteriebetriebenen Schaukeln wird ein 
schwereres Kind den Umfang der Schaukelbewegungen bei allen 
Einstellungen verringern. In den meisten Fällen ist die niedrige 
Einstellung für ein kleineres Kind am besten geeignet; die hohe 
Einstellung eignet sich am besten für ein größeres Kind.

 • 

 Schaukelt Ihr Kind selbst bei niedriger Einstellung zur stark, legen 
Sie das eine Ende einer Decke unter Ihr Kind, und lassen Sie das 
andere Ende der Decke während des Schaukelns herunterhängen.

 

Mobile-/Lichter-Schalter

 

 Stellen Sie den Schalter zum Auswählen von Mobile und Lichtern 
auf: 

 Nur Mobile 

 Mobile und Lichter oder   Aus.

 

Musik-/Geräusche-Schalter 

 

 Stellen Sie den Schalter zum Auswählen von Musik oder Geräuschen 
auf   oder auf   Musik und Lichter aus.

 

 

Einstellen auf eine angenehme Lautstärke: 

Stellen Sie den 

Lautstärkeregler 

 auf die gewünschte Lautstärke.

 

 

Hinweis: 

Das Mobile und die Lichter, Musik oder Geräusche schalten 

sich nach etwa sieben Minuten aus, wenn das Produkt mit Batterien 

 

betrieben wird. Drücken Sie zum erneuten Aktivieren von Mobile, 
Lichtern, Musik oder Geräuschen den Neustart -Knopf. Das Produkt 
ist dann für weitere sieben Minuten aktiviert.

Summary of Contents for H7184

Page 1: ...UESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA RE...

Page 2: ...surface en hauteur Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait survenir si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie D...

Page 3: ...er farligt at anvende produktet p et forh jet underlag For at undg alvorlige skader eller d dsulykker som f lge af at barnet kommer i klemme i bninger m produktet aldrig bruges uden den medf lgende hy...

Page 4: ...ra el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto K Denne pakke indeholder sm dele indtil produktet er samlet Produktet skal samles af en voksen P Esta embalagem cont m pe as pequenas...

Page 5: ...en Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich F r den Zusammenbau sind ein Inbusschl ssel enthalten und ein Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten erforderlich Vier Alkali Batterien...

Page 6: ...salida de 6 VCC 700 mA y el polo positivo en el centro el di metro exterior del enchufe es de 5 5 mm y el di metro interior es de 2 1 mm Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de l...

Page 7: ...n r vann f eks badekar vask vaskebalje fuktig kjeller osv Til de voksne Hvis du bruker dette produktet med en nettadapter m du unders ke nettadapteren regelmessig for skader p ledningen omformerenhete...

Page 8: ...r du si ge D Untere Sitzstange N Onderstang zitje I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del asiento K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Undre...

Page 9: ...siokoloavaimella tai ristip ruuvimeisselill M Stram til pg l sne skruene med unbrakon kkelen som f lger med eller et stjerneskrujern s Dra t och lossa skruvarna med den bifogade insexnyckeln eller med...

Page 10: ...t Fisher Price varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit l k yt osien korvikkeena mit n muuta M VIKTIG F r montering og f r produktet brukes b r du kontrollere om det er...

Page 11: ...p s R d prick upp t R 2 D Platzieren Sie eine obere Rahmenbeinstange so dass der rote Punkt nach obenzeigt Dr cken Sie den Knopf am geraden Ende einer oberen Rahmenbeinstange und stecken Sie dabei die...

Page 12: ...sure the upper button on the right leg snaps into the hole in the tube Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame When the legs are assembled correctly to the tubes in the...

Page 13: ...that the buttons snap into the holes in the motorized frame When standing behind the product all four feet should be flat upon the floor And check for an L marking on the left foot and an R marking o...

Page 14: ...Stil de samlede dele oprejst Tr k benene udad s knapperne klikker fast i hullerne i den motoriserede ramme N r du st r bag ved produktet skal alle fire f dder st fladt p gulvet Kontroller at der er e...

Page 15: ...na Dra t skruvarna ordentligt med insexnyckeln R 10 x 1 9 G Tabs F Ergots D Laschen N Tabjes I Linguette E Leng etas K Tappe P Linguetas T Kielekkeet M Tapper s Flikar R G Side Rail F Montant lat ral...

Page 16: ...Gummib nd P El stico T Kumilenkki M Elastisk l kke s Elastisk gla R G Straps F Courroies D Befestigungsriemen N Riempjes I Fascette E Cintas K Stropper P Correias T Remmit M Stropper s Remmar R G Elas...

Page 17: ...a l ngst upp p sitsen Haka de tv elastiska glorna l ngst ned p dynan runt hakarna l ngst ned p sitsen R 11 G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat zitje I Impugnatura del seggiolino E A...

Page 18: ...rior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Short Tube F Tube court D Kurze Stange N Korte buis I Tubo corto E Tubo corto K Kort r r P Tubo curto T Lyhyt putki M Kort r r...

Page 19: ...ltti lyhyen putken toiselta puolelta Kirist ruuvi kuusiokoloavaimella M F rst m du feste en M5 l semutter i pningen i det korte r ret Pass p at den avrundede siden av l semutteren peker oppover Derett...

Page 20: ...erificar se o lado redondo da porca fica virado para fora Depois insira uma porca M5 X 28mm atrav s da abertura no lado oposto no tubo superior Aparafusar completamente com a chave Allen T Aseta ensin...

Page 21: ...nella canalina della cupola E Encajar el soporte de la parte superior del dosel en la ranura de la c pula K F r stiveren verst p baldakinen ind i rillen i kuplen P Encaixar o suporte do dossel na ran...

Page 22: ...es D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do compartimento de pilhas T Paristokotelon kansi M Batteri...

Page 23: ...og tag d kslet af S t fire alkaliske D batterier LR20 i batterirummet S t d kslet p igen og sp nd skruerne Bem rk Hvis batterierne er ved at v re brugte kan produktets bev gelser blive langsomme lyd...

Page 24: ...n die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebrui...

Page 25: ...kaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut H vit ne asianmuka...

Page 26: ...sel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Nooit op het blad vertrouwen als beveiliging van uw kind Het blad alleen biedt onvoldoend...

Page 27: ...s should not move F Pour d plier Tirer fermement les pieds vers l ext rieur S assurer que les boutons s embo tent dans les encoches du cadre motoris V ri er que les pieds sont bien verrouill s en les...

Page 28: ...kan genom att dra i brickans ena kant och lyft R 3 G Restraint Belts Place your child in the seat Position the crotch pad between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch pad Make sure...

Page 29: ...n Sie das verankerte Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle sodass eine Schlaufe gebildet wird Ziehen Sie am losen Ende des Bauchgurtes Die Bauchgurte lockern F hren Sie das lose Ende des Bauchgurtes...

Page 30: ...en gla Dra i den fria nden av midjeremmen Lossa midjeremmarna F r den fria nden av midjeremmen genom sp nnet s att det bildar en gla G r glan st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krad...

Page 31: ...seter ret til nsket stilling s Du kan justera gungans r relser sida till sida eller fram och tillbaka Tryck p knappen till sitsr ret f r att frisl ppa sitsr ret Vrid sitsr ret till nskat l ge R 6 G U...

Page 32: ...ras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp s tet bak t tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned s tet igen tills knapp...

Page 33: ...inua K Brug af vekselstr m Anbring gyngen i n rheden af en almindelig stikkontakt S t AC adapteren ind i ledningen bag p benet S t AC adapteren ind i stikkontakten i v ggen Brug kun AC adapteren i sti...

Page 34: ...ounds press the restart button for another seven minutes of use F S lecteur de vitesse de la balancelle Tourner le s lecteur de vitesse de la balancelle sur l une des six vitesses S assurer de bien te...

Page 35: ...a posici n o en para apagarlos Para ajustar el volumen girar el selector de volumen hasta la posici n deseada Atenci n cuando se usen las pilas el m vil la m sica y los sonidos se desactivar n autom t...

Page 36: ...len Tips Mobilen ljusen musiken eller ljuden st ngs av efter ca sju minuter n r batterier anv nds F r att starta om mobilen ljusen musiken eller ljuden p nytt tryck p omstartsknappen s g r den i ytter...

Page 37: ...e il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori E Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared ATENCI N Si el columpio no se va a utilizar durante un largo periodo de ti...

Page 38: ...d I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R N Verwijder het speelblad van het zitje Gesp het veiligheidstuigje los Verwijder de elastiek...

Page 39: ...edess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa ja lyhyen aikaa Puhdista istuin kiinnitysnauhat p yt mobile katos sek moottoroitu run...

Page 40: ...Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mat...

Reviews: