17
E •
Poner el asiento del revés.
•
Abrochar las dos cintas a la almohada y el asiento.
•
Enganchar los dos lazos elásticos de la parte superior de la
almohada en las lengüetas que se encuentran en la parte superior
del asiento.
•
Enganchar también los lazos de abajo en las lengüetas de la
parte inferior.
K •
Vend sædet med bunden opad.
•
Klik stropperne på puden og sædet sammen.
•
Sæt de to gummibånd øverst på puden rundt om tappene øverst
på sædet.
•
Sæt de to gummibånd nederst på puden rundt om tappene nederst
på sædet.
P •
Virar o assento ao contrário.
•
Prender ambas as correias do forro e do assento.
•
Prender os dois elásticos no cimo do forro à volta dos pinos no
cimo do assento.
•
Prender os dois elásticos à base do assento à volta dos pinos no
fundo do assento.
T •
Käännä istuin ylösalaisin.
•
Kiinnitä pehmusteen ja istuimen remmit toisiinsa.
•
Kiinnitä pehmusteen yläreunan kumilenkit istuimen yläosassa
oleviin tappeihin.
•
Kiinnitä pehmusteen alareunan kumilenkit istuimen alaosassa
oleviin tappeihin.
M •
Sett setet opp-ned.
•
Fest begge stroppene i setetrekket og setet.
•
Hekt de to elastiske løkkene øverst på setetrekket rundt tappene
øverst på setet.
•
Hekt de to elastiske løkkene nederst på setetrekket rundt tappene
nederst på setet.
s •
Vänd sitsen med framsidan nedåt.
•
Fäst båda remmarna på dynan och sitsen.
•
Haka de två elastiska öglorna längst upp på dynan runt hakarna
längst upp på sitsen.
•
Haka de två elastiska öglorna längst ned på dynan runt hakarna
längst ned på sitsen.
R •
Αναποδογυρίστε το κάθισμα.
•
Ασφαλίστε τα λουράκια στο ύφασμα και στο κάθισμα.
•
Προσαρμόστε τις δύο θηλιές στο επάνω μέρος του υφάσματος γύρω από
τις προεξοχές στο επάνω μέρος του καθίσματος.
•
Προσαρμόστε τις δύο θηλιές στο κάτω μέρος του υφάσματος, γύρω από
τις προεξοχές που βρίσκονται στο κάτω μέρος του καθίσματος.
11
G
Seat Handle
F
Poignée du siège
D
Sitzgriff
N
Handvat zitje
I
Impugnatura del seggiolino
E
Asa del asiento
K
Sædehåndtag
P
Pega do assento
T
Istuimen kahva
M
Setehåndtak
s
Handtag
R
Λαβή Καθίσματος
G
Seat Handle
F
Poignée du siège
D
Sitzgriff
N
Handvat zitje
I
Impugnatura del seggiolino
E
Asa del asiento
K
Sædehåndtag
P
Pega do assento
T
Istuimen kahva
M
Setehåndtak
s
Handtag
R
Λαβή Καθίσματος
G •
Fit the pad edges around the rim of the seat.
•
Fit the pad around the seat handles.
F •
Placer les bords du coussin sur le rebord du siège.
•
Ajuster le coussin autour des poignées.
D •
Legen Sie den Rand des Polsters um den Rand des Sitzes.
•
Legen Sie das Polster um die Sitzgriffe.
N •
Vouw de randen van het kussentje om de rand van het zitje.
•
Vouw het kussentje rondom de handvatten van het zitje.
I •
Fissare i bordi dell'imbottitura attorno al bordo del seggiolino.
•
Fissare l'imbottitura attorno alle impugnature del seggiolino.
E •
Ajustar los bordes de la almohada en los del asiento.
•
Ajustar la almohada en las asas del asiento.
K •
Sæt puden fast omkring kanten af sædet.
•
Sæt puden fast omkring sædehåndtagene.
P •
Inserir as extremidades do forro à volta do assento.
•
Encaixar o forro à volta das pegas do assento.
T •
Aseta pehmusteen reunat istuimen reunan ympärille.
•
Sovita pehmuste istuimen kahvojen ympärille.
M •
Trekk kantene på setetrekket rundt setekanten.
•
Fest setetrekket rundt setehåndtakene.
s •
Sätt dynans kanter runt sitsens kanter.
•
Passa in dynan runt handtagen.
R •
Περάστε τα άκρα του υφάσματος γύρω από το χείλος του καθίσματος.
•
Προσαρμόστε το ύφασμα γύρω από τις λαβές του καθίσματος.