![background image](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/h7184/h7184_instructions-manual_2297812031.webp)
31
N
U kunt zelf de richting van de bewegingen bepalen: heen en weer
of van voren naar achteren.
•
Druk op het knopje om de stang van het zitje te ontgrendelen.
•
Draai de stang van het zitje in de gewenste stand.
I
Il movimento delldel dondolo è regolabile: da lato a lato o avanti
e indietro.
•
Premere il pulsante del tubo del seggiolino per sbloccare il tubo
del seggiolino.
•
Ruotare il tubo del seggiolino sulla posizione desiderata.
E
El columpio tiene dos opciones de balanceo: de lado a lado
o hacia delante y atrás.
•
Pulsar el botón del tubo del asiento para desbloquear el tubo
del asiento.
•
Girar el tubo del asiento hasta la posición deseada.
K
Gyngebevægelserne kan indstilles: fra side til side eller frem
og tilbage.
•
Tryk på knappen på sæderøret for at låse sæderøret op.
•
Drej sæderøret til den ønskede stilling.
P
Pode-se ajustar o movimento do baloiço: para os lados e para
a frente e para trás.
•
Pressionar o botão do tubo do assento para desprender o tubo
do assento.
•
Rodar o tubo do assento para a posição desejada.
T
Voit säätää keinun liikettä: sivulta sivulle tai eteen ja taakse.
•
Vapauta istuinputki painamalla painiketta.
•
Käännä istuinputki haluamaasi asentoon.
M
Du kan stille inn bevegelsen til gyngen: side til side eller frem
og tilbake.
•
Trykk på seterørsknappen for å låse opp seterøret.
•
Roter seterøret til ønsket stilling.
s
Du kan justera gungans rörelser: sida till sida eller fram
och tillbaka.
•
Tryck på knappen till sitsröret för att frisläppa sitsröret.
•
Vrid sitsröret till önskat läge.
R
Μπορείτε να προσαρμόσετε την κίνηση της κούνιας: δεξιά-αριστερά
ή μπροστά-πίσω.
•
Πιέστε το κουμπί του σωλήνα καθίσματος για να απασφαλίσετε το
σωλήνα καθίσματος.
•
Περιστρέψτε το σωλήνα καθίσματος στην επιθυμητή θέση.
6
G
UPRIGHT
F
REDRESSÉE
D
AUFRECHT
N
RECHTOP
I
VERTICALE
E
POSICIÓN VERTICAL
K
OPREJST
P
VERTICAL
T
PYSTYASENTO
M
SITTESTILLING
s
UPPRÄTT
R
ΟΡΘΙΑ
G
RECLINE
F
INCLINÉE
D
ZURÜCKGELEHNT
N
ACHTEROVER
I
INCLINATO
E
POSICIÓN RECLINADA
K
TILBAGELÆNET
P
RECLINADO
T
MAKUUASENTO
M
LIGGESTILLING
s
LIGGANDE
R
ΑΝΑΚΛΗΣΗ
G
You can adjust the seat to two different positions:
Recline or Upright.
•
From behind the seat, press both seat position buttons.
•
Push the seat back up until the buttons
“snap”
into the
upright position.
•
Push the seat back down until the buttons
“snap”
into the
recline position.
F
Le siège peut être réglé sur deux positions différentes :
inclinée ou redressée.
•
Appuyer sur les deux boutons de positionnement à l'arrière
du siège.
•
Lever le dossier du siège jusqu'à ce que les boutons
s'enclenchent
en position redressée.
•
Baisser le dossier du siège jusqu'à ce que les boutons
s'enclenchent
en position inclinée.
D
Sie können den Sitz auf zwei verschiedene Positionen stellen:
Zurückgelehnt oder aufrecht.
•
Stellen Sie sich hinter den Sitz, und drücken Sie dann beide
Sitzpositionsknöpfe mit den Laschen zusammen.
•
Drücken Sie die Sitzlehne so lange nach oben, bis die Knöpfe in die
aufrechte Position
einrasten
.
•
Drücken Sie die Sitzlehne so lange nach unten, bis die Knöpfe in
die zurückgelehnte Position
einrasten
.