background image

14

G •  

Plug the power cord from the motor assembly into the power cord 
in the frame assembly.

F •  

Brancher le cordon d'alimentation du moteur dans le cordon 
d'alimentation du cadre.

D •  

Verbinden Sie das Stromkabel der Motoreinheit mit dem Stromkabel 
der Rahmeneinheit.

N •  

Sluit de stroomdraden op elkaar aan.

I •  

Inserire il cavetto di alimentazione del motore in quello del telaio.

E •  

Enchufar el cable eléctrico del motor en el cable eléctrico de 
la estructura.

K •  

Forbind ledningen på motordelen med ledningen på rammesamlingen.

P •  

Ligue o cabo da unidade motorizada ao cabo da estrutura.

T •  

Kiinnitä moottoriosan virtajohto rungon virtajohtoon.

M •  

Koble strømledningen i motoren til i strømledningen i rammen.

s •  

Sätt in strömkabeln från motorenheten i strömkabeln i ramenheten.

R •  

Προσαρμόστε το καλώδιο του μηχανισμού στο καλώδιο του πλαισίου.

6

Motor Assembly Power Cord

Cordon d'alimentation du moteur

Stromkabel - Motoreinheit

Stroomdraad van motorgedeelte

Cavetto di alimentazione del motore

Cable eléctrico del motor

Ledning på motordel

P  

Cabo de ligação da 
unidade motorizada

Moottoriosan virtajohto

Strømledning til motoren

Strömkabel för motorenhet

Καλώδιο Μηχανισμού

Frame Assembly Power Cord

Cordon d'alimentation du cadre

Stromkabel - Rahmeneinheit

Stroomdraad van frameconstructie

Cavetto di alimentazione del telaio

Cable eléctrico de la estructura

Ledning på rammesamling

Cabo de ligação da estrutura

Rungon virtajohto

Strømledning til rammen

s  

Strömkabel för ramenhet

Καλώδιο Πλαισίου

E •  

Poner la estructura en posición vertical.

 

•  

Tirar de las patas para que los botones 

encajen

 en los orificios 

del armazón.

 

•  

Las cuatro bases de las patas deberán estar en contacto con el suelo. 
Comprobar que la pata izquierda esté marcada con una 

L

 y la derecha 

con una 

R

.

 

•  

Si las bases no quedan planas en el suelo, o si se han intercambiado 
las patas izquierda y derecha, desmontar los tramos inferiores de los 
superiores y colocarlos correctamente.

K •  

Stil de samlede dele oprejst.

 

•  

Træk benene udad, så knapperne 

“klikker”

 fast i hullerne i den 

motoriserede ramme.

 

•  

Når du står bag ved produktet, skal alle fire fødder stå fladt på 
gulvet. Kontroller, at der er et 

L

 på venstre fod og et 

R

 på højre fod.

 

•  

Hvis fødderne ikke står fladt på gulvet, eller hvis der er blevet byttet 
om på venstre og højre fod, skal du fjerne de nedre ben fra de øvre 
ben. Sæt de nedre ben fast på det modsatte øvre ben.

P •  

Colocar a montagem na vertical.

 

•  

Puxar as pernas para fora de forma a que os botões 

encaixem

 nos 

orifícios da estrutura motorizada.

 

•  

Por detrás do produto, todos os 4 pés deverão ficar planos sobre 
o chão. E, localize a marca 

L

 no pé esquerdo e a marca 

R

 

no pé direito.

 

•  

Se os pés não ficarem planos sobre o chão, ou se os pés direito e 
esquerdo estiverem ao contrário, separar as pernas inferiores das 
pernas superiores. Voltar a colocá-las na perna superior oposta.

T •  

Nosta rakennelma pystyasentoon.

 

•  

Vedä jalkoja ulospäin, kunnes painikkeet 

”napsahtavat”

 

moottoroidun rungon aukkoihin.

 

•  

Kaikkien neljän jalan tulisi olla maata vasten. Varmista myös, 
että vasemmassa jalassa on merkintä 

L

 ja oikeassa 

R

.

 

•  

Mikäli jalat eivät ole tasaisesti maata vasten tai vasen ja oikea 
ovat väärillä puolilla, irrota jalkojen yläosat alaosista. Asenna ne 
uudelleen päinvastoin.

M •  

Snu det hele rett vei igjen.

 

•  

Trekk beina ut slik at knappene 

"klikker"

 inn i hullene i rammen 

med motor.

 

•  

Når du ser fra baksiden av produktet skal alle føttene stå flatt på 
gulvet. Kontroller også at det står 

L

 på venstre fot og 

R

 på høyre fot.

 

•  

Hvis føttene ikke står flatt på gulvet, eller hvis venstre og høyre fot 
er byttet om, må du ta av begge de nedre beina fra de øvre beina. 
Bytt om beina.

s •  

Ställ monteringen upprätt.

 

•  

Dra ut benen så att knapparna 

"knäpper"

 fast i hålen i den 

motordrivna ramen.

 

•  

Se till att alla fyra fötterna står stadigt på golvet. Kontrollera även 
att 

L

-markeringen finns på vänster fot och att 

R

-markeringen finns 

på höger fot.

 

•  

Om fötterna inte står stadigt på golvet eller om vänster och höger 
fot har bytt plats, ta bort båda de nedre benen från de övre benen. 
Sätt fast dem på motsatt övre ben.

R •  

Γυρίστε το συναρμολογημένο κομμάτι σε όρθια θέση.

 

•  

Τραβήξτε τα πόδια προς τα έξω, έτσι ώστε τα κουμπιά να 

"ασφαλίζουν" 

στις εσοχές του πλαισίου με μηχανισμό. 

 

•  

Όταν στέκεστε πίσω από αυτό το προϊόν, και οι τέσσερες μπροστινές βάσεις 
ποδιών πρέπει να ακουμπούν επίπεδα στο δάπεδο. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι 
η ένδειξη 

L

 βρίσκεται στο αριστερό πόδι και η ένδειξη 

R

 στο δεξιό.

 

•  

Εάν οι μπροστινές βάσεις ποδιών δεν ακουμπούν επίπεδα στο δάπεδο ή εάν 
έχετε τοποθετήσει το αριστερό στο δεξιό και αντίστροφα, αφαιρέστε και 
τα δύο πόδια στήριξης από τα επάνω πόδια. Επανατοποθετήστε, το καθένα 
στο αντίθετο επάνω πόδι.

Summary of Contents for H7184

Page 1: ...UESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA RE...

Page 2: ...surface en hauteur Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait survenir si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie D...

Page 3: ...er farligt at anvende produktet p et forh jet underlag For at undg alvorlige skader eller d dsulykker som f lge af at barnet kommer i klemme i bninger m produktet aldrig bruges uden den medf lgende hy...

Page 4: ...ra el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto K Denne pakke indeholder sm dele indtil produktet er samlet Produktet skal samles af en voksen P Esta embalagem cont m pe as pequenas...

Page 5: ...en Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich F r den Zusammenbau sind ein Inbusschl ssel enthalten und ein Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten erforderlich Vier Alkali Batterien...

Page 6: ...salida de 6 VCC 700 mA y el polo positivo en el centro el di metro exterior del enchufe es de 5 5 mm y el di metro interior es de 2 1 mm Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de l...

Page 7: ...n r vann f eks badekar vask vaskebalje fuktig kjeller osv Til de voksne Hvis du bruker dette produktet med en nettadapter m du unders ke nettadapteren regelmessig for skader p ledningen omformerenhete...

Page 8: ...r du si ge D Untere Sitzstange N Onderstang zitje I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del asiento K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Undre...

Page 9: ...siokoloavaimella tai ristip ruuvimeisselill M Stram til pg l sne skruene med unbrakon kkelen som f lger med eller et stjerneskrujern s Dra t och lossa skruvarna med den bifogade insexnyckeln eller med...

Page 10: ...t Fisher Price varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit l k yt osien korvikkeena mit n muuta M VIKTIG F r montering og f r produktet brukes b r du kontrollere om det er...

Page 11: ...p s R d prick upp t R 2 D Platzieren Sie eine obere Rahmenbeinstange so dass der rote Punkt nach obenzeigt Dr cken Sie den Knopf am geraden Ende einer oberen Rahmenbeinstange und stecken Sie dabei die...

Page 12: ...sure the upper button on the right leg snaps into the hole in the tube Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame When the legs are assembled correctly to the tubes in the...

Page 13: ...that the buttons snap into the holes in the motorized frame When standing behind the product all four feet should be flat upon the floor And check for an L marking on the left foot and an R marking o...

Page 14: ...Stil de samlede dele oprejst Tr k benene udad s knapperne klikker fast i hullerne i den motoriserede ramme N r du st r bag ved produktet skal alle fire f dder st fladt p gulvet Kontroller at der er e...

Page 15: ...na Dra t skruvarna ordentligt med insexnyckeln R 10 x 1 9 G Tabs F Ergots D Laschen N Tabjes I Linguette E Leng etas K Tappe P Linguetas T Kielekkeet M Tapper s Flikar R G Side Rail F Montant lat ral...

Page 16: ...Gummib nd P El stico T Kumilenkki M Elastisk l kke s Elastisk gla R G Straps F Courroies D Befestigungsriemen N Riempjes I Fascette E Cintas K Stropper P Correias T Remmit M Stropper s Remmar R G Elas...

Page 17: ...a l ngst upp p sitsen Haka de tv elastiska glorna l ngst ned p dynan runt hakarna l ngst ned p sitsen R 11 G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat zitje I Impugnatura del seggiolino E A...

Page 18: ...rior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Short Tube F Tube court D Kurze Stange N Korte buis I Tubo corto E Tubo corto K Kort r r P Tubo curto T Lyhyt putki M Kort r r...

Page 19: ...ltti lyhyen putken toiselta puolelta Kirist ruuvi kuusiokoloavaimella M F rst m du feste en M5 l semutter i pningen i det korte r ret Pass p at den avrundede siden av l semutteren peker oppover Derett...

Page 20: ...erificar se o lado redondo da porca fica virado para fora Depois insira uma porca M5 X 28mm atrav s da abertura no lado oposto no tubo superior Aparafusar completamente com a chave Allen T Aseta ensin...

Page 21: ...nella canalina della cupola E Encajar el soporte de la parte superior del dosel en la ranura de la c pula K F r stiveren verst p baldakinen ind i rillen i kuplen P Encaixar o suporte do dossel na ran...

Page 22: ...es D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do compartimento de pilhas T Paristokotelon kansi M Batteri...

Page 23: ...og tag d kslet af S t fire alkaliske D batterier LR20 i batterirummet S t d kslet p igen og sp nd skruerne Bem rk Hvis batterierne er ved at v re brugte kan produktets bev gelser blive langsomme lyd...

Page 24: ...n die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebrui...

Page 25: ...kaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut H vit ne asianmuka...

Page 26: ...sel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Nooit op het blad vertrouwen als beveiliging van uw kind Het blad alleen biedt onvoldoend...

Page 27: ...s should not move F Pour d plier Tirer fermement les pieds vers l ext rieur S assurer que les boutons s embo tent dans les encoches du cadre motoris V ri er que les pieds sont bien verrouill s en les...

Page 28: ...kan genom att dra i brickans ena kant och lyft R 3 G Restraint Belts Place your child in the seat Position the crotch pad between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch pad Make sure...

Page 29: ...n Sie das verankerte Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle sodass eine Schlaufe gebildet wird Ziehen Sie am losen Ende des Bauchgurtes Die Bauchgurte lockern F hren Sie das lose Ende des Bauchgurtes...

Page 30: ...en gla Dra i den fria nden av midjeremmen Lossa midjeremmarna F r den fria nden av midjeremmen genom sp nnet s att det bildar en gla G r glan st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krad...

Page 31: ...seter ret til nsket stilling s Du kan justera gungans r relser sida till sida eller fram och tillbaka Tryck p knappen till sitsr ret f r att frisl ppa sitsr ret Vrid sitsr ret till nskat l ge R 6 G U...

Page 32: ...ras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp s tet bak t tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned s tet igen tills knapp...

Page 33: ...inua K Brug af vekselstr m Anbring gyngen i n rheden af en almindelig stikkontakt S t AC adapteren ind i ledningen bag p benet S t AC adapteren ind i stikkontakten i v ggen Brug kun AC adapteren i sti...

Page 34: ...ounds press the restart button for another seven minutes of use F S lecteur de vitesse de la balancelle Tourner le s lecteur de vitesse de la balancelle sur l une des six vitesses S assurer de bien te...

Page 35: ...a posici n o en para apagarlos Para ajustar el volumen girar el selector de volumen hasta la posici n deseada Atenci n cuando se usen las pilas el m vil la m sica y los sonidos se desactivar n autom t...

Page 36: ...len Tips Mobilen ljusen musiken eller ljuden st ngs av efter ca sju minuter n r batterier anv nds F r att starta om mobilen ljusen musiken eller ljuden p nytt tryck p omstartsknappen s g r den i ytter...

Page 37: ...e il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori E Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared ATENCI N Si el columpio no se va a utilizar durante un largo periodo de ti...

Page 38: ...d I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R N Verwijder het speelblad van het zitje Gesp het veiligheidstuigje los Verwijder de elastiek...

Page 39: ...edess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa ja lyhyen aikaa Puhdista istuin kiinnitysnauhat p yt mobile katos sek moottoroitu run...

Page 40: ...Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mat...

Reviews: