background image

10

Assembly  

F

Assemblage  

D

Zusammenbau  

In elkaar zetten  

Montaggio  

Montaje  

Sådan samles produktet  

Montagem  

Kokoaminen  

Montering  

Montering  

Συναρμολόγηση

G  

IMPORTANT!

 Before each use or assembly, inspect this product for 

damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. 

DO NOT

 use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price

®

 for 

replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

F   

IMPORTANT !

 Avant chaque utilisation ou assemblage, vérifier 

qu'aucune pièce n'est endommagée ou manquante, que les fixations 
sont bien serrées et qu'aucun bord n'est tranchant. 

NE PAS

 utiliser 

si des pièces manquent ou sont endommagées. Contacter le Service 
consommateurs de Mattel en cas de questions. N'utiliser que des 
pièces du fabricant.

D  

WICHTIG!

 Untersuchen Sie das Produkt vor jedem Zusammenbau auf 

beschädigte, lose oder fehlende Teile oder scharfe Kanten. Benutzen 
Sie das Produkt 

NICHT

, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. 

Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen benötigen, wenden Sie sich 
bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Ersetzen Sie niemals Teile 
mit nicht für das Produkt vorgesehenen Teilen.

N  

BELANGRIJK!

 Controleer dit product vóór het in elkaar zetten 

en voor ieder gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, 
ontbrekende onderdelen en scherpe randen. 

NIET

 gebruiken als er 

onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met Mattel voor 
vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit onderdelen 
door iets anders vervangen.

I  

IMPORTANTE!

 Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo 

per verificare che non siano presenti eventuali parti danneggiate, 
giunti allentati, pezzi mancanti o bordi appuntiti. 

NON

 usare nel caso 

in cui vi fossero dei pezzi mancanti o rotti.Contattare Fisher-Price per 
i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai 
i componenti del prodotto.

E  

¡ATENCIÓN!

 Antes de empezar con el montaje del producto y cada 

vez que vaya a utilizarse, verificar que no tenga ninguna pieza dañada, 
que no haya juntas sueltas y que no falten piezas. 

NO

 usar el producto 

si falta alguna pieza o si hay piezas rotas. Para producto adquirido 
en España póngase en contacto con el departamento de atención 
al consumidor de MATTEL ESPAÑA, SA: Tel. 902.20.30.10 cservice.
[email protected] o visite nuestra página web: www.service.mattel.com/es 
No sustituir ninguna pieza del producto.

K  

VIGTIGT!

 Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse 

samlinger, manglende dele eller skarpe kanter, før det samles eller 
tages i brug. 

BRUG IKKE

 produktet, hvis dele af det er beskadiget 

eller mangler. Kontakt Fisher-Price, hvis du får brug for reservedele 
eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.

P  

ATENÇÃO!

 Antes de cada utilização ou montagem, verifique se 

o produto apresenta peças danificadas, soltas, em falta ou arestas 
pontiagudas. 

NÃO

 utilize se apresnetar peças em falta ou partidas. 

Para obter peças de substituição e instruções contacte a Mattel. 
Nunca substitua as peças deste produto por peças de outro produto.

T  

TÄRKEÄÄ!

 Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, 

ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia, löystyneitä liitoksia 
tai teräviä reunoja eikä siitä puutu osia. 

ÄLÄ

 käytä istuinta, jos siitä 

puuttuu osia tai jos jokin osa on mennyt rikki. Jos tarvitset 
Fisher-Price -varaosia tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, 
josta tuotteen ostit. Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta.

M  

VIKTIG!

 Før montering og før produktet brukes bør du kontrollere 

om det er noen ødelagte deler og se etter løse sammenføyninger, 
manglende deler eller skarpe kanter. 

SKAL IKKE

 brukes hvis noen 

deler mangler eller er ødelagt. Kontakt om nødvendig Fisher-Price® 
for å få reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler.

s  

VIKTIGT!

 Kontrollera före användning eller montering att produkten 

inte är skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. 
Använd 

INTE

 produkten om delar fattas eller är trasiga. Kontakta 

vid behov Fisher-Price för reservdelar och anvisningar. Byt aldrig ut 
originaldelarna.

R  

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για να 

εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, 
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα 
μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη 
Mattel για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε 
ποτέ τα μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.

G  •  

Position a lower leg so that it stands on a flat surface, as shown.

 

•  

Fit a foot onto the end of the lower leg.

 

•  

Insert a #8 x 1,9 cm screw through the bottom of the foot and into 
the lower leg. Fully tighten the screw with the Allen wrench.

 

•  

Repeat this procedure to assemble the other foot to the other 
lower leg.

F •  

Placer une section inférieure de pied sur une surface plane, 
comme illustré.

 

•  

Fixer un embout à l'extrémité de la section inférieure du pied.

 

•  

Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm sous l'embout, jusque dans la 
section inférieure du pied. Bien serrer la vis à l'aide de la 
clé hexagonale.

 

•  

Répéter ce procédé pour assembler l'autre embout à l'autre 
section inférieure.

D •  

Platzieren Sie die untere Rahmenbeinstange wie dargestellt so, 
dass sie auf einer flachen Oberfläche steht.

 

•  

Stecken Sie einen Fuß auf das Ende der unteren Rahmenbeinstange.

 

•  

Stecken Sie eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube durch die Unterseite des 
Fußes in die untere Rahmenbeinstange. Ziehen Sie die Schraube 
mit dem Inbusschlüssel fest.

 

•  

Wiederholen Sie diesen Vorgang, um den anderen Fuß an der 
anderen unteren Rahmenbeinstange zu befestigen.

N •  

Zet een onderstang neer op een vlakke ondergrond zoals afgebeeld.

 

•  

Bevestig een voetje aan het uiteinde van de onderstang.

 

•  

Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef via de onderkant van het voetje 
in de onderstang. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.

 

•  

Bevestig het andere voetje op dezelfde manier aan de 
andere onderstang.

I •  

Posizionare una gamba inferiore in modo tale che appoggi su una 
superficie piatta, come illustrato.

 

•  

Agganciare un piede sull'estremità della gamba inferiore.

 

•  

Inserire una vite #8 x 1,9 cm nel fondo del piede e nella gamba 
inferiore. Stringere completamente la vite con la chiave Allen.

 

•  

Ripetere questa operazione per montare l'altro piede all'altra gamba.

E •  

Colocar uno de los tramos inferiores de las patas sobre una 
superficie plana, tal como muestra el dibujo.

 

•  

Encajar una base en el extremo del tramo inferior.

 

•  

Introducir un tornillo nº 8 de 1,9 cm desde la parte inferior de 
la base y pasarlo por el tramo inferior de la pata. Apretar bien 
el tornillo con la llave Allen.

 

•  

Repetir esta operación para colocar la otra base en el otro 
tramo inferior.

K •  

Anbring et af de nedre ben på et fladt underlag som vist.

 

•  

Sæt en fod fast på enden af benet.

 

•  

Før en #8 x 1,9 cm skrue gennem bunden af foden og ind i det 
nedre ben. Spænd skruen med unbrakonøglen.

 

•  

Fastgør den anden fod til det andet nedre ben på samme måde.

Lower Leg

Section inférieure de pied

Untere Rahmenbeinstange

Onderstang poot

Gamba inferiore

Tramo inferior de la pata

Nedre ben

Perna inferior

Jalan alaosa

Nedre bein

Nedre ben

Πόδι Στήριξης

1

Foot

Embout

Füße

Voetje

Piedi

E  

Bases de 
las patas

Fødder

Pés

Jalat

føtter

Fötter

R  

Μπροστινές 
Βάσεις Στήριξης

Summary of Contents for H7184

Page 1: ...UESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA RE...

Page 2: ...surface en hauteur Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait survenir si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie D...

Page 3: ...er farligt at anvende produktet p et forh jet underlag For at undg alvorlige skader eller d dsulykker som f lge af at barnet kommer i klemme i bninger m produktet aldrig bruges uden den medf lgende hy...

Page 4: ...ra el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto K Denne pakke indeholder sm dele indtil produktet er samlet Produktet skal samles af en voksen P Esta embalagem cont m pe as pequenas...

Page 5: ...en Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich F r den Zusammenbau sind ein Inbusschl ssel enthalten und ein Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten erforderlich Vier Alkali Batterien...

Page 6: ...salida de 6 VCC 700 mA y el polo positivo en el centro el di metro exterior del enchufe es de 5 5 mm y el di metro interior es de 2 1 mm Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de l...

Page 7: ...n r vann f eks badekar vask vaskebalje fuktig kjeller osv Til de voksne Hvis du bruker dette produktet med en nettadapter m du unders ke nettadapteren regelmessig for skader p ledningen omformerenhete...

Page 8: ...r du si ge D Untere Sitzstange N Onderstang zitje I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del asiento K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Undre...

Page 9: ...siokoloavaimella tai ristip ruuvimeisselill M Stram til pg l sne skruene med unbrakon kkelen som f lger med eller et stjerneskrujern s Dra t och lossa skruvarna med den bifogade insexnyckeln eller med...

Page 10: ...t Fisher Price varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit l k yt osien korvikkeena mit n muuta M VIKTIG F r montering og f r produktet brukes b r du kontrollere om det er...

Page 11: ...p s R d prick upp t R 2 D Platzieren Sie eine obere Rahmenbeinstange so dass der rote Punkt nach obenzeigt Dr cken Sie den Knopf am geraden Ende einer oberen Rahmenbeinstange und stecken Sie dabei die...

Page 12: ...sure the upper button on the right leg snaps into the hole in the tube Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame When the legs are assembled correctly to the tubes in the...

Page 13: ...that the buttons snap into the holes in the motorized frame When standing behind the product all four feet should be flat upon the floor And check for an L marking on the left foot and an R marking o...

Page 14: ...Stil de samlede dele oprejst Tr k benene udad s knapperne klikker fast i hullerne i den motoriserede ramme N r du st r bag ved produktet skal alle fire f dder st fladt p gulvet Kontroller at der er e...

Page 15: ...na Dra t skruvarna ordentligt med insexnyckeln R 10 x 1 9 G Tabs F Ergots D Laschen N Tabjes I Linguette E Leng etas K Tappe P Linguetas T Kielekkeet M Tapper s Flikar R G Side Rail F Montant lat ral...

Page 16: ...Gummib nd P El stico T Kumilenkki M Elastisk l kke s Elastisk gla R G Straps F Courroies D Befestigungsriemen N Riempjes I Fascette E Cintas K Stropper P Correias T Remmit M Stropper s Remmar R G Elas...

Page 17: ...a l ngst upp p sitsen Haka de tv elastiska glorna l ngst ned p dynan runt hakarna l ngst ned p sitsen R 11 G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat zitje I Impugnatura del seggiolino E A...

Page 18: ...rior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Short Tube F Tube court D Kurze Stange N Korte buis I Tubo corto E Tubo corto K Kort r r P Tubo curto T Lyhyt putki M Kort r r...

Page 19: ...ltti lyhyen putken toiselta puolelta Kirist ruuvi kuusiokoloavaimella M F rst m du feste en M5 l semutter i pningen i det korte r ret Pass p at den avrundede siden av l semutteren peker oppover Derett...

Page 20: ...erificar se o lado redondo da porca fica virado para fora Depois insira uma porca M5 X 28mm atrav s da abertura no lado oposto no tubo superior Aparafusar completamente com a chave Allen T Aseta ensin...

Page 21: ...nella canalina della cupola E Encajar el soporte de la parte superior del dosel en la ranura de la c pula K F r stiveren verst p baldakinen ind i rillen i kuplen P Encaixar o suporte do dossel na ran...

Page 22: ...es D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do compartimento de pilhas T Paristokotelon kansi M Batteri...

Page 23: ...og tag d kslet af S t fire alkaliske D batterier LR20 i batterirummet S t d kslet p igen og sp nd skruerne Bem rk Hvis batterierne er ved at v re brugte kan produktets bev gelser blive langsomme lyd...

Page 24: ...n die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebrui...

Page 25: ...kaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut H vit ne asianmuka...

Page 26: ...sel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Nooit op het blad vertrouwen als beveiliging van uw kind Het blad alleen biedt onvoldoend...

Page 27: ...s should not move F Pour d plier Tirer fermement les pieds vers l ext rieur S assurer que les boutons s embo tent dans les encoches du cadre motoris V ri er que les pieds sont bien verrouill s en les...

Page 28: ...kan genom att dra i brickans ena kant och lyft R 3 G Restraint Belts Place your child in the seat Position the crotch pad between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch pad Make sure...

Page 29: ...n Sie das verankerte Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle sodass eine Schlaufe gebildet wird Ziehen Sie am losen Ende des Bauchgurtes Die Bauchgurte lockern F hren Sie das lose Ende des Bauchgurtes...

Page 30: ...en gla Dra i den fria nden av midjeremmen Lossa midjeremmarna F r den fria nden av midjeremmen genom sp nnet s att det bildar en gla G r glan st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krad...

Page 31: ...seter ret til nsket stilling s Du kan justera gungans r relser sida till sida eller fram och tillbaka Tryck p knappen till sitsr ret f r att frisl ppa sitsr ret Vrid sitsr ret till nskat l ge R 6 G U...

Page 32: ...ras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp s tet bak t tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned s tet igen tills knapp...

Page 33: ...inua K Brug af vekselstr m Anbring gyngen i n rheden af en almindelig stikkontakt S t AC adapteren ind i ledningen bag p benet S t AC adapteren ind i stikkontakten i v ggen Brug kun AC adapteren i sti...

Page 34: ...ounds press the restart button for another seven minutes of use F S lecteur de vitesse de la balancelle Tourner le s lecteur de vitesse de la balancelle sur l une des six vitesses S assurer de bien te...

Page 35: ...a posici n o en para apagarlos Para ajustar el volumen girar el selector de volumen hasta la posici n deseada Atenci n cuando se usen las pilas el m vil la m sica y los sonidos se desactivar n autom t...

Page 36: ...len Tips Mobilen ljusen musiken eller ljuden st ngs av efter ca sju minuter n r batterier anv nds F r att starta om mobilen ljusen musiken eller ljuden p nytt tryck p omstartsknappen s g r den i ytter...

Page 37: ...e il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori E Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared ATENCI N Si el columpio no se va a utilizar durante un largo periodo de ti...

Page 38: ...d I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R N Verwijder het speelblad van het zitje Gesp het veiligheidstuigje los Verwijder de elastiek...

Page 39: ...edess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa ja lyhyen aikaa Puhdista istuin kiinnitysnauhat p yt mobile katos sek moottoroitu run...

Page 40: ...Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mat...

Reviews: