7
1
2
3
4
5
6
7
8
Service d’Assistance
Ce carnet contient les informations
strtictement nécessaires au bon usa-
ge et à l’entretien de la voiture.
En respectant scrupuleusement ces
instructions, le Propriétaire pourra
obtenir les meilleures satisfactions et
performances de son véhicule.
Nous conseillons en outre de faire
effectuer toutes les opérations d’en-
tretien et de contrôle auprès de nos
Concessions ou des A
TELIERS
A
GRÉÉS
F
ERRARI
qui disposent de personnel
spécialisé et d’outillages adaptés.
Voir carnet “O
RGANISATION
DE
VENTE
ET
D
’
ASSISTANCE
” pour la liste des
C
ONCESSIONNAIRES
ET
C
ENTRES
A
GREES
F
ERRARI
.
Le S
ERVICE
D’
ASSISTANCE
T
ECHNIQUE
F
ERRARI
se tient à la disposition des
clients pour fournir tous renseigne-
ments ou conseils éventuels.
Service and Assistance
This Owner’s Manual contains only
that information which is deemed
necessary for the use and good main-
tenance of your car.
Provided service schedules are re-
spected, you can be sure of obtain-
ing maximum satisfaction and opti-
mum results from your car.
We strongly recommend that you have
all maintenance and service opera-
tions carried out by F
ERRARI
S
ERVICE
C
ENTERS
or other Authorized Service
Centers only, where skilled person-
nel and special tools are available.
Refer to the “S
ALES
AND
S
ERVICE
O
R
-
GANIZATION
” booklet for details on
your nearest A
UTHORIZED
F
ERRARI
D
EALERS
and S
ERVICE
C
ENTERS
.
Customers are invited to contact the
F
ERRARI
T
ECHNICAL
S
ERVICE
for any
further information or advice con-
cerning their cars.
Servizio Assistenza
Le informazioni contenute nel pre-
sente libretto sono limitate a quelle
strettamente necessarie all’uso ed alla
buona conservazione della vettura.
Attenendosi scrupolosamente alla
osservanza di esse, il Proprietario
potrà sicuramente trarre dalla sua
vettura le maggiori soddisfazioni ed
i migliori risultati.
Consigliamo inoltre di fare eseguire
tutte le operazioni di manutenzione e
di controllo presso le nostre Agenzie o
presso le Officine da noi autorizzate,
poiché dispongono di personale spe-
cializzato e di attrezzature adeguate.
Vedi libretto “O
RGANIZZAZIONE
DI
VENDITA
E
ASSISTENZA
” per la disloca-
zione dei C
ONCESSIONARI
e S
ERVIZI
A
UTORIZZATI
F
ERRARI
.
Il S
ERVIZIO
A
SSISTENZA
T
ECNICA
della
F
ERRARI
è a completa disposizione dei
Signori Clienti per tutte le informa-
zioni ed i consigli richiesti.
Spare Parts
If you have to replace any parts or
fluids, you are advised to use origi-
nal parts and lubricants recommend-
ed by F
ERRARI
.
The F
ERRARI
warranty is forfeited if
repair work is carried out using spare
parts which are not O
RIGINAL
F
ERRA
-
RI
PARTS
.
Pièces de Rechange
En cas de remplacement de pièces ou de
ravitaillement, il est conseillé d’utiliser
les pièces de rechange d’origine et les
lubrifiants préconisés par F
ERRARI
.
La garantie F
ERRARI
n’est plus vala-
ble si d’autres pièces que les P
IECES
D
’O
RIGINE
F
ERRARI
sont utilisées pour
une réparation.
Parti di Ricambio
Nel caso di sostituzioni di particolari o
di rifornimenti si raccomanda l'uso di
parti di ricambio originali e dei lubrifi-
canti consigliati dalla F
ERRARI
.
La garanzia F
ERRARI
decade se per la
riparazione vengono impiegati ricam-
bi che non siano R
ICAMBI
O
RIGINALI
F
ERRARI
.
Servicio de Asistencia
La información contenida en el pre-
sente manual se limita a la estricta-
mente necesaria para el uso y buena
conservación del automóvil.
Siguiendo escrupulosamente las ins-
trucciones expuestas, el Propietario
podrá disfrutar de forma segura de
las mejores prestaciones de su auto-
móvil con total satisfacción.
Recomendamos realizar todas las
operaciones de mantenimiento y re-
visión en los Concesionarios o en los
Agentes oficialmente autorizados por
la marca, donde podrá disponer de
personal especializado y de la herra-
mienta adecuada.
Véase en el manual “O
RGANIZACIÓN
DE
V
ENTA
Y
A
SISTENCIA
” para la loca-
lización de los C
ONCESIONARIOS
y S
ER
-
VICIOS
A
UTORIZADOS
F
ERRARI
.
El S
ERVICIO
DE
A
SISTENCIA
T
ÉCNICA
de
F
ERRARI
se encuentra a la completa
disposición de los Señores Clientes
para cualquier consulta o solicitud
de información.
Recambios
En caso de cambio de piezas o repo-
siciones se recomienda el uso de re-
cambios originales y lubricantes re-
comendados por F
ERRARI
.
La garantía F
ERRARI
pierde su validez
en caso de que se utilicen piezas de
recambio que no sean R
ECAMBIOS
O
RIGINALES
F
ERRARI
.
Summary of Contents for 2002 360 Spider
Page 1: ......
Page 3: ...2 ...
Page 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Page 11: ...10 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 13: ...12 ...
Page 141: ...3 28 ...
Page 203: ...5 30 ...
Page 290: ......