![Ferrari 2002 360 Spider Owner'S Manual Download Page 74](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/2002-360-spider/2002-360-spider_owners-manual_554595074.webp)
2.57
1
2
3
4
5
6
7
8
• Le cinture di sicurezza presenti sul-
la vettura sono state realizzate e
collaudate per proteggere persone
di almeno 36 Kg di peso e oltre
1,50 m di statura.
• Per trattenere chi non rientra in tali
limiti, è necessario installare siste-
mi di ritenzione specifici, dotati di
cinture dedicate, o di accessori che
sono in grado di adeguare la posi-
zione del bambino rispetto alle cin-
ture della vettura.
Per l’installazione e l’utilizzo dei si-
stemi di ritenuta per bambini, atte-
nersi alle istruzioni che obbligatoria-
mente il Costruttore dei dispositivi
dovrà fornire con gli stessi.
Non applicare seggiolini per
bambini contromarcia sul se-
dile del passeggero con
AIRBAG
inse-
rito, altrimenti il bambino è esposto
al pericolo di gravi lesioni o di mor-
te, in caso di azionamento dell’
AIRBAG
.
In nessun caso devono venire
apportate modifiche alle cin-
ture ed ai sistemi di ritenzione per
bambini. Dove le disposizioni di legge
già lo prescrivono, i bambini al di
sotto di 12 anni non possono viag-
giare sui sedili anteriori.
• The seatbelts in the car have been
designed and tested to protect people
of at least 79.4 lb (36 Kg) in weight
and over 4.92 Ft. (1,50 m) in height.
• For this reason, for persons who
do not meet these requirements it is
necessary to install specific restrain-
ing systems, equipped with special
safety belts or with accessories which
can adjust the child position with
respect to the car’s safety belts.
When installing and using child-re-
straining systems, follow the instruc-
tions which the Manufacturer is ob-
ligated by law to supply with the
system itself.
Do not place child seats on
the passenger seat facing back-
wards when the
AIRBAG
is connected.
This would put the child at risk of
serious injury or death in the event
of
AIRBAG
activation.
Child restraining systems and
seatbelts should never be modi-
fied in any manner. Wherever it is
prescribed by law, children under
the age of 12 years may not travel in
the front seat.
• Les ceintures de sécurité installées
sur le véhicule ont été réalisées et
testées pour protéger des personnes
d’un poids minimum de 36 kg et
d’une hauteur de plus de 1,50 m.
• Pour toute autre personne dont les
critères physiques n’entrent pas
dans ces limites, il est nécessaire
d’installer des systèmes d’attache
spéciaux, dotés de ceintures dédiées
ou d’accessoires permettant d’ajus-
ter la position de l’enfant par rap-
port aux ceintures du véhicule.
Pour installer et utiliser les dispositifs
d’attache pour enfants, se conformer
aux instructions que le Constructeur
doit obligatoirement fournir pour leur
usage.
Ne pas placer de siège pour
enfants dans le sens inverse
de la conduite sur le siège passager,
l’
AIRBAG
activé, sinon l’enfant risque
de subir de graves lésions voire la
mort si l’
AIRBAG
s’enclenche.
En aucun cas, aucune modifi-
cation en doit être apportée aux
ceintures et aux dispositifs d’attache
pour enfants. Dans les cas où le pré-
voient les dispositions de la loi, les
enfants de moins de 12 ans ne peu-
vent voyager sur les sièges avant.
• Los cinturones de seguridad pre-
sentes en el automóvil están dise-
ñados para proteger personas de al
menos 36 Kg de peso y a partir de
1,50 m de altura.
• Para situaciones fuera de estos lí-
mites necesario instalar sistemas de
retención específico, dotados de cin-
turones especiales, o de accesorios
capaces de adaptar la posición del
niño a los cinturones del automó-
vil.
Para la instalación y uso de sistemas
de retención para niños, siga las ins-
trucciones que el Fabricante del dis-
positivo debe suministrar con el equi-
po obligatoriamente.
No instalar asientos de niños
en sentido opuesto a la mar-
cha en el asiento del acompañante
si el
AIRBAG
está habilitado, ya que
de este modo el niño se vería ex-
puesto al riesgo de lesiones graves e
incluso mortales si se activa el
AIRBAG
.
No está permitido en ningún
caso efectuar modificaciones
en los cinturones o en los sistemas
de retención para niños. Como las
leyes disponen, los niños menores
de 12 años no pueden viajar en los
asientos delanteros.
Summary of Contents for 2002 360 Spider
Page 1: ......
Page 3: ...2 ...
Page 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Page 11: ...10 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 13: ...12 ...
Page 141: ...3 28 ...
Page 203: ...5 30 ...
Page 290: ......