background image

38

Italiano

English

Français

CERTIFICATO DI GARANZIA

WARRANTY CERTIFICATE

CERTIFICAT DE GARANTIE

Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche 
produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di 
ventiquattro mesi dalla data di acquisto per utilizzo privato/hobbistico. La garanzia 
è limitata a sei mesi in caso di uso professionale e tre mesi in caso di noleggio.

Condizioni generali di garanzia 

  1) La garanzia viene riconosciuta a partire dalla data d'acquisto. La Ditta 

costruttrice tramite la rete di vendita ed assistenza tecnica sostituisce 
gratuitamente le parti difettose dovute a materiale, lavorazioni e produzione. La 
garanzia non toglie all'acquirente i diritti legali previsti dal codice civile contro le 
conseguenze dei difetti o vizi causati dalla cosa venduta. 

  2) Il personale tecnico interverrà il più presto possibile nei limiti di tempo concessi 

da esigenze organizzative.

  3) 

Per richiedere l'assistenza in garanzia è necessario esibire al personale 
autorizzato il sotto riportato certificato di garanzia timbrato dal 
rivenditore, compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d'acquisto 
o scontrino fiscalmente obbligatorio comprovante la data d'acquisto. 

  4) La garanzia decade in caso di: 
    - Assenza palese di manutenzione,
    - Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni,
    - Utilizzo di lubrificanti o combustibili non adatti,
    - Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali,
    - Interventi effettuati da personale non autorizzato.
  5) La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo e le parti 

soggette ad un normale logorio di funzionamento. 

  6) La garanzia esclude gli interventi di aggiornamento e miglioramento del 

prodotto.

  7) La garanzia non copre la messa a punto e gli interventi di manutenzione che 

dovessero occorrere durante il periodo di garanzia.

  8) Eventuali danni causati durante il trasporto devono essere immediatamente 

segnalati al trasportatore pena il decadere della garanzia.

  9) Per i motori di altre marche (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda, 

ecc.) montati sulle nostre macchine, vale la garanzia concessa dai costruttori 
del motore.

10) La garanzia non copre eventuali danni, diretti o indiretti, causati a persone 

o cose da guasti della macchina o conseguenti alla forzata sospensione 
prolungata nell'uso della stessa.

This machine has been designed and manufactured using the most modern 
techniques. The manufacturer guarantees the machine to be free from defects 
for a period of twenty four months from the date of purchase provided it is used 
exclusively for private/hobby purposes. If the machine is used for professional 
purposes, the warranty period shall terminate after a period of six months. If the 
machine is used for hire, the warranty period shall terminate after a period of three 
months. 

Limited warranty 

  1) The warranty period starts on the date of sale. The manufacturer, acting 

through the sales and technical assistance network, shall replace free of 
charge any parts proven defective in material, machining or manufacturing. 
The warranty does not affect the purchaser's rights as established under 
legislation governing the consequences of defects in the machine. 

  2) Technical personnel will undertake the necessary repairs in the minimum time 

possible, compatible with organisational needs.

  3) 

To make any claim under the warranty, this certificate of warranty, fully 
compiled, bearing the dealer's stamp, and accompanied by the invoice or 
receipt showing the date of purchase, must be displayed to the personnel 
authorised to approve work.

 

  4) The warranty shall be null and void if: 
    - the machine has evidently not been serviced correctly,
    - the machine has been used for improper purposes or has been modified in 

any way,

    - unsuitable lubricants and fuels have been used,
    - non-original spare parts and accessories have been fitted,
    - work has been done on the machine by unauthorised personnel.
  5) The warranty does not cover consumables or parts subject to normal wear. 
  6) The warranty does not cover work to update or improve the machine.
  7) The warranty does not cover any preparation or servicing work required during 

the warranty period.

  8)  Damage incurred during transport must be immediately brought to the attention 

of the carrier: failure to do so shall render null and void the warranty. 

  9) Engines of other manufacturers (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 

Honda, etc.) fitted to our machines are covered by the warranties of the engine 
manufacturer.

10) The warranty does not cover injury or damage caused directly or indirectly to 

persons or things by defects in the machine or by periods of extended disuse 
of the machine resulting from the said defects.

Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de production les plus 
modernes. Le fabricant garantit ses produits pour une période de vingt-quatre 
mois à compter de la date d'achat en cas d'utilisation à titre privé. La période de 
garantie est limitée à six mois en cas d'emploi professionnel et à trois mois en cas 
de location.

Conditions générales de garantie

 

  1) La garantie est reconnue à compter de la date d'achat. Par le biais de son 

réseau de vente et d'assistance technique, le fabricant remplace gratuitement 
les pièces défectueuses dues au matériel, aux usinages et à la production. La 
garantie n'élimine pas, pour l'acquéreur, les droits légaux prévus par le Code 
Civil contre les conséquences des défauts ou des anomalies dus à l'objet 
vendu. 

  2) Le personnel technique interviendra le plus vite possible dans les délais liés 

aux exigences organisationnelles.

  3) 

Pour demander l'assistance sous garantie, il est nécessaire de présenter 
au personnel agréé le certificat de garantie joint ci-dessous, qui devra 
être timbré par le revendeur, rempli intégralement et accompagné de la 
facture ou du reçu de caisse qui doit obligatoirement être remis pour 
prouver la date d'achat.

 

  4)  La garantie perd toute valeur en cas de : 
    - Manque évident d'entretien.
    - Utilisation incorrecte ou transformations non autorisées du produit.
    - Utilisation de lubrifiants ou de combustibles inappropriés.
    - Utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non d'origine.
    - Interventions effectuées par du personnel non autorisé à ce faire.
  5)  Le fabricant exclut de la garantie les pièces consommables et celles qui sont 

soumises à une usure normale due au fonctionnement. 

  6)  La garantie exclut les interventions de mise à jour et d'amélioration du produit.
  7)  La garantie ne couvre pas la mise au point et les interventions susceptibles de 

s'avérer nécessaires au cours de la période de garantie.

  8) Tout dommage éventuellement subi au cours du transport doit être signalé 

sans retard au transporteur sous peine d'annulation de la garantie.

  9) Pour les moteurs d'autres marques (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 

Honda, etc.) montés sur nos machines, la garantie appliquée sera celle qui est 
accordée par le fabricant du moteur en question.

10) La garantie ne couvre pas les éventuels dommages directs ou indirects 

subis par les personnes ou par les biens matériels à la suite de pannes de la 
machine ou dépendant d'une longue suspension forcée de l'emploi de cette 
dernière.

MODELLO - MODELL

DATA - DATE

MODELE

DATE

SERIAL No

SERIAL No

CONCESSIONARIO - DEALER

REVENDEUR

COMPRADOR - 

A°OPA™MENO A¶O TON KYPIO

ACHETE PAR MONSIEUR

Non spedire! Allegare solo all’eventuale richiesta di garanzia tecnica.
Do not send! Only attach to requests for technical warranties.

Ne pas expédier ! Ne joindre qu'en cas de demande d'assistance technique sous garantie.

Summary of Contents for MT 4100S

Page 1: ...DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING MT 3700 35 2 cm3 MT 4100S 39 cm3 MT 410...

Page 2: ...l derecho de aportar eventuales modificaciones sin obligarse a poner al d a este manual INLEIDING Om de motorzaag op de juiste manier te kunnen gebruiken en ongelukken te voorkomen eerst deze gebruiks...

Page 3: ...pe primer MT 4100 7 Cha ne 15 Vis tendeuse de cha ne MT 3700 MT 4100S 8 Guide 16 Vis tendeuse de cha ne lat rale MT 4100SP D BAUTEILE DER KETTENS GE 1 Chokehebel 9 Luftfilterdeckel 2 Gashebel 10 Ein A...

Page 4: ...a danneggiata mal riparata mal montata o modificata arbitrariamente Non togliere o danneggiare o rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo barre della lunghezza indicata in tab...

Page 5: ...ours tre votre port e aux alentours imm diats Fig 4B 20 Contr lez la tron onneuse tous les jours pour vous assurer que tous les dispositifs de s curit et autres fonctionnent bien 21 Suivez toujours no...

Page 6: ...Anweisungen 22 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Kettens ge Entfernen besch digen oder ndern Sie nie die Schutzvorrichtungen Nur...

Page 7: ...en 22 Geen beschadigde slecht gerepareerde of gemonteerde of naar eigen goeddunken aangepaste motorzaag gebruiken Geen enkele veiligheidsvoorziening verwijderen beschadigen of uitschakelen Alleen een...

Page 8: ...clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Efco anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that ca...

Page 9: ...n caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y a prueba de cortes L...

Page 10: ...3 onto the studs so that the chain tensioning pin D fits into its seat G Fit the chain H Fig 4 inside the sprocket E and the bar groove M Pay attention to the direction of rotation of the chain Fig 6...

Page 11: ...orma que el pestillo D entre en el asiento corres pondiente G Montar la cadena H Fig 4 dentro el pi n E y en la gu a de la barra M Prestar atenci n al sentido de rotaci n de la cadena Fig 6 Montar la...

Page 12: ...groove M Pay attention to the direction of rotation of the chain Fig 6 Put down the chain cover inserting it into its housing and keeping it pressed against the bar screw on the chain ti ghtener scre...

Page 13: ...arra M Prestar atenci n al sentido de rota ci n de la cadena Fig 6 Apoyen la cubierta cubre cadena introduci ndola en su alojamiento y manteni ndola presionada contra la barra atornillen el tornillo t...

Page 14: ...required for immediate use do not leave fuel in the tank or a container for a long time We re commend the use of the additive Emak ADDITIX 2000 Fig 15 code 001000972 if the mixture is to be stored for...

Page 15: ...lquier llama Antes de desenroscar el tap n del dep sito apoye la motosierra en una superficie llana y firme de modo que no se tumbe Abra con cuidado el tap n para aliviar lentamente el exceso de presi...

Page 16: ...ngine is heard Move the choke lever C Fig 20 to the intermediate position 2 Pull the starter cord to start the engine Once the engine is going release the chain brake and wait for a few seconds Then a...

Page 17: ...primer estallido Ponga la palanca del arrancador C Fig 20 en la posici n intermedia 2 Poner en marcha tirando de la cuerda de arranque Una vez puesto en marcha el motor desactivar el freno de cadena y...

Page 18: ...with the chain WARNING Never touch the chain while the motor is running CARBURETOR Before adjusting the carburetor clean the starter cover Fig 28 the air filter Fig 29 and warm up the engine This engi...

Page 19: ...algunos cortes en un tronco Parar de nuevo el motor y recontrolar la tensi n de la cadena Repetir la operaci n hasta que la cadena haya alcanzado su alargamiento m ximo No tocar el terreno con la cade...

Page 20: ...inter position The winter symbol Fig 31A must be indicated by the arrow stamped on the slide In this way heated air from the cylinder is also taken in preventing thus the formation of ice inside the c...

Page 21: ...dicar el s mbolo de la posici n Invierno Fig 31A De este modo adem s del aire fr o se aspira tambi n aire caliente procedente del cilindro que evita la formaci n de hielo dentro del carburador Con tem...

Page 22: ...automatically by inertia when the protection is pushed forward Fig 37 in the event of sudden kickback inertial operation The chain brake is released by pulling the lever towards the operator Fig 38 C...

Page 23: ...36 accionamento manual o bien autom ticamente por inercia cuando la protecci n viene empujada hacia adelante Fig 37 en caso de rebote al improviso accionamento inertial El freno cadena se desbloquea t...

Page 24: ...the felling operation TREE FELLING Study the tree and surrounding area before starting to cut Clear the work area before beginning to cut Prepare the widest possible path of retreat for when the tree...

Page 25: ...ue no hay ramas secas que pueden caer ABATIMIENTO Estudiar bien el rbol y el terreno circunstante antes de empezar a cortar Liberar la zona de trabajo Prepararse una amplia posibilidad de retroceso pa...

Page 26: ...cut from the opposite side to the bend WARNING Do not use the upper edge of the tip of the guide bar to cross cut otherwise you might risk a kickback BUCKING When bucking up the trunk to desired lengt...

Page 27: ...l tigo Iniciar siempre el corte por la parte opuesta a la doblez ATENCION No use el borde superior de la punta de la barra cuando debe desramar corre el riesgo de recibir un contragolpe CORTE Antes de...

Page 28: ...starts to produce sawdust it is time to sharpen After every 3 4 times the cutters have been sharpened you need to check the height of the depth gauges and if necessary lower them using the flat file a...

Page 29: ...a y longitud ATENCION La cadena debe ser afilada cada vez que se observe que las virutas son de dimensiones muy reducidas como el normal aserr n Cada 3 4 afilados es necesario controlar y eventualment...

Page 30: ...TING UNIT Use a brush or compressed air to keep the cooling louvers of the starter assembly free and clean Fig 60 ENGINE Clean the cylinder fins Fig 61 with compressed air or a brush periodically Dang...

Page 31: ...nunca aceite recuperado GRUPO DE ARRANQUE Mantener libres y limpios los orificios de refrigeraci n del carter del conjunto de arranque Fig 60 con pincel o aire comprimido MOTOR Limpiar peri dicamente...

Page 32: ...y hot during operation and retain heat for a long time after the engine has been stopped This is the case even with the engine idling Contact can burn the skin Always remember the potential fire risk...

Page 33: ...u s de la parada del motor Esto ocurre incluso si el motor funciona al r gimen m nimo El contacto puede causar quemaduras de piel Recuerde el riesgo de incendio PRECAUCI N Si el catalizador est da ado...

Page 34: ...Yes Oui Ja MT 4100SP Vite tendicatena laterale Lateral chain tensioner screw Vis tendeuse de cha ne lat rale Seitliche Kettenspannschraube Tornillo lateral para tensar la cadena Schroef voor kettings...

Page 35: ...de corte Zaaglengte 320 mm 380 mm 380 mm Capacit serbatoio Tank capacity Capacit du r servoir Kraftstofftank Inhalt Capacidad dep sito Tankcapacitetit 320 0 32 cm3 l Capacit serbatoio Tank capacity Ca...

Page 36: ...d power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN...

Page 37: ...37 NOTE...

Page 38: ...s evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and acce...

Page 39: ...Falta evidente de mantenimiento Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas...

Page 40: ...na durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTUNG Dieses Anweisungsh...

Reviews: