background image

FWB - FWP

Fan coils de conductos

4PW24344-1C

Manual de instalación y operación

19

Tabla de partes del cableado

 

(Consulte la figura 8, 9, 10)

BK .................... Negro = velocidad máxima

BU

.................... Azul

BN.................... Marrón
GY ................... Gris
GN ................... Verde
YE .................... Amarillo
RD ................... Rojo = velocidad mínima
WH ................... Blanco = cable común
- - - - ................. Cableado de obra
F ......................

Fusible (suministro independiente)

IL......................

Interruptor principal (suministro independiente)

M ...................... Motor
3/7.................... 3 de 7 velocidades

EPIMSA6

 .........

Interfaz Unidad principal/Unidad esclava que permite 

controlar hasta 4 unidades FWB en paralelo

EPIA6

 .............. Interfaz de alimentación

EXT.................. Contacto auxiliar externo
RHC ................. Selector remoto refrigeración/calefacción  

(centralizado)

VC....................

Válvula de agua fría (230 V ON-OFF)

VH....................

Válvula de agua caliente (230 V ON-OFF)

p

rUeBa

 

de

 

fUncionamiento

Compruebe que el equipo haya sido instalado de forma que se 
garantice la inclinación requerida.
Compruebe que la tubería de descarga de agua de condensación no 

esté atascada (por depósitos de residuos, etc.).

Compruebe que las conexiones hidráulicas estén selladas.
Compruebe la total estanqueidad del cableado (realice esta 

comprobación con el suministro eléctrico apagado en OFF).

Asegúrese de que la purga de aire del intercambiador de calor se ha 
realizado correctamente.
Encienda el suministro eléctrico y compruebe el funcionamiento de la 
unidad.

U

tilizado

Para operar la unidad, consulte las instrucciones en el manual de 
instalación y operación del controlador. Hay controladores indepen -
dientes disponibles como accesorio.

m

antenimiento

 

y

 

limpieza

Por razones de seguridad, antes de realizar cualquier operación de 
mantenimiento o limpieza, apague la unidad y desconecte la tensión 
ajustando el interruptor principal en OFF.

Mantenimiento

Las operaciones de mantenimiento de las unidades de aire acondi -
cionado FWB-FWP de calefacción por aire caliente están limitadas a 

una limpieza periódica del filtro de aire y del inter cambiador de calor, y 
a la comprobación de la eficiencia de funcionamiento de la tubería de 

descarga de agua de condensación.

Sólo  personal  técnico  cualificado  puede  realizar  los  trabajos  de 

mantenimiento.
Es de vital importancia prestar atención al realizar las operaciones de 
mantenimiento: pueden producirse lesiones al entrar en contacto con 
algunas de las piezas metálicas, por lo tanto, utilice guantes 
protectores de trabajo.
Cada vez que se arrancan las unidades después de un periodo largo 
de inactividad, asegúrese de que el intercambiador de calor NO tiene 
aire en su interior.
El motor no necesita mantenimiento, ya que está equipado con 
cojinetes autolubricantes.

Limpieza del filtro del aire

Desconecte la tensión de la unidad ajustando el interruptor principal 
en OFF.

Para limpiar el filtro de aire siga los siguientes pasos:

Acceda al equipo a través del panel de inspección y extraiga el 

filtro de aire como se muestra en la figura 7 desatornillando los 
pomos de fijación.

Lave el filtro con agua tibia o, si se trata de polvo seco, con aire 

comprimido.

Vuelva a montar el filtro después de haberlo secado.

Limpieza del intercambiador de calor

Se recomienda comprobar el estado del intercambiador de calor antes 
del comienzo de la estación de verano. Asimismo, compruebe si las 
aletas no están atascadas con residuos.

Para acceder al intercambiador de calor, retire el panel de suministro y 
el tanque de agua de condensación. Después de acceder al 
intercambiador de calor, límpielo con aire comprimido o vapor a baja 
presión, evitando dañar las aletas del intercambiador de calor.

Antes de operar la unidad en verano, compruebe periódicamente las 
descargas de agua de condensación.

r

eqUisitos

 

para

 

la

 

eliminación

NOTE

El mantenimiento y limpieza adecuada y periódica -
mente equivale a la conservación de la energía y el 
ahorro de costes.

El desmontaje de la unidad debe realizarse de acuerdo con la 
normativa relevante local y nacional.

s

olUción

 

de

 

proBlemas

Si la unidad no funciona correctamente compruebe primero los puntos 
que aparecen en la siguiente tabla, antes de solicitar asistencia 
técnica.

Si no puede solucionar el problema póngase en contacto con su 
distribuidor o centro de asistencia técnica.

symptom 1: la unidad no funciona

c

ausas

 

Posibles

a

cción

 

correctora

Fallo del suministro eléctrico

Encienda el suministro eléctrico

Se ha fundido el interruptor 

automático

Póngase en contacto con el centro de 

asistencia técnica

El interruptor está en posición de 

STOP (“O”)

Ajuste el interruptor en posición “I” de 

encendido

symptom 2: no refrigera o calienta como debiera

c

ausas

 

Posibles

a

cción

 

correctora

El filtro de aire está sucio o atascado

Limpie el filtro del aire

Obstáculo centra de la entrada o 

salida de aire

Retire el obstáculo

Hay aire dentro del intercambiador de 

calor

Póngase en contacto con 

el instalador

Puertas y ventanas están abiertas

Cierre puertas y ventanas

La unidad funciona a velocidad baja

Seleccione velocidad del ventilador 

intermedia o alta

symptom 3: la unidad gotea

c

ausas

 

Posibles

a

cción

 

correctora

La unidad no está instalada con 

la inclinación correcta

Póngase en contacto con 

el instalador

La tubería de descarga del agua 

de condensación está atascada

Póngase en contacto con 

el instalador

Summary of Contents for FWB Series

Page 1: ...Ventilator convectoren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de insta...

Page 2: ...p edpisu 15 prema odredbama 16 k veti a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pra...

Page 3: ...eniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pras bas kas noteiktas 24 odr iavaj c ustanovenia 25 bunun ko ullar...

Page 4: ...0 10 5 608 5 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 B A FW02 04 FW05 07 FW08 10 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A A FW02 04 FW05 07 FW08 10 709 814 1039 1 6 2 4 3 5 7 1 2 3 5 4 OUT IN 236 10 10...

Page 5: ...lection of location n do not install the unit in rooms where inflammable gases are present n do not let water spray directly on the unit n install the unit on ceilings that bear its weight Leave enoug...

Page 6: ...ds by at least 30 mm m making sure that its entire route is clear and free from bendsor blockages A few rules to follow n Purge the air from the heat exchanger with pumps stopped by means of the air v...

Page 7: ...ection panel and remove the air filter as shown in figure 7 by unscrewing the fixing knobs n Wash the filter with lukewarm water or for dry powders with compressed air n Reassemble the filter after ha...

Page 8: ...eigt weitere Verwendungen gelten als unsachgem n W rmebeh lter Wasser Glykol n Wassertemperatur 5 C 95 C n Maximaler Betriebsdruck 10 bar n Lufttemperatur 20 C 40 C n Spannungstoleranz 10 Auswahl des...

Page 9: ...den Auslauf der sich an der Seite der Hydraulikzubeh rteile befindet Um das Entleeren des Kondensat zu unterst tzen neigen Sie das Auslaufrohr um mindestens 30 mm m nach unten achten Sie darauf dass...

Page 10: ...ftfilter n Das Ger t ist zug nglich durch die Inspektionsblende zur Entfernung des Luftfilters wie abgebildet in Abbildung 7 indem die Befestigungsk pfe losgeschraubt werden n Waschen Sie den Filter m...

Page 11: ...e service maximum 10 bar n temp rature de l air 20 C 40 C n tol rance de tension 10 S lection d un emplacement n ne pas installer l unit dans des locaux o des gaz inflammables sont pr sents n ne pas p...

Page 12: ...de d une pince m tallique utilisez l vacuation qui se trouve sur le c t des fixations hydrauliques Pour aider l vacuation de l eau de condensation inclinez le tuyau d vacuation vers le bas d au moins...

Page 13: ...la tension vers l unit en mettant le sectionneur principal sur OFF Pour nettoyer le filtre air proc dez comme suit n Acc dez l quipement au travers du panneau d inspection et retirez le filtre air en...

Page 14: ...luchttemperatuur 20 C 40 C n spanningsafwijking 10 Keuze van de montageplaats n installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen n zorg ervoor dat er geen water rechtstreeks op het to...

Page 15: ...an de hydraulische aansluitingen Om het condensaat beter af te voeren laat u de afvoerpijp minstens 30 mm m aflopen en zorgt u ervoor dat ze over de volledige lengte vrij is van bochten of verstopping...

Page 16: ...lijnschakelaar op OFF te zetten Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken n Via het inspectiepaneel kunt u aan de apparatuur verwijder het luchtfilter zoals afgebeeld op afbeelding 7 do...

Page 17: ...tale la unidad en salas con presencia de gases inflamables n impida las salpicaduras directas de agua en la unidad n instale la unidad en techos que soporten su peso Deje suficiente espacio alrededor...

Page 18: ...goma y f jelo a la tuber a de descarga elegida de 3 8 a trav s de una abrazadera met lica utilice la tuber a de descarga que est ubicada en el lado de las conexiones hidr ulicas Para ayudar al drenaje...

Page 19: ...necesita mantenimiento ya que est equipado con cojinetes autolubricantes Limpieza del filtro del aire Desconecte la tensi n de la unidad ajustando el interruptor principal en OFF Para limpiar el filt...

Page 20: ...ra dell aria 20 C 40 C n tolleranza della tensione 10 Scelta della posizione d installazione n non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili n non indirizzare il getto dell a...

Page 21: ...acchi idraulici Per facilitare il drenaggio della condensa inclinare il tubo di scarico verso il basso di almeno 30 mm m facendo attenzione che per tutto il percorso non sia piegato o ostruito da qual...

Page 22: ...utolubrificanti Pulizia del filtro dell aria Togliere la tensione dall unit portando l interruttore di linea su OFF Per la pulizia del filtro dell aria procedere nel seguente modo n Accedere all appar...

Page 23: ...FWB FWP 4PW24344 1C 23 FWB FWP Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 mm n 2...

Page 24: ...FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 mm 2 n 3 8 30 mm m n n n n IL 3 mm F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A master slave EPIMSA6...

Page 25: ...FWB FWP 4PW24344 1C 25 YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 master slave 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230V ON OFF VH 230V ON OFF OFF OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 STOP O ON I Symptom 2 Symptom 3...

Page 26: ...ratura do ar 20 C 40 C n toler ncia de tens o 10 Selec o do local n n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n n o permita que a unidade receba salpicos n instale a unidade em te...

Page 27: ...ulicas Para apoiar a drenagem do condensado incline o tubo de des carga para baixo pelo menos 30 mm m certificando se de que todo o percurso deste se encontra desobstru do sem curvas nem bloqueios Alg...

Page 28: ...rrente unidade desligando o interruptor geral Para limpar o filtro de ar proceda da seguinte forma n Aceda ao equipamento atrav s do painel de acesso e retire o filtro como se mostra na figura 7 desap...

Page 29: ...FWB FWP 4PW24344 1C 29 c Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 n 2 FWB FWP...

Page 30: ...4PW24344 1C FWB FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 2 n 3 8 30 n n n n IL 3 F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A EPIMSA6 7 WH 8...

Page 31: ...FWB FWP 4PW24344 1C 31 BN GY GN YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230 VH 230 OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 O I Symptom 2 Symptom 3...

Page 32: ...95 C n Maksimum al ma bas nc 10 bar n Hava s cakl 20 C 40 C n gerilim tolerans 10 Kurulum pozisyonu se imi n yan c gazlar n oldu u b lgelerde nite kurulumunu yapmay n z n nite zerine direk olarak su g...

Page 33: ...ahliye borusuna 3 8 sabitleyiniz Yo u ma suyu drenaj n kolayla t rmak i in tahliye borusunun t m bu gidi at s resince herhangi bir ey taraf ndan t kanmad na ya da b k lmedi ine dikkat ederek boruyu 30...

Page 34: ...gerilimi kesiniz Hava filtresinin temizli i i in a a da belirtilen ekilde ilerleyiniz n Kontrol paneli arac l ile cihaza giri yap n z ve sabitleme kollar n s kerek ekil 7 de g sterildi i gibi hava fi...

Page 35: ...FWB FWP Kanall tip fan coil nitesi 4PW24344 1C Kurulum ve kullan m k lavuzu 35 NOTES...

Page 36: ...8 FWEC3A FWEC1A 9...

Page 37: ...9 FWEC1A FWEC1A 9...

Page 38: ...FWEC2A FWEC3A 10 FWEC2A FWEC3A 10...

Page 39: ...FWEC2A FWEC3A 10...

Page 40: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW24344 1C...

Reviews: