background image

FWB - FWP

Μονάδα τερματικού εγκαταστάσεων θέρμανσης και ψύξης με σύστημα σωληνώσεων

4PW24344-1C

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

25

YE ....................Κίτρινο

RD

 ...................Κόκκινο = ελάχιστη ταχύτητα 

WH ..................Λευκό = κοινός αγωγός

- - - -

 ..................Συνδέσεις  που  θα  πρέπει  να  πραγματοποιηθούν 

τοπικά

F

 ......................Ασφάλεια (δεν παρέχεται)

IL ......................Διακόπτης της γραμμής (δεν παρέχεται)
M .....................Κινητήρας
3/7....................3 από τις 7 ταχύτητες
EPIMSA6 .........Διεπαφή  “master/slave”  για  τον  έλεγχο  μέχρι  και 

4 μονάδων FWB παράλληλα

EPIA6 ...............Διεπαφή ρεύματος
EXT ..................Εξωτερική βοηθητική επαφή
RHC .................Κεντρικός 

επιλογέας 

ψύξης/θέρμανσης 

εξ 

αποστάσεως 

VC

 ....................Βαλβίδα του κρύου νερού (230 V ON-OFF)

VH ....................Βαλβίδα του ζεστού νερού (230 V ON-OFF)

δ

όκιμη

 

λειτόυργιασ

Βεβαιωθείτε  ότι  η  συσκευή  έχει  εγκατασταθεί  έτσι  ώστε  να 

εξασφαλίζεται η αναγκαία κλίση.
Βεβαιωθείτε ότι η εκκένωση της συμπύκνωσης δεν έχει φράξει (από 

εναποθέσεις σκουπιδιών, κλπ.)
Ελέγξτε τη στεγανότητα των υδραυλικών συνδέσεων.
Βεβαιωθείτε  ότι  οι  ηλεκτρικές  συνδέσεις  έχουν  σφίξει  καλά 

(εκτελέστε τον έλεγχο αυτόν με την τάση σε OFF).
Βεβαιωθείτε ότι η φάση καθαρισμού του εναλλάκτη θερμότητας έχει 

εκτελεστεί σωστά.
Ενεργοποιήστε  τον  κύριο  διακόπτη  και  ελέγξτε  τη  λειτουργία  της 

συσκευής.

χ

ρηση

Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, ανατρέξτε στις 

οδηγίες πουυπάρχουν στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας 

της μονάδας ελέγχου. Οι σταθερές μονάδες ελέγχου είναι διαθέσιμες 

ως εξαρτήματα.

σ

υντηρηση

 

και

 

καθαρισμόσ

Για  λόγους  ασφαλείας,  πριν  από  την  εκτέλεση  οποιασδήποτε 

εργασίας  συντήρησης  ή  καθαρισμού,  απενεργοποιήστε  τη  μονάδα 

και αφαιρέστε την τάση μεταφέροντας το διακόπτη της γραμμής στο 

OFF.

Συντήρηση

Οι εργασίες συντήρησης των εξοπλισμών κλιματισμού και θέρμανσης 

του FWB-FWP περιορίζονται στον περιοδικό καθαρισμό του φίλτρου 

αέρα  και  του  εναλλάκτη  θερμότητας,  καθώς  και  στον  έλεγχο  της 

σωστής λειτουργίας της εκκένωσης της συμπύκνωσης.
Μόνο το εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να εκτελέσει τις εργασίες 

συντήρησης.
Κατά  τη  διάρκεια  όλων  των  επεμβάσεων  συντήρησης  προσέξτε 

ιδιαίτερα: η συμπτωματική επαφή με ένα από τα μεταλλικά συστατικά 

μέρη μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, επομένως σας συνιστούμε 

να φοράτε ένα ζευγάρι γάντια εργασίας.
Κάθε φορά που θέτονται ξανά σε λειτουργία οι μονάδες που έμειναν 

σταματημένες  για  μεγάλη  χρονική  περίοδο,  βεβαιωθείτε  ότι  ΔΕΝ 

υπάρχει αέρας στον εναλλάκτη θερμότητας
Ο κινητήρας δεν χρειάζεται συντήρηση γιατί είναι εξοπλισμένος με 

κουζινέτα αυτολίπανσης.

Καθαρισμός του φίλτρου αέρα

Αφαιρέστε την τάση από τη μονάδα μεταφέροντας το διακόπτη της 

γραμμής σε OFF.
Για τον καθαρισμό του φίλτρου αέρα, προχωρήστε ως εξής:

Εισέλθετε στον εξοπλισμό μέσω του πίνακα επιθεώρησης και 

αφαιρέστε  το  φίλτρο  αέρα  όπως  φαίνεται  στηνεικόνα  7, 

ξεβιδώνοντας τις λαβές στερέωσης.

Πλύνετε το φίλτρο με χλιαρό νερό ή σε περίπτωση ξηρής σκόνης 

με πεπιεσμένο αέρα.

Τοποθετήστε και πάλι το φίλτρο αφού το στεγνώσετε καλά.

Πλύσιμο του εναλλάκτη θερμότητας

Σας  συνιστούμε  να  ελέγξετε  την  κατάσταση  του  εναλλάκτη 

θερμότητας πριν αρχίσει η θερινή περίοδος. Επίσης βεβαιωθείτε ότι 

τα πτερύγια δεν έχουν φράξει από τις προσμείξεις.
Για να εισέλθετε στον εναλλάκτη θερμότητας, αφαιρέστε το φύλλο 

εξόδου και τη δεξαμενή της συμπύκνωσης. Αφού προσεγγίσετε τον 

εναλλάκτη θερμότητας, καθαρίστε με πεπιεσμένο αέρα ή με ατμό σε 

χαμηλή πίεση χωρίς να καταστρέψετε τα πτερύγια.
Πριν  τον  ανάψετε  το  καλοκαίρι,  βεβαιωθείτε  ότι  η  συμπύκνωση 

εκκενώνεται τακτικά.

κ

αθόρισμόσ

 

αΠαιτησεων

 

διαθεσησ

NOTE

Η κατάλληλη και τακτική συντήρηση και καθαρισμός 

επιτρέπουν  μεγαλύτερη  εξοικονόμηση  ενέργειας 

και οικονομία.

Η διάθεση της συσκευής θα πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τους 

τοπικούς και εθνικούς ισχύοντες κανονισμούς.

δ

ιαγνωση

 

των

 

ανωμαλιων

Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε πριν απ' όλα τα σημεία 

που  υπάρχουν  στον  παρακάτω  πίνακα  πριν  να  ζητήσετε  τεχνική 

υποστήριξη.
Αν  το  πρόβλημα  παραμένει  επικοινωνήστε  με  τον  αντιπρόσωποι 

εμπιστοσύνης ή το κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

Symptom 1: Η συσκευή δεν λειτουργεί καθόλου

Π

ιθανή

 

αιτια

Δ

ιορθωτική

 

ενεργεια

Διακοπή της τροφοδοσίας

Αποκαταστήστε την τροφοδοσία

Χτύπησε ο αυτόματος μαγνητοθερμι

-

κός διακόπτης

Επικοινωνήστε με το κέντρο 

τεχνικής υποστήριξης

Ο διακόπτης είναι στη θέση STOP 

(“O”)

Μεταφέρετε τη μονάδα σε ON, 

επιλέξτε “I”

Symptom 2: Μειωμένη Ψύξη ή θέρμανση

Π

ιθανή

 

αιτια

Δ

ιορθωτική

 

ενεργεια

Βρώμικο ή φραγμένο φίλτρο αέρα

Καθαρίστε το φίλτρο του αέρα

Εμπόδιο κοντά στην είσοδο ή στην 

έξοδο του αέρα

Αφαιρέστε το εμπόδιο

Υπάρχει αέρας στον εναλλάκτη 

θερμότητας

Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη

Υπάρχουν ανοιχτές πόρτες ή 

παράθυρα

Κλείστε πόρτες και παράθυρα

Η συσκευή λειτουργεί σε χαμηλή 

ταχύτητα

Επιλέξτε την μεσαία ή υψηλή 

ταχύτητα του φυσητήρα

Symptom 3: Η συσκευή χάνει

Π

ιθανή

 

αιτια

Δ

ιορθωτική

 

ενεργεια

Η μονάδα δεν έχει εγκατασταθεί με 

τη σωστή κλίση

Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη

Έχει φράξει η εκκένωση της 

συμπύκνωσης 

Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη

Summary of Contents for FWB Series

Page 1: ...Ventilator convectoren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de insta...

Page 2: ...p edpisu 15 prema odredbama 16 k veti a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pra...

Page 3: ...eniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pras bas kas noteiktas 24 odr iavaj c ustanovenia 25 bunun ko ullar...

Page 4: ...0 10 5 608 5 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 B A FW02 04 FW05 07 FW08 10 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A A FW02 04 FW05 07 FW08 10 709 814 1039 1 6 2 4 3 5 7 1 2 3 5 4 OUT IN 236 10 10...

Page 5: ...lection of location n do not install the unit in rooms where inflammable gases are present n do not let water spray directly on the unit n install the unit on ceilings that bear its weight Leave enoug...

Page 6: ...ds by at least 30 mm m making sure that its entire route is clear and free from bendsor blockages A few rules to follow n Purge the air from the heat exchanger with pumps stopped by means of the air v...

Page 7: ...ection panel and remove the air filter as shown in figure 7 by unscrewing the fixing knobs n Wash the filter with lukewarm water or for dry powders with compressed air n Reassemble the filter after ha...

Page 8: ...eigt weitere Verwendungen gelten als unsachgem n W rmebeh lter Wasser Glykol n Wassertemperatur 5 C 95 C n Maximaler Betriebsdruck 10 bar n Lufttemperatur 20 C 40 C n Spannungstoleranz 10 Auswahl des...

Page 9: ...den Auslauf der sich an der Seite der Hydraulikzubeh rteile befindet Um das Entleeren des Kondensat zu unterst tzen neigen Sie das Auslaufrohr um mindestens 30 mm m nach unten achten Sie darauf dass...

Page 10: ...ftfilter n Das Ger t ist zug nglich durch die Inspektionsblende zur Entfernung des Luftfilters wie abgebildet in Abbildung 7 indem die Befestigungsk pfe losgeschraubt werden n Waschen Sie den Filter m...

Page 11: ...e service maximum 10 bar n temp rature de l air 20 C 40 C n tol rance de tension 10 S lection d un emplacement n ne pas installer l unit dans des locaux o des gaz inflammables sont pr sents n ne pas p...

Page 12: ...de d une pince m tallique utilisez l vacuation qui se trouve sur le c t des fixations hydrauliques Pour aider l vacuation de l eau de condensation inclinez le tuyau d vacuation vers le bas d au moins...

Page 13: ...la tension vers l unit en mettant le sectionneur principal sur OFF Pour nettoyer le filtre air proc dez comme suit n Acc dez l quipement au travers du panneau d inspection et retirez le filtre air en...

Page 14: ...luchttemperatuur 20 C 40 C n spanningsafwijking 10 Keuze van de montageplaats n installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen n zorg ervoor dat er geen water rechtstreeks op het to...

Page 15: ...an de hydraulische aansluitingen Om het condensaat beter af te voeren laat u de afvoerpijp minstens 30 mm m aflopen en zorgt u ervoor dat ze over de volledige lengte vrij is van bochten of verstopping...

Page 16: ...lijnschakelaar op OFF te zetten Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken n Via het inspectiepaneel kunt u aan de apparatuur verwijder het luchtfilter zoals afgebeeld op afbeelding 7 do...

Page 17: ...tale la unidad en salas con presencia de gases inflamables n impida las salpicaduras directas de agua en la unidad n instale la unidad en techos que soporten su peso Deje suficiente espacio alrededor...

Page 18: ...goma y f jelo a la tuber a de descarga elegida de 3 8 a trav s de una abrazadera met lica utilice la tuber a de descarga que est ubicada en el lado de las conexiones hidr ulicas Para ayudar al drenaje...

Page 19: ...necesita mantenimiento ya que est equipado con cojinetes autolubricantes Limpieza del filtro del aire Desconecte la tensi n de la unidad ajustando el interruptor principal en OFF Para limpiar el filt...

Page 20: ...ra dell aria 20 C 40 C n tolleranza della tensione 10 Scelta della posizione d installazione n non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili n non indirizzare il getto dell a...

Page 21: ...acchi idraulici Per facilitare il drenaggio della condensa inclinare il tubo di scarico verso il basso di almeno 30 mm m facendo attenzione che per tutto il percorso non sia piegato o ostruito da qual...

Page 22: ...utolubrificanti Pulizia del filtro dell aria Togliere la tensione dall unit portando l interruttore di linea su OFF Per la pulizia del filtro dell aria procedere nel seguente modo n Accedere all appar...

Page 23: ...FWB FWP 4PW24344 1C 23 FWB FWP Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 mm n 2...

Page 24: ...FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 mm 2 n 3 8 30 mm m n n n n IL 3 mm F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A master slave EPIMSA6...

Page 25: ...FWB FWP 4PW24344 1C 25 YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 master slave 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230V ON OFF VH 230V ON OFF OFF OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 STOP O ON I Symptom 2 Symptom 3...

Page 26: ...ratura do ar 20 C 40 C n toler ncia de tens o 10 Selec o do local n n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n n o permita que a unidade receba salpicos n instale a unidade em te...

Page 27: ...ulicas Para apoiar a drenagem do condensado incline o tubo de des carga para baixo pelo menos 30 mm m certificando se de que todo o percurso deste se encontra desobstru do sem curvas nem bloqueios Alg...

Page 28: ...rrente unidade desligando o interruptor geral Para limpar o filtro de ar proceda da seguinte forma n Aceda ao equipamento atrav s do painel de acesso e retire o filtro como se mostra na figura 7 desap...

Page 29: ...FWB FWP 4PW24344 1C 29 c Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 n 2 FWB FWP...

Page 30: ...4PW24344 1C FWB FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 2 n 3 8 30 n n n n IL 3 F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A EPIMSA6 7 WH 8...

Page 31: ...FWB FWP 4PW24344 1C 31 BN GY GN YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230 VH 230 OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 O I Symptom 2 Symptom 3...

Page 32: ...95 C n Maksimum al ma bas nc 10 bar n Hava s cakl 20 C 40 C n gerilim tolerans 10 Kurulum pozisyonu se imi n yan c gazlar n oldu u b lgelerde nite kurulumunu yapmay n z n nite zerine direk olarak su g...

Page 33: ...ahliye borusuna 3 8 sabitleyiniz Yo u ma suyu drenaj n kolayla t rmak i in tahliye borusunun t m bu gidi at s resince herhangi bir ey taraf ndan t kanmad na ya da b k lmedi ine dikkat ederek boruyu 30...

Page 34: ...gerilimi kesiniz Hava filtresinin temizli i i in a a da belirtilen ekilde ilerleyiniz n Kontrol paneli arac l ile cihaza giri yap n z ve sabitleme kollar n s kerek ekil 7 de g sterildi i gibi hava fi...

Page 35: ...FWB FWP Kanall tip fan coil nitesi 4PW24344 1C Kurulum ve kullan m k lavuzu 35 NOTES...

Page 36: ...8 FWEC3A FWEC1A 9...

Page 37: ...9 FWEC1A FWEC1A 9...

Page 38: ...FWEC2A FWEC3A 10 FWEC2A FWEC3A 10...

Page 39: ...FWEC2A FWEC3A 10...

Page 40: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW24344 1C...

Reviews: