background image

FWB - FWP

Ventilo-convectores de conduta

4PW24344-1C

Manual de instalação e de funcionamento

27

i

nstalação

As unidades de ar condicionado e termo-ventilação FWB-
FWP, o interruptor geral (IL) e/ou o controlo remoto têm de 

ser instalados fora do alcance de pessoas que estejam a 
tomar banho ou um duche.

Dissecação da unidade

 (Consulte a figura 3)

1

 

Tabuleiro de colecta de água

2

 

Módulo permutador de calor

3

 

Caixa de distribuição

4

 

Placa de bornes

5

 

Elemento antivibratório

6

 

Motor eléctrico de 7 velocidades

7

 

Módulo motriz da ventoinha

8

 

Conector recto de conduta

Configuração da unidade

As ligações do permutador de calor podem ser mudadas para o lado 
oposto, através do seguinte procedimento. (Consulte a figura 4)

1

 

Retire o conector recto de conduta.

2

 

Retire o tabuleiro de colecta.

3

 

Retire o módulo permutador de calor, desaparafusando os 

parafusos de suporte (2 de cada lado + 3 em cima e 2 em baixo).

4

 

Rode o módulo permutador de calor 180° (eixo vertical) e volte a 

aparafusá-lo ao módulo da ventoinha.

5

 

Ajuste a posição do tabuleiro de colecta, para que a parte 

protuberante se estenda sob as ligações hidráulicas. Depois, volte a 

fixá-lo.

6

 

Volte a aparafusar o conector recto de conduta ao módulo 

permutador de calor.

Instalação da unidade

Introduza os elementos antivibratórios que foram fornecidos, nas 
4 ranhuras indicadas para efeitos de montagem no tecto. Fixe a 

unidade-padrão  ao  tecto  ou  à  parede,  utilizado  pelo  menos  4  das 

8 ranhuras disponíveis.

Para efeitos de instalação, aconselha-se a utilização de varões 

roscados M8, parafusos helicoidais (adequados ao peso da 

unidade  e  para  preparação  do  posicionamento  da  unidade, 

utilizando 3 parafusos M8 – 2 por baixo e 1 por cima, como se 

indica  na  figura  5)  e  2  anilhas  com  diâmetro  adequado  à 
introdução na ranhura e fixação da unidade.

Antes de apertar a porca de travamento, ajuste o aperto da porca 
principal, para que a unidade se incline correctamente, ou seja, 

para facilitar a descarga de condensado (consulte a figura 6).
A inclinação correcta é alcançada virando a entrada para baixo, 
relativamente à saída, até que se obtenha uma diferença de nível 
de cerca de 10 mm, entre ambas as pontas. Efectue as ligações 
hidráulicas  ao  permutador  de  calor  (e,  para  refrigera  ção,  à 
descarga de condensado). Utilize um dos 2 drenos do tabuleiro 

de colecta, visíveis no exterior dos painéis laterais da unidade.

Para ligar a unidade à linha de descarga de condensado, utilize 

um  tubo  de  borracha  flexível  e  fixe-o  ao  tubo  de  descarga 
escolhido  (Ø3/8”)  através  de  um  grampo  metálico  (utilize  a 
descarga que se encontra do lado das ligações hidráulicas).

Para apoiar a drenagem do condensado, incline o tubo de des -

carga para baixo, pelo menos 30 mm/m, certificando-se de que 

todo o percurso deste se encontra desobstruído, sem curvas 
nem bloqueios.

Algumas regras a seguir

Purgue o ar do permutador de calor, com as bombas paradas, 
utilizando as válvulas de ar que se encontram ao lado das 

ligações do próprio permutador.

As  condutas  devem  ser  isoladas  (especialmente  a  de  saída), 
com material anti-condensação.

Instale um painel de acesso, junto ao equipamento, para as 

operações de limpeza e manutenção.

Instale o painel de controlo na parede. Escolha uma posição de 
fácil  acesso,  para  regulação  do  funcionamento  e  detecção  da 
temperatura. Procure evitar posições com exposição directa aos 
raios  solares,  bem  como  posições  sujeitas  a  correntes  de  ar 
quente ou frio. Não coloque obstáculos em redor do painel, para 
que a medição da temperatura seja a correcta.

l

igações

 

eléctricas

 

locais

Toda a cablagem e componentes locais devem ser instala -

dos por um electricista qualificado, devendo satisfazer os 

regulamentos locais e nacionais pertinentes.

Efectue as ligações eléctricas depois de desligar a alimentação. Para 
ver as opções, consulte o manual adequado.

Verifique se a fonte de alimentação corresponde à potência nominal 
referida na placa de especificações da unidade.

Cada unidade tem de ter um interruptor (IL) na fonte de alimentação, 
com uma distância de pelo menos 3 mm entre os contactos abertos, 
além de um fusível de segurança adequado (F).

O consumo energético consta da placa de especificações, que está 
fixada na unidade.

Certifique-se de que as ligações eléctricas são executadas cuidado -
samente, com base na combinação unidade/controlador, seguindo os 

esquemas eléctricos correctos, que acompanham os acessórios.

Para efectuar as ligações eléctricas, é necessário retirar o painel que 
protege a caixa de distribuição (consulte a figura 3) para aceder à 

placa de bornes.

Os cabos de alimentação (fonte de alimentação e controlo) devem ser 
encaminhados até à placa de bornes através dos fixadores da entrada 
de cabos de alimentação, ao lado da caixa de distribuição.

Esquemas eléctricos

1figura 8

FWP + controlador FWEC3A

2figura 9

FWB + controlador FWEC*A + interface de potência EPIA6 

(FWB08~10)

3figura 10

FWB + controlador FWEC*A + interface principal/secundária 

EPIMSA6

Os motores das unidades têm 7 velocidades de funcionamento.

O fio comum do motor é o branco (WH).
Se o fio comum não for correctamente ligado, o motor ficará 
irremediavelmente danificado.

Tabela de componentes electrónicos

 

(Consulte a figura 8, 9, 10)

BK .................... Preto = velocidade máxima

BU

.................... Azul

BN.................... Castanho
GY ................... Cinzento
GN ................... Verde
YE .................... Amarelo
RD ................... Encarnado = velocidade mínima
WH ...................

Branco = fio comum

- - - - .................

Ligações eléctricas locais

F ......................

Fusível (fornecimento local)

IL......................

Interruptor geral (fornecimento local)

Summary of Contents for FWB Series

Page 1: ...Ventilator convectoren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de insta...

Page 2: ...p edpisu 15 prema odredbama 16 k veti a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pra...

Page 3: ...eniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pras bas kas noteiktas 24 odr iavaj c ustanovenia 25 bunun ko ullar...

Page 4: ...0 10 5 608 5 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 B A FW02 04 FW05 07 FW08 10 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A A FW02 04 FW05 07 FW08 10 709 814 1039 1 6 2 4 3 5 7 1 2 3 5 4 OUT IN 236 10 10...

Page 5: ...lection of location n do not install the unit in rooms where inflammable gases are present n do not let water spray directly on the unit n install the unit on ceilings that bear its weight Leave enoug...

Page 6: ...ds by at least 30 mm m making sure that its entire route is clear and free from bendsor blockages A few rules to follow n Purge the air from the heat exchanger with pumps stopped by means of the air v...

Page 7: ...ection panel and remove the air filter as shown in figure 7 by unscrewing the fixing knobs n Wash the filter with lukewarm water or for dry powders with compressed air n Reassemble the filter after ha...

Page 8: ...eigt weitere Verwendungen gelten als unsachgem n W rmebeh lter Wasser Glykol n Wassertemperatur 5 C 95 C n Maximaler Betriebsdruck 10 bar n Lufttemperatur 20 C 40 C n Spannungstoleranz 10 Auswahl des...

Page 9: ...den Auslauf der sich an der Seite der Hydraulikzubeh rteile befindet Um das Entleeren des Kondensat zu unterst tzen neigen Sie das Auslaufrohr um mindestens 30 mm m nach unten achten Sie darauf dass...

Page 10: ...ftfilter n Das Ger t ist zug nglich durch die Inspektionsblende zur Entfernung des Luftfilters wie abgebildet in Abbildung 7 indem die Befestigungsk pfe losgeschraubt werden n Waschen Sie den Filter m...

Page 11: ...e service maximum 10 bar n temp rature de l air 20 C 40 C n tol rance de tension 10 S lection d un emplacement n ne pas installer l unit dans des locaux o des gaz inflammables sont pr sents n ne pas p...

Page 12: ...de d une pince m tallique utilisez l vacuation qui se trouve sur le c t des fixations hydrauliques Pour aider l vacuation de l eau de condensation inclinez le tuyau d vacuation vers le bas d au moins...

Page 13: ...la tension vers l unit en mettant le sectionneur principal sur OFF Pour nettoyer le filtre air proc dez comme suit n Acc dez l quipement au travers du panneau d inspection et retirez le filtre air en...

Page 14: ...luchttemperatuur 20 C 40 C n spanningsafwijking 10 Keuze van de montageplaats n installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen n zorg ervoor dat er geen water rechtstreeks op het to...

Page 15: ...an de hydraulische aansluitingen Om het condensaat beter af te voeren laat u de afvoerpijp minstens 30 mm m aflopen en zorgt u ervoor dat ze over de volledige lengte vrij is van bochten of verstopping...

Page 16: ...lijnschakelaar op OFF te zetten Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken n Via het inspectiepaneel kunt u aan de apparatuur verwijder het luchtfilter zoals afgebeeld op afbeelding 7 do...

Page 17: ...tale la unidad en salas con presencia de gases inflamables n impida las salpicaduras directas de agua en la unidad n instale la unidad en techos que soporten su peso Deje suficiente espacio alrededor...

Page 18: ...goma y f jelo a la tuber a de descarga elegida de 3 8 a trav s de una abrazadera met lica utilice la tuber a de descarga que est ubicada en el lado de las conexiones hidr ulicas Para ayudar al drenaje...

Page 19: ...necesita mantenimiento ya que est equipado con cojinetes autolubricantes Limpieza del filtro del aire Desconecte la tensi n de la unidad ajustando el interruptor principal en OFF Para limpiar el filt...

Page 20: ...ra dell aria 20 C 40 C n tolleranza della tensione 10 Scelta della posizione d installazione n non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili n non indirizzare il getto dell a...

Page 21: ...acchi idraulici Per facilitare il drenaggio della condensa inclinare il tubo di scarico verso il basso di almeno 30 mm m facendo attenzione che per tutto il percorso non sia piegato o ostruito da qual...

Page 22: ...utolubrificanti Pulizia del filtro dell aria Togliere la tensione dall unit portando l interruttore di linea su OFF Per la pulizia del filtro dell aria procedere nel seguente modo n Accedere all appar...

Page 23: ...FWB FWP 4PW24344 1C 23 FWB FWP Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 mm n 2...

Page 24: ...FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 mm 2 n 3 8 30 mm m n n n n IL 3 mm F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A master slave EPIMSA6...

Page 25: ...FWB FWP 4PW24344 1C 25 YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 master slave 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230V ON OFF VH 230V ON OFF OFF OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 STOP O ON I Symptom 2 Symptom 3...

Page 26: ...ratura do ar 20 C 40 C n toler ncia de tens o 10 Selec o do local n n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n n o permita que a unidade receba salpicos n instale a unidade em te...

Page 27: ...ulicas Para apoiar a drenagem do condensado incline o tubo de des carga para baixo pelo menos 30 mm m certificando se de que todo o percurso deste se encontra desobstru do sem curvas nem bloqueios Alg...

Page 28: ...rrente unidade desligando o interruptor geral Para limpar o filtro de ar proceda da seguinte forma n Aceda ao equipamento atrav s do painel de acesso e retire o filtro como se mostra na figura 7 desap...

Page 29: ...FWB FWP 4PW24344 1C 29 c Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 n 2 FWB FWP...

Page 30: ...4PW24344 1C FWB FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 2 n 3 8 30 n n n n IL 3 F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A EPIMSA6 7 WH 8...

Page 31: ...FWB FWP 4PW24344 1C 31 BN GY GN YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230 VH 230 OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 O I Symptom 2 Symptom 3...

Page 32: ...95 C n Maksimum al ma bas nc 10 bar n Hava s cakl 20 C 40 C n gerilim tolerans 10 Kurulum pozisyonu se imi n yan c gazlar n oldu u b lgelerde nite kurulumunu yapmay n z n nite zerine direk olarak su g...

Page 33: ...ahliye borusuna 3 8 sabitleyiniz Yo u ma suyu drenaj n kolayla t rmak i in tahliye borusunun t m bu gidi at s resince herhangi bir ey taraf ndan t kanmad na ya da b k lmedi ine dikkat ederek boruyu 30...

Page 34: ...gerilimi kesiniz Hava filtresinin temizli i i in a a da belirtilen ekilde ilerleyiniz n Kontrol paneli arac l ile cihaza giri yap n z ve sabitleme kollar n s kerek ekil 7 de g sterildi i gibi hava fi...

Page 35: ...FWB FWP Kanall tip fan coil nitesi 4PW24344 1C Kurulum ve kullan m k lavuzu 35 NOTES...

Page 36: ...8 FWEC3A FWEC1A 9...

Page 37: ...9 FWEC1A FWEC1A 9...

Page 38: ...FWEC2A FWEC3A 10 FWEC2A FWEC3A 10...

Page 39: ...FWEC2A FWEC3A 10...

Page 40: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW24344 1C...

Reviews: