background image

FWB - FWP

Ventilo-convecteurs canalisés

4PW24344-1C

Manuel d’installation et d’utilisation

11

Lire attentivement ce manuel avant de faire démarrer 
l’unité. Ne pas le jeter. Le conserver dans vos dossiers pour 
une utilisation ultérieure.

Une installation ou une fixation incorrecte de l’équipement 

ou des accessoires peut provoquer une électrocution, un 
court-circuit, des fuites, un incendie ou endommager 
l’équipement. Veiller à utiliser uniquement des accessoires 

fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d’une 

utilisation avec l’équipement et à les faire installer par un 
professionnel.
En cas de doute quant aux procédures d’installation ou 
d’utilisation, prendre toujours contact avec votre 
concession naire Daikin pour tout conseil et information.

a

Vant

 

l

installation

L’installation et la maintenance devront être confiées à un personnel 
technique  qualifié  pour  ce  type  de  machine  conformément  aux 

réglementations actuelles en matière de sécurité.

Lorsque vous recevez l’unité, veuillez en contrôler l’état, vérifiez si elle 

n’a pas été endommagée pendant le transport.

Reportez-vous aux fiches techniques appropriées pour l’installation et 

l’utilisation des éventuels accessoires.

Identifiez le modèle et la version de l’unité sur la base des indications 
figurant sur l’emballage de carton.

l

imites

 

d

Utilisation

 

et

 

de

 

fonctionnement

Daikin ne pourra être tenu responsable

si l’unité a été installée par un personnel non-qualifié;

-  si l’unité n’a pas été utilisée correctement;
-  si l’unité a été utilisée dans des conditions non-autorisées;

si les opérations de maintenance spécifiées dans le présent 

manuel n’ont pas été réalisées;

-  si des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine ont été 

utilisées.

Conservez l’unité dans son emballage jusqu’à ce qu’elle soit prête à 

être installée afin d’éviter que des poussières ne pénètrent à l’intérieur.

L’air aspiré par l’unité doit toujours être filtré. Toujours utiliser le filtre à 

air fourni.

Si l’unité n’est pas utilisée pendant l’hiver, évacuez l’eau du système 

afin d’éviter tout dommage provoqué par la formation de glace. Si des 

substances antigel sont utilisées, contrôlez-en le point de congélation.

Ne modifiez pas le câblage interne ou d’autres pièces de l’unité.

Les limites de fonctionnement sont présentées ci-dessous; toutes les 
autres utilisations sont considérées comme impropres:

support thermique: eau/glycol

température de l’eau: 5°C~95°C

pression de service maximum: 10 bar

température de l’air: –20°C~40°C

tolérance de tension: ±10%

Sélection d’un emplacement:

ne pas installer l’unité dans des locaux où des gaz inflammables 

sont présents

ne pas pulvériser de l’eau directement sur l’unité;

installer l’unité sur des plafonds qui supportent son poids. Laisser 

autour  de  l’unité  suffisamment  d’espace  pour  permettre  un 

fonctionnement et un entretien corrects en tenant compte de tous 
les accessoires en option installés.

ne jamais placer l’unité chauffante directement sous une prise de 
courant.

d

escription

 

de

 

l

éqUipement

La gamme d’unités de conditionnement d’air et de chauffage à air 
chaud FWB-FWP a été implémentée pour le conditionnement de 
locaux nécessitant l’installation d’unités canalisées.

Principaux composants

Structure de support de charge fabriqué en tôle d’acier galvanisé 
d’épaisseur appropriée, dûment isolé avec un matériel insonorisé/
anti-condensation, auto-extincteur de classe 1. L’unité est 
équipée d’isolants antivibrations.

Ventilateur avec simple, double ou triple tourniquet de ventila -
teur, type centrifuge à double entrée, avec hélices équilibrées 
statiquement et dynamiquement, couplées directement au 
moteur électrique.

Coffret électrique situé sur le côté des connexions hydrauli  ques 

afin de réduire l’espace de service. Raccordement électri  que au 

moyen d’une barrette de raccordement à vis.

Echangeur de chaleur de grande efficacité à 3, 4 ou 6 rangées, 
composé d’un tube de cuivre et d’ailettes d’aluminium fixés aux 

tubes par expansion mécanique. Ils sont pourvus de collecteurs 
de laiton et contiennent les soupapes d’air. L’échangeur 

thermique, normalement fourni avec des fixations à gauche, peut 

pivoter sur 180°.

Système permettant de récupérer et d’évacuer l’eau de 
condensation, étendu au-delà des connexions hydrauliques, 
permettant la récupération de l’eau de condensation des vannes 
de régulation éventuellement. La position décentrée réduit 
considérablement l’espace d’installation requis.

Filtre à air constitué d’un matériau acrylique, auto-extinguible de 

classe 1, avec filtrage de classe EU 2. Le filtre de type cassette 

amovible est positionné sur l’entrée d’aspiration d’air et peut être 
extrait par en dessous comme un tiroir.

Raccords de gaine droite aux entrée et sortie d’air.

d

imensions

Unité standard (Voir figure 1)

1

 

Sortie d’eau, 3/4” femelle gaz

2

 

Entrée d’eau, 3/4” femelle gaz

3

 

Coffret électrique

4

 

Supports de prise de câble d’alimentation

5

 

Raccord de purge d’eau de condensation Ø17 mm

Filtre à air (Voir figure 2)

FWB

FWP

Ventilo-convecteurs canalisés

Manuel d’installation et 

d’utilisation

Summary of Contents for FWB Series

Page 1: ...Ventilator convectoren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de insta...

Page 2: ...p edpisu 15 prema odredbama 16 k veti a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pra...

Page 3: ...eniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pras bas kas noteiktas 24 odr iavaj c ustanovenia 25 bunun ko ullar...

Page 4: ...0 10 5 608 5 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 B A FW02 04 FW05 07 FW08 10 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A A FW02 04 FW05 07 FW08 10 709 814 1039 1 6 2 4 3 5 7 1 2 3 5 4 OUT IN 236 10 10...

Page 5: ...lection of location n do not install the unit in rooms where inflammable gases are present n do not let water spray directly on the unit n install the unit on ceilings that bear its weight Leave enoug...

Page 6: ...ds by at least 30 mm m making sure that its entire route is clear and free from bendsor blockages A few rules to follow n Purge the air from the heat exchanger with pumps stopped by means of the air v...

Page 7: ...ection panel and remove the air filter as shown in figure 7 by unscrewing the fixing knobs n Wash the filter with lukewarm water or for dry powders with compressed air n Reassemble the filter after ha...

Page 8: ...eigt weitere Verwendungen gelten als unsachgem n W rmebeh lter Wasser Glykol n Wassertemperatur 5 C 95 C n Maximaler Betriebsdruck 10 bar n Lufttemperatur 20 C 40 C n Spannungstoleranz 10 Auswahl des...

Page 9: ...den Auslauf der sich an der Seite der Hydraulikzubeh rteile befindet Um das Entleeren des Kondensat zu unterst tzen neigen Sie das Auslaufrohr um mindestens 30 mm m nach unten achten Sie darauf dass...

Page 10: ...ftfilter n Das Ger t ist zug nglich durch die Inspektionsblende zur Entfernung des Luftfilters wie abgebildet in Abbildung 7 indem die Befestigungsk pfe losgeschraubt werden n Waschen Sie den Filter m...

Page 11: ...e service maximum 10 bar n temp rature de l air 20 C 40 C n tol rance de tension 10 S lection d un emplacement n ne pas installer l unit dans des locaux o des gaz inflammables sont pr sents n ne pas p...

Page 12: ...de d une pince m tallique utilisez l vacuation qui se trouve sur le c t des fixations hydrauliques Pour aider l vacuation de l eau de condensation inclinez le tuyau d vacuation vers le bas d au moins...

Page 13: ...la tension vers l unit en mettant le sectionneur principal sur OFF Pour nettoyer le filtre air proc dez comme suit n Acc dez l quipement au travers du panneau d inspection et retirez le filtre air en...

Page 14: ...luchttemperatuur 20 C 40 C n spanningsafwijking 10 Keuze van de montageplaats n installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen n zorg ervoor dat er geen water rechtstreeks op het to...

Page 15: ...an de hydraulische aansluitingen Om het condensaat beter af te voeren laat u de afvoerpijp minstens 30 mm m aflopen en zorgt u ervoor dat ze over de volledige lengte vrij is van bochten of verstopping...

Page 16: ...lijnschakelaar op OFF te zetten Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken n Via het inspectiepaneel kunt u aan de apparatuur verwijder het luchtfilter zoals afgebeeld op afbeelding 7 do...

Page 17: ...tale la unidad en salas con presencia de gases inflamables n impida las salpicaduras directas de agua en la unidad n instale la unidad en techos que soporten su peso Deje suficiente espacio alrededor...

Page 18: ...goma y f jelo a la tuber a de descarga elegida de 3 8 a trav s de una abrazadera met lica utilice la tuber a de descarga que est ubicada en el lado de las conexiones hidr ulicas Para ayudar al drenaje...

Page 19: ...necesita mantenimiento ya que est equipado con cojinetes autolubricantes Limpieza del filtro del aire Desconecte la tensi n de la unidad ajustando el interruptor principal en OFF Para limpiar el filt...

Page 20: ...ra dell aria 20 C 40 C n tolleranza della tensione 10 Scelta della posizione d installazione n non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili n non indirizzare il getto dell a...

Page 21: ...acchi idraulici Per facilitare il drenaggio della condensa inclinare il tubo di scarico verso il basso di almeno 30 mm m facendo attenzione che per tutto il percorso non sia piegato o ostruito da qual...

Page 22: ...utolubrificanti Pulizia del filtro dell aria Togliere la tensione dall unit portando l interruttore di linea su OFF Per la pulizia del filtro dell aria procedere nel seguente modo n Accedere all appar...

Page 23: ...FWB FWP 4PW24344 1C 23 FWB FWP Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 mm n 2...

Page 24: ...FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 mm 2 n 3 8 30 mm m n n n n IL 3 mm F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A master slave EPIMSA6...

Page 25: ...FWB FWP 4PW24344 1C 25 YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 master slave 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230V ON OFF VH 230V ON OFF OFF OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 STOP O ON I Symptom 2 Symptom 3...

Page 26: ...ratura do ar 20 C 40 C n toler ncia de tens o 10 Selec o do local n n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n n o permita que a unidade receba salpicos n instale a unidade em te...

Page 27: ...ulicas Para apoiar a drenagem do condensado incline o tubo de des carga para baixo pelo menos 30 mm m certificando se de que todo o percurso deste se encontra desobstru do sem curvas nem bloqueios Alg...

Page 28: ...rrente unidade desligando o interruptor geral Para limpar o filtro de ar proceda da seguinte forma n Aceda ao equipamento atrav s do painel de acesso e retire o filtro como se mostra na figura 7 desap...

Page 29: ...FWB FWP 4PW24344 1C 29 c Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 n 2 FWB FWP...

Page 30: ...4PW24344 1C FWB FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 2 n 3 8 30 n n n n IL 3 F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A EPIMSA6 7 WH 8...

Page 31: ...FWB FWP 4PW24344 1C 31 BN GY GN YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230 VH 230 OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 O I Symptom 2 Symptom 3...

Page 32: ...95 C n Maksimum al ma bas nc 10 bar n Hava s cakl 20 C 40 C n gerilim tolerans 10 Kurulum pozisyonu se imi n yan c gazlar n oldu u b lgelerde nite kurulumunu yapmay n z n nite zerine direk olarak su g...

Page 33: ...ahliye borusuna 3 8 sabitleyiniz Yo u ma suyu drenaj n kolayla t rmak i in tahliye borusunun t m bu gidi at s resince herhangi bir ey taraf ndan t kanmad na ya da b k lmedi ine dikkat ederek boruyu 30...

Page 34: ...gerilimi kesiniz Hava filtresinin temizli i i in a a da belirtilen ekilde ilerleyiniz n Kontrol paneli arac l ile cihaza giri yap n z ve sabitleme kollar n s kerek ekil 7 de g sterildi i gibi hava fi...

Page 35: ...FWB FWP Kanall tip fan coil nitesi 4PW24344 1C Kurulum ve kullan m k lavuzu 35 NOTES...

Page 36: ...8 FWEC3A FWEC1A 9...

Page 37: ...9 FWEC1A FWEC1A 9...

Page 38: ...FWEC2A FWEC3A 10 FWEC2A FWEC3A 10...

Page 39: ...FWEC2A FWEC3A 10...

Page 40: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW24344 1C...

Reviews: