background image

FWB - FWP

Kanal-Ventilator-Konvektoren

4PW24344-1C

Installations-und Bedienungsanleitung

9

i

nstallation

Die  FWB-FWP  Klimatisierungs-  und  Heißluft-Heizgeräte, 

der Lei

stungsschalter  (IL)  und/oder  die  Fernbedienung 

müssen außerhalb der Reichweite von Personen installiert 

werden, die ein Bad oder eine Dusche nehmen.

Explosionszeichnung der Einheit

 (Siehe Abbildung 3)

1

 

Wasser-Tropfwanne

2

 

Wärmetauschermodul

3

 

Schaltkasten

4

 

Klemmenleiste

5

 

Erschütterungsfreier Trennschalter

6

 

7-Stufenmotor

7

 

Ventilatorantriebsvorrichtung

8

 

Gerader Kanalanschluss

Konfiguration der Einheit

Die Wärmetauscheranschlüsse können auf die gegenüberliegende 
Seite mittels folgendem Verfahren gewechselt werden: (Siehe 

Abbildung 4)

1

 

Entfernen Sie den geraden Kanalanschluss.

2

 

Entfernen Sie die Tropfwanne.

3

 

Entfernen Sie das Wärmetauschermodul, indem Sie die beiden 

Halteschrauben abschrauben (2 auf jeder Seite und 3 an der 

Oberseite und 2 an der Unterseite).

4

 

Drehen Sie das Wärmetauschermodul um 180° (vertikale Achse) 

und schrauben Sie das Modul wieder auf das Ventilatormodul.

5

 

Stellen Sie die Position der Tropfwanne ein, so dass der 

herausragende Teil sich unter den hydraulischen Anschlüssen 

erstreckt. Befestigen Sie sie wieder.

6

 

Schrauben Sie den geraden Kanalanschluss wieder an das 

Wärmetauschermodul an.

Installieren der Einheit

Führen Sie die enthaltenen erschütterungsfreien Trennschalter in die 
4 Schlitze für die Deckeninstallation ein. Befestigen Sie die Standard -
einheit an der Decke oder Wand mithilfe von mindestens 4 der 
8 Einbauschlitze,

Für die Installation  ist es ratsam, M8 Gewindestäbe sowie 
Ankerschrauben zu verwenden, die für das Gewicht der Einheit 
geeignet sind und dafür zu sorgen, dass die Einheit mithilfe von 

3 M8 Schrauben (2 am Unterteil und 1 am Oberteil wie dar  gestellt 
in Abbildung 5) und 2 Unterlegscheiben positioniert wird, deren 

Durchmesser für das Einführen des Einbauschlitzes geeignet ist. 
Befestigen Sie dann die Einheit.
Bevor Sie die Kontermutter anziehen, stellen Sie den Verschluss 
der Hauptmutter ein, so dass die Einheit sich korrekt neigt, d.h. 

um den Ablauf des Kondensats zu erleichtern (siehe Abbildung 6).

Die korrekte Neigung wird erzielt, indem der Einlass nach unten 
geneigt wird im Vergleich zum Auslass, bis ein Höhen  unterschied 
von über 10 mm von einem Ende zum anderen erzielt wird. 
Stellen Sie die Hydraulikanschlüsse mit dem Wärmetauscher 
und für Kühlbetrieb mit dem Kondensatauslauf her. Verwenden 

Sie  eine  der  2  Abflüsse  der  Tropfwanne,  welche  an  der 
Außenseite der Seitenblenden der Einheit zu sehen sind.

Um die Einheit an der Kondensatauslaufleitung anzu  schließen, 
verwenden Sie ein flexibles Gummirohr und befesti  gen sie es an 
dem gewählten Auslaufrohr (Ø3/8”) mittels einer Metallklemme 

(verwenden Sie den Auslauf, der sich an der Seite der 

Hydraulikzubehörteile befindet).
Um  das  Entleeren  des  Kondensat  zu  unterstützen,  neigen  Sie 

das Auslaufrohr um mindestens 30 mm/m nach unten, achten Sie 
darauf, dass die gesamte Strecke leer und frei von Krümmungen 
oder Verstopfungen ist.

Ein paar Regeln, die befolgt werden müssen

Entlüften Sie den Wärmetauscher mit gestoppten Pumpen, 
mittels der Luftventile, die direkt neben den Anbauteilen des 
Wärmetauschers positioniert sind.

Die Kanäle, insbesondere der Auslasskanal, sollte mit Schwitz -
wassermaterial isoliert werden. 

Sehen Sie eine Inspektionsblende direkt neben der Aus rüstung 
für Wartungs- und Reinigungsvorgänge vor.

Montieren Sie die Fernbedienung an der Wand. Wählen Sie eine 
Position, die leicht zugänglich ist für die Einstellung der 
Funktionen und zur Erkennung der Temperaturen. Vermeiden 
Sie möglichst Positionen, die direkter Sonnenbestrahlung oder 

direkten  kalten  oder  heißen  Luftströmungen  ausgesetzt  sind.  

Legen Sie keine Hindernisse in den Weg, welche die korrekte 
Ablesung der Temperatur verhindern.

B

aUseitige

 V

erdrahtUng

Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile müssen 
von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und 
den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften 
entsprechen.

Führen Sie die elektrische Verkabelung durch, nachdem Sie den 
Strom abgeschaltet haben. Ausführliche Informationen bezüglich der 

Zubehörteile, finden Sie im entsprechenden Handbuch.

Überprüfen Sie, ob die Stromzufuhr der Nennstromzufuhr entspricht, 
die auf dem Typenschild der Einheit angegeben ist.

Jede Einheit benötigt einen Schalter (IL) an der Stromversorgung mit 

einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Öffnungs 

-

kontakten und einer geeigneten Sicherung (F).

Der Stromverbrauch ist auf dem Typenschild abgebildet, das an der 
Einheit befestigt ist.

Achten Sie darauf, dass Sie die Verkabelung in Bezug auf die Kombi -

nation Einheit/Regler sorgfältig ausführen und gemäß den korrekten 

Verdrahtungsplänen, die mit jedem Zubehör geliefert werden.

Um  die  elektrischen  Anschlüsse  vorzunehmen,  müssen  Sie  die 
Abdeck blende des Schaltkastens entfernen (siehe Abbildung 3), um 

Zugang zu haben zur Klemmleiste.

Die  Netzkabel  (Stromversorgung  und  Zufuhr)  müssen  zur  Klemm -

leiste verlegt werden durch die Einlasshalterungen des Strom 

-

versorgungs kabels an der Seite des Schaltkastens.

Verdrahtungspläne

1abbildung 8

FWP + Regler FWEC3A

2abbildung 9

FWB + FWEC*A  EPIA6 Stromschnittstelle 

(FWB08~10)

3abbildung 10

FWB + FWEC*A  EPIMSA6 Master/Slave 

Schnittstelle

Die Motoren der Einheiten laufen mit 7 Geschwindigkeiten.

Das gemeinsame Stromkabel ist das weiße (WH).

Wenn das gemeinsame Kabel nicht korrekt angeschlossen 
ist, würde der Motor irreparabel beschädigt werden.

Verkabelung - Teileübersicht

 (siehe Abbildung 8, 9, 10)

BK .................... Schwarz = maximale Drehzahl

BU

.................... Blau

BN.................... Braun
GY ................... Grau
GN ................... Grün
YE .................... Gelb
RD ................... Rot = Mindestdrehzahl
WH ...................

Weiß = gemeinsames Kabel

- - - - ................. Bauseitige Verkabelung
F ......................

Sicherung (bauseitig)

Summary of Contents for FWB Series

Page 1: ...Ventilator convectoren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de insta...

Page 2: ...p edpisu 15 prema odredbama 16 k veti a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pra...

Page 3: ...eniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pras bas kas noteiktas 24 odr iavaj c ustanovenia 25 bunun ko ullar...

Page 4: ...0 10 5 608 5 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 B A FW02 04 FW05 07 FW08 10 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A A FW02 04 FW05 07 FW08 10 709 814 1039 1 6 2 4 3 5 7 1 2 3 5 4 OUT IN 236 10 10...

Page 5: ...lection of location n do not install the unit in rooms where inflammable gases are present n do not let water spray directly on the unit n install the unit on ceilings that bear its weight Leave enoug...

Page 6: ...ds by at least 30 mm m making sure that its entire route is clear and free from bendsor blockages A few rules to follow n Purge the air from the heat exchanger with pumps stopped by means of the air v...

Page 7: ...ection panel and remove the air filter as shown in figure 7 by unscrewing the fixing knobs n Wash the filter with lukewarm water or for dry powders with compressed air n Reassemble the filter after ha...

Page 8: ...eigt weitere Verwendungen gelten als unsachgem n W rmebeh lter Wasser Glykol n Wassertemperatur 5 C 95 C n Maximaler Betriebsdruck 10 bar n Lufttemperatur 20 C 40 C n Spannungstoleranz 10 Auswahl des...

Page 9: ...den Auslauf der sich an der Seite der Hydraulikzubeh rteile befindet Um das Entleeren des Kondensat zu unterst tzen neigen Sie das Auslaufrohr um mindestens 30 mm m nach unten achten Sie darauf dass...

Page 10: ...ftfilter n Das Ger t ist zug nglich durch die Inspektionsblende zur Entfernung des Luftfilters wie abgebildet in Abbildung 7 indem die Befestigungsk pfe losgeschraubt werden n Waschen Sie den Filter m...

Page 11: ...e service maximum 10 bar n temp rature de l air 20 C 40 C n tol rance de tension 10 S lection d un emplacement n ne pas installer l unit dans des locaux o des gaz inflammables sont pr sents n ne pas p...

Page 12: ...de d une pince m tallique utilisez l vacuation qui se trouve sur le c t des fixations hydrauliques Pour aider l vacuation de l eau de condensation inclinez le tuyau d vacuation vers le bas d au moins...

Page 13: ...la tension vers l unit en mettant le sectionneur principal sur OFF Pour nettoyer le filtre air proc dez comme suit n Acc dez l quipement au travers du panneau d inspection et retirez le filtre air en...

Page 14: ...luchttemperatuur 20 C 40 C n spanningsafwijking 10 Keuze van de montageplaats n installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen n zorg ervoor dat er geen water rechtstreeks op het to...

Page 15: ...an de hydraulische aansluitingen Om het condensaat beter af te voeren laat u de afvoerpijp minstens 30 mm m aflopen en zorgt u ervoor dat ze over de volledige lengte vrij is van bochten of verstopping...

Page 16: ...lijnschakelaar op OFF te zetten Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken n Via het inspectiepaneel kunt u aan de apparatuur verwijder het luchtfilter zoals afgebeeld op afbeelding 7 do...

Page 17: ...tale la unidad en salas con presencia de gases inflamables n impida las salpicaduras directas de agua en la unidad n instale la unidad en techos que soporten su peso Deje suficiente espacio alrededor...

Page 18: ...goma y f jelo a la tuber a de descarga elegida de 3 8 a trav s de una abrazadera met lica utilice la tuber a de descarga que est ubicada en el lado de las conexiones hidr ulicas Para ayudar al drenaje...

Page 19: ...necesita mantenimiento ya que est equipado con cojinetes autolubricantes Limpieza del filtro del aire Desconecte la tensi n de la unidad ajustando el interruptor principal en OFF Para limpiar el filt...

Page 20: ...ra dell aria 20 C 40 C n tolleranza della tensione 10 Scelta della posizione d installazione n non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili n non indirizzare il getto dell a...

Page 21: ...acchi idraulici Per facilitare il drenaggio della condensa inclinare il tubo di scarico verso il basso di almeno 30 mm m facendo attenzione che per tutto il percorso non sia piegato o ostruito da qual...

Page 22: ...utolubrificanti Pulizia del filtro dell aria Togliere la tensione dall unit portando l interruttore di linea su OFF Per la pulizia del filtro dell aria procedere nel seguente modo n Accedere all appar...

Page 23: ...FWB FWP 4PW24344 1C 23 FWB FWP Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 mm n 2...

Page 24: ...FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 mm 2 n 3 8 30 mm m n n n n IL 3 mm F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A master slave EPIMSA6...

Page 25: ...FWB FWP 4PW24344 1C 25 YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 master slave 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230V ON OFF VH 230V ON OFF OFF OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 STOP O ON I Symptom 2 Symptom 3...

Page 26: ...ratura do ar 20 C 40 C n toler ncia de tens o 10 Selec o do local n n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n n o permita que a unidade receba salpicos n instale a unidade em te...

Page 27: ...ulicas Para apoiar a drenagem do condensado incline o tubo de des carga para baixo pelo menos 30 mm m certificando se de que todo o percurso deste se encontra desobstru do sem curvas nem bloqueios Alg...

Page 28: ...rrente unidade desligando o interruptor geral Para limpar o filtro de ar proceda da seguinte forma n Aceda ao equipamento atrav s do painel de acesso e retire o filtro como se mostra na figura 7 desap...

Page 29: ...FWB FWP 4PW24344 1C 29 c Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 n 2 FWB FWP...

Page 30: ...4PW24344 1C FWB FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 2 n 3 8 30 n n n n IL 3 F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A EPIMSA6 7 WH 8...

Page 31: ...FWB FWP 4PW24344 1C 31 BN GY GN YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230 VH 230 OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 O I Symptom 2 Symptom 3...

Page 32: ...95 C n Maksimum al ma bas nc 10 bar n Hava s cakl 20 C 40 C n gerilim tolerans 10 Kurulum pozisyonu se imi n yan c gazlar n oldu u b lgelerde nite kurulumunu yapmay n z n nite zerine direk olarak su g...

Page 33: ...ahliye borusuna 3 8 sabitleyiniz Yo u ma suyu drenaj n kolayla t rmak i in tahliye borusunun t m bu gidi at s resince herhangi bir ey taraf ndan t kanmad na ya da b k lmedi ine dikkat ederek boruyu 30...

Page 34: ...gerilimi kesiniz Hava filtresinin temizli i i in a a da belirtilen ekilde ilerleyiniz n Kontrol paneli arac l ile cihaza giri yap n z ve sabitleme kollar n s kerek ekil 7 de g sterildi i gibi hava fi...

Page 35: ...FWB FWP Kanall tip fan coil nitesi 4PW24344 1C Kurulum ve kullan m k lavuzu 35 NOTES...

Page 36: ...8 FWEC3A FWEC1A 9...

Page 37: ...9 FWEC1A FWEC1A 9...

Page 38: ...FWEC2A FWEC3A 10 FWEC2A FWEC3A 10...

Page 39: ...FWEC2A FWEC3A 10...

Page 40: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW24344 1C...

Reviews: