![Daikin FWB Series Installation And Operation Manual Download Page 13](http://html1.mh-extra.com/html/daikin/fwb-series/fwb-series_installation-and-operation-manual_2459621013.webp)
FWB - FWP
Ventilo-convecteurs canalisés
4PW24344-1C
Manuel d’installation et d’utilisation
13
- - - - .................
Câblage local
F ......................
Fusible (non fourni)
IL......................
Sectionneur principal (non fourni)
M ...................... Moteur
3/7.................... 3 vitesses sur 7
EPIMSA6
......... Interface maître/esclave pour le contrôle d’un
maximum de 4 unités en parallèle
EPIA6
.............. Interface d’alimentation
EXT.................. Contact auxiliaire externe
RHC ................. Sélecteur refroidissement/chauffage à distance
(centralisé)
VC....................
Vanne d’eau froide (230 V ON-OFF)
VH....................
Vanne d’eau chaude (230 V ON-OFF)
t
est
de
fonctionnement
Assurez-vous que l’équipement a été installé de façon à garantir
l’inclinaison requise.
Assurez-vous que l’évacuation d’eau de condensation n’est pas
bouchée (par des décombres, dépôts, etc.).
Vérifiez l’étanchéité des connexions hydrauliques.
Assurez-vous que le câblage électrique est parfaitement étanche
(réaliser ce contrôle HORS tension).
Assurez-vous que l’air de l’échangeur de chaleur a été purgé
correctement.
Branchez l’alimentation et vérifiez le fonctionnement de l’unité.
U
tilisation
Pour utiliser l’unité, reportez-vous aux instructions du manuel
d’installation et de fonctionnement du contrôleur. Des contrôleurs
dédiés sont disponibles comme accessoires.
m
aintenance
et
nettoyage
Pour des raisons de sécurité, avant d’effectuer des opérations de
maintenance ou de nettoyage, débranchez l’unité et coupez la tension
en mettant le sectionneur principal sur OFF.
Maintenance
Les opérations de maintenance pour les unités de conditionnement
d’air et de chauffage à air chaud FWB-FWP se limitent au nettoyage
périodique du filtre à air et de l’échangeur thermique ainsi qu’au
contrôle de l’efficacité de fonctionnement de l’évacuation de l’eau de
condensation.
Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer la maintenance.
Au cours des opérations de maintenance, accordez plus d’attention
aux points suivants: le contact accidentel avec certaines pièces
métalliques peut causer des blessures, pour cette raison, portez des
gants de protection.
Chaque fois que les unités sont remises en service après une période
prolongée d’inutilisation, assurez-vous qu’il n’y a PAS d’air dans
l’échangeur thermique.
Le moteur ne nécessite aucune maintenance puisqu’il est équipé de
coussinets à graissage automatique.
Nettoyage du filtre à air
Coupez la tension vers l’unité en mettant le sectionneur principal sur
OFF.
Pour nettoyer le filtre à air, procédez comme suit:
n
Accédez à l’équipement au travers du panneau d’inspection et
retirez le filtre à air en dévissant les boutons de fixation comme
illustré à la figure 7.
n
Lavez le filtre avec de l’eau tiède ou, en cas de poussières
sèches, nettoyez le filtre à l’air comprimé.
n
Remontez le filtre après l’avoir essuyé.
Nettoyage de l’échangeur thermique
Nous vous conseillons de contrôler l’état de l’échangeur thermique
avant le début de l’été. Vérifiez également si les ailettes ne sont pas
encrassées par des impuretés.
Pour accéder à l’échangeur thermique, retirez le panneau de sortie et
le réservoir d’eau de condensation. Lorsque vous avez accès à
l’échangeur thermique, nettoyez à l’air comprimé ou à la vapeur à
basse pression, sans endommager les ailettes de l’échangeur
thermique.
Avant de le faire fonctionner en été, vérifiez régulièrement l’évacuation
de l’eau de condensation.
i
nstrUctions
d
’
élimination
NOTE
Une maintenance et un nettoyage adéquats et réguliers
représentent une économie d’énergie et une réduction
des coûts.
Le démontage de l’unité doit être effectué conformément aux
réglementations locales et nationales.
d
épannage
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, contrôlez d’abord les points
figurant dans le tableau ci-dessous avant de demander un entretien.
Si le problème ne peut être résolu, prenez contact avec votre
concession naire ou centre d’entretien.
symptom 1: l’unité ne marche pas du tout
c
auses
Possibles
M
esure
corrective
Panne d’électricité
Rétablir le courant
Le disjoncteur automatique s’est
déclenché
Prenez contact avec le centre
d’entretien
Le commutateur est en position
STOP (“O”)
Mettez l’unité sous tension,
sélectionnez “I”
symptom 2: Performance de refroidissement ou de chauffage médiocre
c
auses
Possibles
M
esure
corrective
Filtre à air sale ou bouché
Nettoyez le filtre à air
Obstacle à proximité de l’arrivée ou
de la sortie d’air
Retirez l’obstacle
Air à l’intérieur de l’échangeur
thermique
Prenez contact avec l’installateur
Les portes et fenêtres sont ouvertes
Fermez portes et fenêtres
L’unité fonctionne à faible vitesse
Sélectionnez la vitesse de ventilateur
moyenne ou élevée
symptom 3: l’unité présente une fuite
c
auses
Possibles
M
esure
corrective
L’inclinaison de l’unité n’est pas
correcte
Prenez contact avec l’installateur
L’évacuation d’eau de condensation
est bouchée
Prenez contact avec l’installateur
Summary of Contents for FWB Series
Page 35: ...FWB FWP Kanall tip fan coil nitesi 4PW24344 1C Kurulum ve kullan m k lavuzu 35 NOTES...
Page 36: ...8 FWEC3A FWEC1A 9...
Page 37: ...9 FWEC1A FWEC1A 9...
Page 38: ...FWEC2A FWEC3A 10 FWEC2A FWEC3A 10...
Page 39: ...FWEC2A FWEC3A 10...
Page 40: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW24344 1C...