background image

FWB - FWP

Ventilo-convecteurs canalisés

4PW24344-1C

Manuel d’installation et d’utilisation

13

- - - - .................

Câblage local

F ......................

Fusible (non fourni)

IL......................

Sectionneur principal (non fourni)

M ...................... Moteur
3/7.................... 3 vitesses sur 7

EPIMSA6

 ......... Interface maître/esclave pour le contrôle d’un 

maximum de 4 unités en parallèle

EPIA6

 .............. Interface d’alimentation

EXT.................. Contact auxiliaire externe
RHC ................. Sélecteur refroidissement/chauffage à distance 

(centralisé)

VC....................

Vanne d’eau froide (230 V ON-OFF)

VH....................

Vanne d’eau chaude (230 V ON-OFF)

t

est

 

de

 

fonctionnement

Assurez-vous  que  l’équipement  a  été  installé  de  façon  à  garantir 

l’inclinaison requise.
Assurez-vous que l’évacuation d’eau de condensation n’est pas 

bouchée (par des décombres, dépôts, etc.).
Vérifiez l’étanchéité des connexions hydrauliques.
Assurez-vous  que  le  câblage  électrique  est  parfaitement  étanche 
(réaliser ce contrôle HORS tension).

Assurez-vous que l’air de l’échangeur de chaleur a été purgé 
correctement.

Branchez l’alimentation et vérifiez le fonctionnement de l’unité.

U

tilisation

Pour utiliser l’unité, reportez-vous aux instructions du manuel 
d’installation et de fonctionnement du contrôleur. Des contrôleurs 
dédiés sont disponibles comme accessoires.

m

aintenance

 

et

 

nettoyage

Pour des raisons de sécurité, avant d’effectuer des opérations de 
maintenance ou de nettoyage, débranchez l’unité et coupez la tension 
en mettant le sectionneur principal sur OFF.

Maintenance

Les opérations de maintenance pour les unités de conditionnement 
d’air et de chauffage à air chaud FWB-FWP se limitent au nettoyage 

périodique  du  filtre  à  air  et  de  l’échangeur  thermique  ainsi  qu’au 
contrôle de l’efficacité de fonctionnement de l’évacuation de l’eau de 

condensation.

Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer la maintenance.

Au cours des opérations de maintenance, accordez plus d’attention 
aux points suivants: le contact accidentel avec certaines pièces 
métalliques peut causer des blessures, pour cette raison, portez des 
gants de protection.
Chaque fois que les unités sont remises en service après une période 
prolongée d’inutilisation, assurez-vous qu’il n’y a PAS d’air dans 
l’échangeur thermique.
Le moteur ne nécessite aucune maintenance puisqu’il est équipé de 
coussinets à graissage automatique.

Nettoyage du filtre à air

Coupez la tension vers l’unité en mettant le sectionneur principal sur 
OFF.

Pour nettoyer le filtre à air, procédez comme suit:

Accédez à l’équipement au travers du panneau d’inspection et 

retirez le filtre à air en dévissant les boutons de fixation comme 
illustré à la figure 7.

Lavez  le  filtre  avec  de  l’eau  tiède  ou,  en  cas  de  poussières 
sèches, nettoyez le filtre à l’air comprimé.

Remontez le filtre après l’avoir essuyé.

Nettoyage de l’échangeur thermique

Nous vous conseillons de contrôler l’état de l’échangeur thermique 

avant le début de l’été. Vérifiez également si les ailettes ne sont pas 

encrassées par des impuretés.

Pour accéder à l’échangeur thermique, retirez le panneau de sortie et 
le réservoir d’eau de condensation. Lorsque vous avez accès à 
l’échangeur thermique, nettoyez à l’air comprimé ou à la vapeur à 
basse pression, sans endommager les ailettes de l’échangeur 
thermique.

Avant de le faire fonctionner en été, vérifiez régulièrement l’évacuation 

de l’eau de condensation.

i

nstrUctions

 

d

élimination

NOTE

Une maintenance et un nettoyage adéquats et réguliers 

représentent une économie d’énergie et une réduction 
des coûts.

Le démontage de l’unité doit être effectué conformément aux 
réglementations locales et nationales.

d

épannage

Si l’unité ne fonctionne pas correctement, contrôlez d’abord les points 

figurant dans le tableau ci-dessous avant de demander un entretien.

Si le problème ne peut être résolu, prenez contact avec votre 
concession naire ou centre d’entretien.

symptom 1: l’unité ne marche pas du tout

c

auses

 

Possibles

M

esure

 

corrective

Panne d’électricité

Rétablir le courant

Le disjoncteur automatique s’est 

déclenché

Prenez contact avec le centre 

d’entretien

Le commutateur est en position 

STOP (“O”)

Mettez l’unité sous tension, 

sélectionnez “I”

symptom 2: Performance de refroidissement ou de chauffage médiocre

c

auses

 

Possibles

M

esure

 

corrective

Filtre à air sale ou bouché

Nettoyez le filtre à air

Obstacle à proximité de l’arrivée ou 

de la sortie d’air

Retirez l’obstacle

Air à l’intérieur de l’échangeur 

thermique

Prenez contact avec l’installateur

Les portes et fenêtres sont ouvertes

Fermez portes et fenêtres

L’unité fonctionne à faible vitesse

Sélectionnez la vitesse de ventilateur 

moyenne ou élevée

symptom 3: l’unité présente une fuite

c

auses

 

Possibles

M

esure

 

corrective

L’inclinaison de l’unité n’est pas 

correcte

Prenez contact avec l’installateur

L’évacuation d’eau de condensation 

est bouchée

Prenez contact avec l’installateur

Summary of Contents for FWB Series

Page 1: ...Ventilator convectoren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de insta...

Page 2: ...p edpisu 15 prema odredbama 16 k veti a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pra...

Page 3: ...eniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pras bas kas noteiktas 24 odr iavaj c ustanovenia 25 bunun ko ullar...

Page 4: ...0 10 5 608 5 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 B A FW02 04 FW05 07 FW08 10 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A A FW02 04 FW05 07 FW08 10 709 814 1039 1 6 2 4 3 5 7 1 2 3 5 4 OUT IN 236 10 10...

Page 5: ...lection of location n do not install the unit in rooms where inflammable gases are present n do not let water spray directly on the unit n install the unit on ceilings that bear its weight Leave enoug...

Page 6: ...ds by at least 30 mm m making sure that its entire route is clear and free from bendsor blockages A few rules to follow n Purge the air from the heat exchanger with pumps stopped by means of the air v...

Page 7: ...ection panel and remove the air filter as shown in figure 7 by unscrewing the fixing knobs n Wash the filter with lukewarm water or for dry powders with compressed air n Reassemble the filter after ha...

Page 8: ...eigt weitere Verwendungen gelten als unsachgem n W rmebeh lter Wasser Glykol n Wassertemperatur 5 C 95 C n Maximaler Betriebsdruck 10 bar n Lufttemperatur 20 C 40 C n Spannungstoleranz 10 Auswahl des...

Page 9: ...den Auslauf der sich an der Seite der Hydraulikzubeh rteile befindet Um das Entleeren des Kondensat zu unterst tzen neigen Sie das Auslaufrohr um mindestens 30 mm m nach unten achten Sie darauf dass...

Page 10: ...ftfilter n Das Ger t ist zug nglich durch die Inspektionsblende zur Entfernung des Luftfilters wie abgebildet in Abbildung 7 indem die Befestigungsk pfe losgeschraubt werden n Waschen Sie den Filter m...

Page 11: ...e service maximum 10 bar n temp rature de l air 20 C 40 C n tol rance de tension 10 S lection d un emplacement n ne pas installer l unit dans des locaux o des gaz inflammables sont pr sents n ne pas p...

Page 12: ...de d une pince m tallique utilisez l vacuation qui se trouve sur le c t des fixations hydrauliques Pour aider l vacuation de l eau de condensation inclinez le tuyau d vacuation vers le bas d au moins...

Page 13: ...la tension vers l unit en mettant le sectionneur principal sur OFF Pour nettoyer le filtre air proc dez comme suit n Acc dez l quipement au travers du panneau d inspection et retirez le filtre air en...

Page 14: ...luchttemperatuur 20 C 40 C n spanningsafwijking 10 Keuze van de montageplaats n installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen n zorg ervoor dat er geen water rechtstreeks op het to...

Page 15: ...an de hydraulische aansluitingen Om het condensaat beter af te voeren laat u de afvoerpijp minstens 30 mm m aflopen en zorgt u ervoor dat ze over de volledige lengte vrij is van bochten of verstopping...

Page 16: ...lijnschakelaar op OFF te zetten Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken n Via het inspectiepaneel kunt u aan de apparatuur verwijder het luchtfilter zoals afgebeeld op afbeelding 7 do...

Page 17: ...tale la unidad en salas con presencia de gases inflamables n impida las salpicaduras directas de agua en la unidad n instale la unidad en techos que soporten su peso Deje suficiente espacio alrededor...

Page 18: ...goma y f jelo a la tuber a de descarga elegida de 3 8 a trav s de una abrazadera met lica utilice la tuber a de descarga que est ubicada en el lado de las conexiones hidr ulicas Para ayudar al drenaje...

Page 19: ...necesita mantenimiento ya que est equipado con cojinetes autolubricantes Limpieza del filtro del aire Desconecte la tensi n de la unidad ajustando el interruptor principal en OFF Para limpiar el filt...

Page 20: ...ra dell aria 20 C 40 C n tolleranza della tensione 10 Scelta della posizione d installazione n non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili n non indirizzare il getto dell a...

Page 21: ...acchi idraulici Per facilitare il drenaggio della condensa inclinare il tubo di scarico verso il basso di almeno 30 mm m facendo attenzione che per tutto il percorso non sia piegato o ostruito da qual...

Page 22: ...utolubrificanti Pulizia del filtro dell aria Togliere la tensione dall unit portando l interruttore di linea su OFF Per la pulizia del filtro dell aria procedere nel seguente modo n Accedere all appar...

Page 23: ...FWB FWP 4PW24344 1C 23 FWB FWP Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 mm n 2...

Page 24: ...FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 mm 2 n 3 8 30 mm m n n n n IL 3 mm F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A master slave EPIMSA6...

Page 25: ...FWB FWP 4PW24344 1C 25 YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 master slave 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230V ON OFF VH 230V ON OFF OFF OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 STOP O ON I Symptom 2 Symptom 3...

Page 26: ...ratura do ar 20 C 40 C n toler ncia de tens o 10 Selec o do local n n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n n o permita que a unidade receba salpicos n instale a unidade em te...

Page 27: ...ulicas Para apoiar a drenagem do condensado incline o tubo de des carga para baixo pelo menos 30 mm m certificando se de que todo o percurso deste se encontra desobstru do sem curvas nem bloqueios Alg...

Page 28: ...rrente unidade desligando o interruptor geral Para limpar o filtro de ar proceda da seguinte forma n Aceda ao equipamento atrav s do painel de acesso e retire o filtro como se mostra na figura 7 desap...

Page 29: ...FWB FWP 4PW24344 1C 29 c Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 n 2 FWB FWP...

Page 30: ...4PW24344 1C FWB FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 2 n 3 8 30 n n n n IL 3 F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A EPIMSA6 7 WH 8...

Page 31: ...FWB FWP 4PW24344 1C 31 BN GY GN YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230 VH 230 OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 O I Symptom 2 Symptom 3...

Page 32: ...95 C n Maksimum al ma bas nc 10 bar n Hava s cakl 20 C 40 C n gerilim tolerans 10 Kurulum pozisyonu se imi n yan c gazlar n oldu u b lgelerde nite kurulumunu yapmay n z n nite zerine direk olarak su g...

Page 33: ...ahliye borusuna 3 8 sabitleyiniz Yo u ma suyu drenaj n kolayla t rmak i in tahliye borusunun t m bu gidi at s resince herhangi bir ey taraf ndan t kanmad na ya da b k lmedi ine dikkat ederek boruyu 30...

Page 34: ...gerilimi kesiniz Hava filtresinin temizli i i in a a da belirtilen ekilde ilerleyiniz n Kontrol paneli arac l ile cihaza giri yap n z ve sabitleme kollar n s kerek ekil 7 de g sterildi i gibi hava fi...

Page 35: ...FWB FWP Kanall tip fan coil nitesi 4PW24344 1C Kurulum ve kullan m k lavuzu 35 NOTES...

Page 36: ...8 FWEC3A FWEC1A 9...

Page 37: ...9 FWEC1A FWEC1A 9...

Page 38: ...FWEC2A FWEC3A 10 FWEC2A FWEC3A 10...

Page 39: ...FWEC2A FWEC3A 10...

Page 40: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW24344 1C...

Reviews: