background image

Manual de instalación y operación

18

FWB - FWP

Fan coils de conductos

4PW24344-1C

i

nstalación

Las unidades FWB-FWP de aire acondicionado y 
calefacción de 

aire caliente, el interruptor automático (IL) 

y/o el control remoto deben instalarse fuera del alcance de 
personas que puedan estar tomando un baño o ducha.

Vista de despiece de la unidad

 

(Consulte figura 3)

1

 

Bandeja de goteo de agua

2

 

Módulo intercambiador de calor 

3

 

Caja de conexiones

4

 

Regleta de conexiones

5

 

Aislador de la vibración

6

 

Motor eléctrico de 7 velocidades

7

 

Conjunto de accionamiento del ventilador

8

 

Conector de conducto recto

Configuración de la unidad

Las conexiones del intercambiador de calor pueden cambiarse al lado 

opuesto mediante el procedimiento siguiente. (Consulte figura 4)

1

 

Retire el conector de conducto recto.

2

 

Retire la bandeja de goteo.

3

 

Retire el módulo intercambiador de calor sacando los tornillos que lo 

sujetan (2 a cada lado, 3 en la parte superior y 2 en la inferior).

4

 

Gire el intercambiador de calor 180° (sobre el eje vertical) y atornille 

de nuevo el módulo sobre el módulo del ventilador.

5

 

Ajuste la posición de la bandeja de goteo de forma que la parte que 

sobresale se extienda bajo las conexiones hidráulicas y fíjela de 

nuevo en posición.

6

 

Atornille de nuevo el conector de conducto recto al módulo 

intercambiador de calor.

Instalación de la unidad

Introduzca los aisladores de vibración provistos en las 4 ranuras que 
se indican para la instalación en techo. Fije la unidad estándar al techo 
o a la pared usando al menos 4 de las 8 ranuras;

Para la instalación  se recomienda utilizar varilla roscada M8, 
pernos de anclaje adecuados al peso de la unidad y realizar el 
posicionamiento de la unidad usando 3 pernos M8 (2 en la parte 

inferior y 1 en la superior como muestra la figura 5) así como 

2 arandelas del diámetro adecuado a la ranura y adecuadas para 

fijar posteriormente la unidad.

Antes de apretar la contratuerca, ajuste el cierre de la tuerca 
principal de forma que la unidad quede con la inclinación 
adecuada, por ejemplo, para facilitar la descarga del agua de 

condensación (consulte figura 6).

La inclinación adecuada se consigue inclinando la entrada hacia 
una posición situada más abajo que la salida, hasta alcanzar una 
diferencia de nivel de aprox. 10 mm entre ambos extremos. 
Realice las conexiones hidráulicas con el intercambiador de calor 
y, para operaciones de refrigeración, con la descarga de agua de 

condensación.  Utilice  uno  de  los  2  drenajes  de  la  bandeja  de 

goteo, visibles en el exterior de los paneles laterales de la unidad.

Para conectar la unidad a la tubería de descarga del agua de 

condensación, utilice un tubo flexible de goma y fíjelo a la tubería 
de  descarga  elegida  (de  Ø3/8”)  a  través  de  una  abrazadera 

metálica (utilice la tubería de descarga que está ubicada en el 

lado de las conexiones hidráulicas).

Para ayudar al drenaje del agua de condensación, incline la 
tubería de descarga hacia abajo al menos 30 mm/m asegurán -
dose de que todo el recorrido está despejado y libre de ángulos u 
obstáculos.

Algunas normas a seguir

Purgue el aire del intercambiador de calor, con las bombas 
detenidas, a través de las válvulas de aireación ubicadas junto a 
las conexiones del propio intercambiador de calor.

Los conductos, especialmente el de salida, deberán estar 
aislados con material anticondensación.

Instale un panel de inspección adyacente al equipo para las 
operaciones de mantenimiento y limpieza.

Instale el panel de control en la pared. Escoja una posición de 
fácil acceso para realizar el ajuste de las funciones y para 
detectar la temperatura. Procure evitar posiciones en las que el 
equipo esté expuesto a los rayos directos del sol o posiciones en 
las que el equipo esté sometido a corrientes de aire caliente o 
frío. No coloque obstáculos que impidan una adecuada lectura 
de la temperatura.

c

aBleado

 

de

 

oBra

Todo el cableado en obra y los componentes deben ser 
instalados por un electricista autorizado y deben cumplir 
con las regulaciones locales y nacionales pertinentes.

Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el cableado 
eléctrico. Para los detalles, consulte el manual adecuado al respecto.

Compruebe que el suministro eléctrico se corresponde con las 
características de suministro eléctrico nominal que aparecen en la 

placa de especificaciones de la unidad.

Cada unidad debe poseer un interruptor (IL) de suministro eléctrico 

instalado a una distancia de 3 mm como mínimo entre los contactos 

de apertura y un fusible de seguridad (F) adecuado.

El consumo eléctrico se muestra en la placa de especificaciones de la 
unidad, fijada a la misma.

Asegúrese de realizar la instalación del cableado con precaución, en 
función de la combinación unidad/ controlador y ello conforme al 
diagrama de cableado correcto suministrado con cada accesorio.

Para realizar las conexiones eléctricas debe retirar el panel que cubre 

la caja de conexiones (véase figura 3) para acceder a la regleta de 

conexiones.

Los cables de alimentación (de fuerza y de mando) deben llevarse a la 

regleta de conexiones a través de los portacables de entrada del cable 
de alimentación situados al lado de la caja de conexiones.

Diagramas de cableado

1figura 8

FWP + controlador FWEC3A

2figura 9

FWB + controlador FWEC*A + interfaz de alimentación EPIA6 

(FWB08~10)

3figura 10

FWB + controlador FWEC*A

 + interfaz EPIMSA6 principal/

esclavo

Los motores de las unidades trabajan a 7 velocidades.

El cable común del motor es el blanco (WH).

Si el cable común no está conectado correctamente, 
el motor se dañará sin remedio.

Summary of Contents for FWB Series

Page 1: ...Ventilator convectoren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de insta...

Page 2: ...p edpisu 15 prema odredbama 16 k veti a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pra...

Page 3: ...eniami Dyrektyw 18 n urma prevederilor 19 ob upo tevanju dolo b 20 vastavalt n uetele 21 22 laikantis nuostat pateikiam 23 iev rojot pras bas kas noteiktas 24 odr iavaj c ustanovenia 25 bunun ko ullar...

Page 4: ...0 10 5 608 5 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 B A FW02 04 FW05 07 FW08 10 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A A FW02 04 FW05 07 FW08 10 709 814 1039 1 6 2 4 3 5 7 1 2 3 5 4 OUT IN 236 10 10...

Page 5: ...lection of location n do not install the unit in rooms where inflammable gases are present n do not let water spray directly on the unit n install the unit on ceilings that bear its weight Leave enoug...

Page 6: ...ds by at least 30 mm m making sure that its entire route is clear and free from bendsor blockages A few rules to follow n Purge the air from the heat exchanger with pumps stopped by means of the air v...

Page 7: ...ection panel and remove the air filter as shown in figure 7 by unscrewing the fixing knobs n Wash the filter with lukewarm water or for dry powders with compressed air n Reassemble the filter after ha...

Page 8: ...eigt weitere Verwendungen gelten als unsachgem n W rmebeh lter Wasser Glykol n Wassertemperatur 5 C 95 C n Maximaler Betriebsdruck 10 bar n Lufttemperatur 20 C 40 C n Spannungstoleranz 10 Auswahl des...

Page 9: ...den Auslauf der sich an der Seite der Hydraulikzubeh rteile befindet Um das Entleeren des Kondensat zu unterst tzen neigen Sie das Auslaufrohr um mindestens 30 mm m nach unten achten Sie darauf dass...

Page 10: ...ftfilter n Das Ger t ist zug nglich durch die Inspektionsblende zur Entfernung des Luftfilters wie abgebildet in Abbildung 7 indem die Befestigungsk pfe losgeschraubt werden n Waschen Sie den Filter m...

Page 11: ...e service maximum 10 bar n temp rature de l air 20 C 40 C n tol rance de tension 10 S lection d un emplacement n ne pas installer l unit dans des locaux o des gaz inflammables sont pr sents n ne pas p...

Page 12: ...de d une pince m tallique utilisez l vacuation qui se trouve sur le c t des fixations hydrauliques Pour aider l vacuation de l eau de condensation inclinez le tuyau d vacuation vers le bas d au moins...

Page 13: ...la tension vers l unit en mettant le sectionneur principal sur OFF Pour nettoyer le filtre air proc dez comme suit n Acc dez l quipement au travers du panneau d inspection et retirez le filtre air en...

Page 14: ...luchttemperatuur 20 C 40 C n spanningsafwijking 10 Keuze van de montageplaats n installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen n zorg ervoor dat er geen water rechtstreeks op het to...

Page 15: ...an de hydraulische aansluitingen Om het condensaat beter af te voeren laat u de afvoerpijp minstens 30 mm m aflopen en zorgt u ervoor dat ze over de volledige lengte vrij is van bochten of verstopping...

Page 16: ...lijnschakelaar op OFF te zetten Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken n Via het inspectiepaneel kunt u aan de apparatuur verwijder het luchtfilter zoals afgebeeld op afbeelding 7 do...

Page 17: ...tale la unidad en salas con presencia de gases inflamables n impida las salpicaduras directas de agua en la unidad n instale la unidad en techos que soporten su peso Deje suficiente espacio alrededor...

Page 18: ...goma y f jelo a la tuber a de descarga elegida de 3 8 a trav s de una abrazadera met lica utilice la tuber a de descarga que est ubicada en el lado de las conexiones hidr ulicas Para ayudar al drenaje...

Page 19: ...necesita mantenimiento ya que est equipado con cojinetes autolubricantes Limpieza del filtro del aire Desconecte la tensi n de la unidad ajustando el interruptor principal en OFF Para limpiar el filt...

Page 20: ...ra dell aria 20 C 40 C n tolleranza della tensione 10 Scelta della posizione d installazione n non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili n non indirizzare il getto dell a...

Page 21: ...acchi idraulici Per facilitare il drenaggio della condensa inclinare il tubo di scarico verso il basso di almeno 30 mm m facendo attenzione che per tutto il percorso non sia piegato o ostruito da qual...

Page 22: ...utolubrificanti Pulizia del filtro dell aria Togliere la tensione dall unit portando l interruttore di linea su OFF Per la pulizia del filtro dell aria procedere nel seguente modo n Accedere all appar...

Page 23: ...FWB FWP 4PW24344 1C 23 FWB FWP Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 mm n 2...

Page 24: ...FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 mm 2 n 3 8 30 mm m n n n n IL 3 mm F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A master slave EPIMSA6...

Page 25: ...FWB FWP 4PW24344 1C 25 YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 master slave 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230V ON OFF VH 230V ON OFF OFF OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 STOP O ON I Symptom 2 Symptom 3...

Page 26: ...ratura do ar 20 C 40 C n toler ncia de tens o 10 Selec o do local n n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n n o permita que a unidade receba salpicos n instale a unidade em te...

Page 27: ...ulicas Para apoiar a drenagem do condensado incline o tubo de des carga para baixo pelo menos 30 mm m certificando se de que todo o percurso deste se encontra desobstru do sem curvas nem bloqueios Alg...

Page 28: ...rrente unidade desligando o interruptor geral Para limpar o filtro de ar proceda da seguinte forma n Aceda ao equipamento atrav s do painel de acesso e retire o filtro como se mostra na figura 7 desap...

Page 29: ...FWB FWP 4PW24344 1C 29 c Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 40 C n 10 n n n n FWB FWP n 1 n n n 3 4 6 180 n n 1 EU 2 n n 1 1 3 4 2 3 4 3 4 5 17 n 2 FWB FWP...

Page 30: ...4PW24344 1C FWB FWP IL 3 1 2 3 4 5 6 7 7 8 4 1 2 3 2 3 2 4 180 5 6 4 4 8 n M8 3 M8 2 1 5 2 6 10 2 n 3 8 30 n n n n IL 3 F 3 1 8 FWP FWEC3A 2 9 FWB FWEC A EPIA6 FWB08 10 3 10 FWB FWEC A EPIMSA6 7 WH 8...

Page 31: ...FWB FWP 4PW24344 1C 31 BN GY GN YE RD WH F IL M 3 7 3 7 EPIMSA6 4 FWB EPIA6 EXT RHC VC 230 VH 230 OFF FWB FWP OFF n 7 n n NOTE Symptom 1 O I Symptom 2 Symptom 3...

Page 32: ...95 C n Maksimum al ma bas nc 10 bar n Hava s cakl 20 C 40 C n gerilim tolerans 10 Kurulum pozisyonu se imi n yan c gazlar n oldu u b lgelerde nite kurulumunu yapmay n z n nite zerine direk olarak su g...

Page 33: ...ahliye borusuna 3 8 sabitleyiniz Yo u ma suyu drenaj n kolayla t rmak i in tahliye borusunun t m bu gidi at s resince herhangi bir ey taraf ndan t kanmad na ya da b k lmedi ine dikkat ederek boruyu 30...

Page 34: ...gerilimi kesiniz Hava filtresinin temizli i i in a a da belirtilen ekilde ilerleyiniz n Kontrol paneli arac l ile cihaza giri yap n z ve sabitleme kollar n s kerek ekil 7 de g sterildi i gibi hava fi...

Page 35: ...FWB FWP Kanall tip fan coil nitesi 4PW24344 1C Kurulum ve kullan m k lavuzu 35 NOTES...

Page 36: ...8 FWEC3A FWEC1A 9...

Page 37: ...9 FWEC1A FWEC1A 9...

Page 38: ...FWEC2A FWEC3A 10 FWEC2A FWEC3A 10...

Page 39: ...FWEC2A FWEC3A 10...

Page 40: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW24344 1C...

Reviews: