10-22
●
Reparação de componentes intrinsecamente seguros
Não aplique quaisquer cargas indutivas ou capacitivas permanentes ao circuito sem se assegurar de
que estas não excedem a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em questão.
Substitua os componentes apenas por outros componentes especi
fi
cados pelo fabricante.
●
Métodos de deteção de fugas
Certi
fi
que-se de que o detetor não é uma potencial fonte de ignição (por exemplo um detetor de
halogénio) e de que é adequado ao refrigerante utilizado. O equipamento de deteção de fugas deve
ser de
fi
nido para uma percentagem do LFL (limite inferior de in
fl
amabilidade) do refrigerante (para R32,
o LFL é 13%) e calibrado para o refrigerante em questão e será con
fi
rmada a percentagem de gás
adequada (no máximo 25%).
Os líquidos de deteção de fugas são adequados para utilização na maioria dos refrigerantes mas
a utilização de detergentes que contenham cloro deve ser evitada pois o cloro poderá reagir com o
refrigerante e corroer a tubagem de cobre. Caso suspeite de uma fuga, deve eliminar/extinguir todas as
chamas existentes. Caso se depare com uma fuga de refrigerante que exija a realização de trabalhos
de brasagem, deve recolher todo o refrigerante do sistema ou isolá-lo (através das válvulas de bloqueio)
numa parte do sistema distanciada do local da fuga. O azoto isento de oxigénio (OFN) deve então ser
purgado do sistema antes e durante o processo de brasagem.
●
Remoção e evacuação
Caso necessite de intervir no circuito de refrigerante para a realização de reparações – ou para qualquer outro
fi
m – deve seguir os procedimentos convencionais. No entanto, é importante seguir as melhores práticas visto
existir o risco de combustão. Os procedimentos que se seguem devem ser aplicados em caso de:
●
remoção do refrigerante;
●
purga do circuito com gás inerte;
●
evacuação;
●
nova purga com gás inerte;
●
abertura do circuito por processo de corte ou brasagem.
A carga de refrigerante deve ser recolhida para cilindros de recolha adequados. O sistema deve ser
“descarregado” com OFN para que a unidade se torne segura. Este processo poderá ter de ser repetido
várias vezes.
Não deve utilizar ar comprimido nem oxigénio para a realização desta tarefa. O descarregamento deve
ser realizado através da quebra do vácuo no sistema, com OFN, e da continuação do enchimento até
que seja alcançada a pressão de trabalho, em seguida, deve ventilar para a atmosfera e,
fi
nalmente,
deve baixar a pressão até que se encontre em vácuo. Este processo deve ser repetido até que não
exista refrigerante no sistema. Ao utilizar a última carga de OFN, o sistema deve ser ventilado até
à pressão atmosférica para permitir que o trabalho seja realizado. Esta operação é absolutamente
essencial caso pretenda realizar trabalhos de brasagem nas tubagens. Certi
fi
que-se de que a saída
da bomba de vácuo não se encontra nas proximidades de quaisquer fontes de ignição e de que existe
ventilação.
●
Etiquetagem
Esta unidade deve ser etiquetada como “desativada e sem refrigerante”. Esta etiqueta deve ser datada
e assinada. Certi
fi
que-se de que existem no equipamento etiquetas que indicam que o mesmo contém
refrigerante in
fl
amável.
●
Procedimentos de carregamento
Para além dos procedimentos de carregamento convencionais, devem ser respeitados os seguintes
requisitos.
– Certi
fi
que-se de que não ocorre contaminação com outros refrigerantes durante a utilização do
equipamento de carregamento. As mangueiras ou linhas devem ser tão curtas quanto possível para
minimizar a quantidade de refrigerante nas mesmas.
– Os cilindros devem ser mantidos na vertical.
– Antes de carregar o sistema com refrigerante, certi
fi
que-se de que o sistema de refrigeração dispõe
de ligação à terra.
– Quando terminar o carregamento, coloque uma etiqueta no sistema (caso ainda não exista).
– Deve ter o máximo cuidado para não encher demasiado o sistema de refrigeração.
Antes de recarregar o sistema, a pressão do mesmo deve ser testada com OFN. Deve testar o sistema
quanto a fugas, após a conclusão do carregamento mas antes de o colocar em funcionamento. Deve
realizar um novo teste de fugas antes de sair do local.
Summary of Contents for FTXC20BV1B
Page 2: ......
Page 30: ...1 28 MEMO...
Page 58: ...2 28 MEMO...
Page 86: ...3 28 MEMO...
Page 114: ...4 28 MEMOR NDUM...
Page 142: ...5 28 M MO...
Page 170: ...6 28 ZET...
Page 172: ...7 2 FTXC20 25 35 50 785 250 288 FTXC60 71 1005 288 297...
Page 174: ...7 4 RXC71 930 695 66 12 610 241 350 23 350 75 98...
Page 175: ...7 5 R32 DAIKIN AIR CONDITIONER...
Page 176: ...7 6 R32 2 3 1 1 X 2 R32...
Page 177: ...7 7 ON OFF OFF...
Page 179: ...7 9 1 1 AAA 2 T T 1 M3 16L 2 2 1 1 1 1 1 2 3 7...
Page 180: ...7 10 3 2000...
Page 183: ...7 13 2 1 65 2 3 4 65 3 1 2 3 4 5 6...
Page 184: ...7 14 1 2 3 1 2 3 4 5 6 Mounting plate 7 8 M4 12L 1 50 M4 12L 2 4...
Page 185: ...7 15 50 50 55 4 16 16 16 16 16 16...
Page 192: ...7 22 R32 13 25 OFN...
Page 193: ...7 23 a b c d e f g h 80 i j k...
Page 194: ...7 24 1 2...
Page 195: ...7 25 ON OFF 1 OFF ON 2 1 LED INDICATOR LIGHTS ON OFF SWITCH MODE DISPLAY IR RECEIVER TIMER...
Page 197: ...7 27 10 CO2 GWP 1000 1 2 PCB 10 3...
Page 198: ...7 28...
Page 200: ...8 2 FTXC20 25 35 50 785 250 288 FTXC60 71 1005 288 297 mm mm...
Page 202: ...8 4 RXC71 930 695 66 12 610 241 350 23 350 75 98 mm...
Page 203: ...8 5 R32 DAIKIN AIR CONDITIONER...
Page 204: ...8 6 R32 2 3 1 m 1m Xm2 R32...
Page 205: ...8 7 OFF...
Page 207: ...8 9 1 1 AAA 2 T T 1 M3 16L 2 2 1 1 1 1 inverter 1 2 3 7...
Page 208: ...8 10 3 2000...
Page 211: ...8 13 2 1 65mm 2 3 4 A 65 3 1 2 3 4 5 6...
Page 212: ...8 14 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 M4 12L 1 4mm 50 mm VP 30 M4 12L 2...
Page 213: ...8 15 50 50 55 mm 4 16 16mm 16mm 16 16mm 16mm...
Page 220: ...8 22 t LFL R32 LFL 13 25 OFN OFN OFN OFN OFN...
Page 221: ...8 23 a b c d e f g h 80 i j k...
Page 222: ...8 24 1 2...
Page 225: ...8 27 10 CO2 GWP kg 1000 1 2 PCB 10 3...
Page 226: ...8 28...
Page 254: ...9 28 MEMO...
Page 282: ...10 28 MEMO...
Page 310: ...11 28 NOTATKI...
Page 317: ......
Page 318: ......
Page 319: ......