15
DE
EN
IT
SAFETY IN THE VEHICLE
SICUREZZA NELL’AUTO
In order to guarantee the best possible safety for all
passengers make sure that...
• foldable backrests in the vehicle are locked in their
upright position.
• when installing the car seat on the front passenger seat,
adjust the vehcile seat in rearmost position.
• you properly secure all objects likely to cause injury in
the case of an accident.
• all passengers in the vehicle are buckled up.
Per garantire la massima sicurezza di tutti i passeggeri
nell'auto è indispensabile verificare che…
•
gli schienali reclinabili siano ben fissati e nella posizione
eretta.
• nel caso il seggiolino sia installato sul sedile
passeggero anteriore, verificare che questo si trovi
nella posizione più arretrata.
• tutti gli oggetti che potrebbero costituire pericolo in caso
di incidente siano fissati in modo adeguato
• tutti i passeggeri abbiano le cinture allacciate.
!
WARNING!
Never use the car seat on a vehicle
seat with an activated front airbag. This does not
apply to so-called side airbags.
!
ATTENZIONE!
Non utilizzare mai il seggiolino su
sedili anteriori dotati di airbag frontale attivato. Qest
avvertenza non riguarda i cosiddetti airbag laterali.
!
WARNING!
The car seat and the base must always
be secured correctly in the vehicle even when not in
use. In case of an emergency brake or accident, an
unsecured car seat may injure other passengers or
yourself.
!
ATTENZIONE!
Il seggiolino e la base devono essere
sempre fissati correttamente nell'auto anche quando
non in uso. In caso di brusche frenate o di incidente,
un seggiolino non fissato può ferire i passeggeri o il
guidatore.
!
WARNING!
NEVER hold a baby on your lap in a
vehicle. The forces released in a collision are way
too high for any person to hold on to the baby. Never
secure yourself and the child with only one vehicle
seat belt.
!
ATTENZIONE!
Non tenere mai il bambino in braccio
nell'auto in movimento. In caso di incidente le
forze d'urto sarebbero troppo elevate per riuscire a
trattenerlo da parte di chiunque. Non utilizzare mai
la stessa cintura di sicurezza per allacciare il vostro
corpo e quello del bambino.
Note!
The large-volume front airbag expands explosively
and may cause your child serious injury or even death.
Nota Bene!
Gli airbag anteriori sono di grandi dimensioni,
con apertura automatica esplosiva, e possono provocare
gravi ferite, anche letali, al bambino.
Summary of Contents for ATON CBX
Page 1: ...info mycbx com CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany ...
Page 2: ...ECE R44 04 Gr 0 13kg ca 18M DE EN IT FR NL PL ES PT DK NO SE ATON CBX USER GUIDE ...
Page 3: ...2 ...
Page 7: ...6 ...
Page 49: ...48 ...
Page 91: ...90 ...
Page 133: ...132 ...