background image

34

ǂŠ™œŽŠ‘Ǫ
ǂŠ™”“‰Š—‘ŠŒ˜ˆŽ‹ŠǪ
ǂ‰Š‘Š’Ǫ
ǂŠ™†•ŠǪ

Let erop dat je de bevestigingsklem aanbrengt, zoals in de af-
beelding wordt getoond: de rechte kant moet in de opening op 
de as gestoken worden, terwijl het dichte uiteinde van de klem 

ŸŽˆ††“‰Š‡šŽ™Š“†“™’”Š™‡Š›Ž“‰Š“ǩʬŒǀȤǪǀ

Herhaal de montagehandeling aan de andere kant van de as in 
dezelfde volgorde.

MONTAGE VAN DE VOORWIELEN

10. Steek het blok met voorwielen op de wandelwagen, zoals 

ŒŠ™””“‰Ž“ʬŒǀȜțƽ™”™ŠŠŠ“‘Ž””—™™Š“™ŠŠ“‰†™Š™ŒŠ

-

monteerd is. Herhaal deze handeling bij het andere wielblok.
LET OP: verzeker je ervan dat de wielen perfect bevestigd zijn.

STOOTBEUGEL

11. Om de stootbeugel te monteren, hoeft hij maar in de twee 
openingen aan de uiteinden van de voorste armsteunen te 

œ”—‰Š“ŒŠ˜™”Š“ƽŸ”†‘˜Ž“ʬŒšš—ȜȜœ”—‰™ŒŠ™””“‰ǀ

12. Om de stootbeugel te verwijderen, druk je op de twee 
knoppen onder de armleuningen en trek je de beugel in de te-

ŒŠ“ŒŠ˜™Š‘‰Š—Žˆ™Ž“Œ›†“‰Šœ†“‰Š‘œ†ŒŠ“ǩʬŒǀȜȝǪǀ

KAP

De wandelwagen is voorzien van twee kappen.
13. Om de voorste kap te bevestigen, bevestig je de haak ter 

””Œ™Š›†“‰ŠŒŠ‘ŠŽ‰Ž“ŒŠ“”•‰Š†—’‘Šš“Ž“ŒŠ“ǩʬŒǀȜȞǪǀŠ—

-

haal deze handeling bij de andere haak aan de andere kant van 
de wandelwagen.
14. Om de achterste kap te bevestigen, bevestig je de haak van 
de kap ter hoogte van de ronde blokkeerinrichting op de achter-

˜™Š‡šŽ˜›†“‰Šœ†“‰Š‘œ†ŒŠ“ǩʬŒǀȜȟǪǀŠ—††‘‰ŠŸŠ†“‰Š‘Ž“Œ

bij de andere haak aan de andere kant van de wandelwagen.
15. De kap openen: open de kap, zoals in afbeelding 15A wordt 
getoond, en zet hem vast met de twee zijdelingse scharnieren 

ǩʬŒǀȜȠǪǀŠ™”•ƿ†‘˜Š‰Š†•œŽ‘™˜‘šŽ™Š“ƽ’”Š™Š“†‘™Ž‰ŠŠ—˜™‰Š

zijdelingse scharnieren worden ontgrendeld.

GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS

Iedere zitting is uitgerust met een veiligheidssysteem met vijf 
verankeringspunten bestaande uit twee schouderbanden, een 
buikgordel en een tussenbeenstuk met gesp. LET OP: om ze 
te gebruiken voor kinderen vanaf de geboorte tot ongeveer 6 
maanden moeten de schouderbanden eerst door de twee af-
stelopeningen worden gehaald.
16. Steek de veiligheidsgespen in de speciale openingen in de 

˜™”‹ ǩʬŒǀ ȜȡǪ Š“ ˆ”“™—”‘ŠŠ— ”‹ ‰Š ˜ˆ”š‰Š—‡†“‰Š“ ŸŽˆ ”•

de ideale hoogte voor je kind bevinden: zo niet, dan stel je de 

””Œ™ŠŠ—›†“†“‰Š—˜†‹ǩʬŒǀȜȡǪǀ‘˜Š‰†™œŽ‘™ƽŒŠ‡—šŽŠ‰Š

bedekkingen voor de schouderbanden door ze over de schou-

‰Š—‡†“‰Š“™Š˜ˆšŽ›Š“ǩʬŒǀȜȡǪǀ

17. Nadat je je kind erin hebt gezet, maak je de veiligheidsges-

•Š“††“‰Šȝ›”—Š“›†˜™Š“˜™ŠŠŠ‰Šȝ›”—Š“Ž“‰ŠŒŠ˜•ǩʬŒǀ
ȜȢǪǀ™Š‘Ž“‰ŽŠ““”‰ŽŒ‰ŠœŽ‰™Š›†“‰Š‡šŽŒ”—‰Š‘’Š™‡Šš‘•

van de gespen af. 
18. Voor meer veiligheid is de wandelwagen uitgerust met D-

›”—’ŽŒŠ—Ž“ŒŠ“”’›”‘ŒŠ“˜‰Š›””—˜ˆ—Ž‹™Š“ȡȡȣȟŠŠ“Š™—†

veiligheidsgordel vast te kunnen maken.  De ringen bevinden 
zich rechts en links aan de binnenkant van de zitting van de 
wandelwagen, zoals in afbeelding 18 wordt getoond.
19. Om de buikgordel los te maken, druk je de twee zijvorken 

™ŠŒŠ‘ŽŽ“ǩʬŒǀȜȤǪǀ

LET OP: om de veiligheid van je kind te garanderen, moeten de 
veiligheidsgordels altijd worden gebruikt.
LET OP: om de veiligheid van het kind te garanderen, moeten 
de tussenbeenstukken en veiligheidsgordels tegelijkertijd wor-
den gebruikt.

DE VOORSTE RUGLEUNING AFSTELLEN

20. Om het verstelmechanisme van de voorste rugleuning te 
deblokkeren: druk met de duim op cursor A en duw hem naar 

‘Ž“˜ǀ—Š†“‰Œ—ŠŠ•™ŠŒŠ‘ŽŠ—™Ž‰”’””ŒǩʬŒǀȝțǪǀ
ȝȜǀ šœ ‰Š —šŒ‘Šš“Ž“Œ›Š—›”‘ŒŠ“˜ †ˆ™Š—šŽ™ ǩʬŒǀ ȝȜǪǀ’ ‰Š

rugleuning omhoog te halen, til je ze tot de gewenste stand op, 
zonder op de handgreep te drukken.
De voorste rugleuning kan ook naar voren worden geklapt om 
de wandelwagen met het autostoeltje te gebruiken (zie de pa-

—†Œ—††‹ǒǓǪǀ

DE ACHTERSTE RUGLEUNING AFSTELLEN

22. Om de achterste rugleuning schuin te zetten, haal je de 
verstelgreep aan de achterkant van de rugleuning omhoog en 

™—ŠŠ‰Š—šŒ‘Šš“Ž“Œ”’‘††ŒǩʬŒǀȝȝǪǀ’‰Š—šŒ‘Šš“Ž“Œ”’

-

hoog te halen, til je ze tot de gewenste stand op, zonder op de 
handgreep te drukken.
LET OP: met het gewicht van het kind kunnen deze handelin-
gen moeilijker zijn.

ACHTERSTE REMMEN

De achterwielen zijn uitgerust met samenwerkende remmen, 
waardoor met één enkel pedaal tegelijkertijd op beide achter-
wielen wordt geremd.
23. Om de wandelwagen te remmen, duw je één van de twee 
hendels tussen de achterwielen omlaag, zoals wordt getoond 
in afbeelding 23.
24. . Om het remsysteem te deblokkeren, duw je één van de 
twee hendels tussen de achterwielen omhoog, zoals wordt ge-
toond in afbeelding 24.
LET OP: gebruik altijd de rem als je stopt.
LET OP: laat de wandelwagen nooit met het kind erin op een 
helling staan, ook al staat hij op de rem.
LET OP: na de remhendel te hebben aangetrokken, verzeker 
je je ervan dat de remmen goed op beide achterwielgroepen 
geplaatst zijn.

ZWENKWIELEN

De voorwielen van de wandelwagen zijn zwenkende/vaste wielen.
25. Om de wielen vrij te laten draaien, haal je de hendel tussen 
de twee wielen omhoog. Gebruik de vrije wielen op glad ter-
rein. Om de wielen te vergrendelen, zet je de hendel weer op 

‰Š‘†ŒŠ˜™†“‰ǩʬŒǀȝȠǪǀ

LET OP: de zwenkwielen garanderen een betere bestuurbaar-
heid van de wandelwagen. Op hobbelige terreinen is het echter 
raadzaam de wielen vergrendeld te gebruiken om een vloeien-

‰Š—Š›””—™Œ†“Œ™ŠŒ†—†“‰Š—Š“ǩŒ—Ž“‰ƽŸ†“‰œŠŒƽŠ™ˆǀǪǀ

LET OP: alle wielen moeten altijd tegelijkertijd worden ver-
grendeld of ontgrendeld.

DE WANDELWAGEN DICHTPLOOIEN

LET OP: let er bij deze handeling op dat het kind en eventuele 
andere kinderen zich op een veilige afstand bevinden. Verze-
ker je er tijdens deze fase van dat de bewegende delen van de 
wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van 
het kind.

Summary of Contents for Together

Page 1: ...Z C I I I...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARAFUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...3 GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS BG SA...

Page 4: ...4 2A 2B 6 7 1B 1A 4 5A 5B 2C 3 8...

Page 5: ...5 9B 9A 10 11 12 13 14 16 A 16 B 15 A 15 B 16 C...

Page 6: ...6 19 20 18 17 23 24 25 21 22 27 26 A 26 B A B...

Page 7: ...7 29 34 28 30 32 33 31 A 31 B...

Page 8: ...reclinata riore consentito con bambini di et com presa tra i 6 mesi ed i 36 mesi sino ad un massimo di 15 kg di peso ATTENZIONE questa seduta non adatta a bambini di et inferiore ai 6 mesi tutti i me...

Page 9: ...tegrato il meccanismo per l apertura chiusura del passeggino Le 2 linguette alle estre struttura del passeggino far scorrere le 2 linguette attraverso i Assicurarsi che il cavo del sistema di chiusura...

Page 10: ...raneamente la maniglia B verso ta senza premere la maniglia Lo schienale anteriore si pu anche abbattere in avanti per permettere l utilizzo del passeg REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE POSTERIORE 22 Per re...

Page 11: ...endo le istruzioni del paragrafo 22 collocare la poltronci na all interno della seduta posteriore in corrispondenza degli COME RIMUOVERE LA POLTRONCINA AUTO 32 Per togliere la poltroncina auto dalle s...

Page 12: ...duit ne doit pas tre utilis et il devra tre tenu hors de port e des enfants arri re de la poussette est autoris e pour les enfants de 0 36 mois jusqu un poids naissance environ 6 mois le dossier doit...

Page 13: ...Laver la main l eau froide Ne pas blanchir Ne pas s cher en machine Ne pas repasser Ne pas laver sec Nettoyer les parties en plastique r guli rement avec un chiffon humide Essuyer les parties en m ta...

Page 14: ...ll l enfant accrocher les boucles de s cu R gler si n cessaire la largeur de la ceinture abdominale par l interm diaire des boucles sont positionn s dans l assise de la poussette sur les c t s droit 1...

Page 15: ...d bloquer le m canisme d inclinaison du dossier puis 30 Placer le si ge auto sur l assise au niveau des crochets la ATTENTION Une fois le si ge auto enlev remettre les rabats avant de r utiliser la po...

Page 16: ...n Monaten und oder bis zu einem K rperge naten nicht geeignet brauch dass alle Verriegelungen geschlos sen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sportwagen in der ge ffneten Position blocki...

Page 17: ...ntuellem Kon takt mit Wasser ab um Rostbildung zu vermeiden WARTUNG Die beweglichenTeile sollten wenn notwendig mit trockenem Silikon l geschmiert werden Kontrollieren Sie regelm ig den Zustand der R...

Page 18: ...R SICHERHEITSGURTE versehen das aus zwei Schultergurten einem Beckengurt und Verwendung bei Kindern ab der Geburt bis zu ca 6 Monaten sie durch die Verstell sen geschoben hat 16 Die Sicherheitsgurtsch...

Page 19: ...ngen zum Vor 30 Den Kinderautositz auf den Sitz stellen auf der H he der seitlichen Halterungen Der Kinderautositz wird automatisch einrasten man h rt ein Klickger usch zur Best tigung dass der tositz...

Page 20: ...e In particular make sure that the stroller is locked in the open position checking that the two side bars are locked in place with weights of over 5 kg children at a time parts or components on the s...

Page 21: ...ALL TRAY inside the carry all tray The 2 tabs on the end of the carry all tray are used to fasten it to the stroller frame slide the 2 tabs tray towards the handlebar until you hear it click into plac...

Page 22: ...o use just one foot pedal to control both the rear wheels 23 To apply the brakes press one of the two levers on the rear wheels downwards as illustrated in diagram 23 24 To release the brakes press on...

Page 23: ...hased carefully FULL COVER RAIN HOOD WARNING Pay particular attention when using the rain hood 33 To assemble thefull cover rain hood thread the ties around the stroller tubes and close the ties and v...

Page 24: ...inada X edades comprendidas entre los 6 y los 36 ATENCI N Este asiento no es apto para ni X que todos los mecanismos de seguridad se hayan conectado correctamente En parti cular asegurarse de que la s...

Page 25: ...pl sticas que se des lizan sobre los tubos de metal est n libres de polvo suciedad y arena para evitar roces que puedan comprometer el funciona miento correcto de la silla de paseo Guardar la silla d...

Page 26: ...ERIOR 20 Para desbloquear el mecanismo de reclinaci n del respaldo anterior presionar con el pulsador el cursor A y luego moverlo hacia la izquierda tirando simult neamente el manillar B hacia sin pre...

Page 27: ...nganche correcto X tecciones con velcro antes de utilizar otra vez la silla de paseo FIJACI N DE LA SILLITA PARA AUTOM VILES EN EL ASIENTO POSTERIOR 31 Despu s de reclinar completamente el respaldo po...

Page 28: ...utilizado na posi o completamente reclinada nho de passeio adequada para o transpor te de crian as com idades compreendidas de 15 kg de peso ATEN O esta cadeira n o adequada para crian as com idade i...

Page 29: ...ugem MANUTEN O de que todas as pe as em pl stico que deslizam sobre tubos em metal est o limpas de p sujidade e areia para evitar atritos que possam comprometer o correcto funcionamento do carri nho M...

Page 30: ...io 19 Para abrir o cinto abdominal pressione simultaneamente vel utilizar sempre os cintos de seguran a ATEN O para garantir a seguran a da crian a indispens vel utilizar simultaneamente a correia sep...

Page 31: ...e a barra de protec o frontal e incline para a frente o encosto do lugar da frente do carrinho de passeio seguindo de inclina o do encosto e empurrando depois o encosto para 30 Coloque a cadeira no as...

Page 32: ...en van 6 tot 36 maanden tot een gewicht van deren die jonger zijn dan 6 maanden verzekeren dat alle veiligheidsmechanismen correct zijn aangebracht Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandelwag...

Page 33: ...de opbergvakje Met de twee lipjes aan de uiteinden van het opbergvakje kan dit aan het frame van de wandelwagen worden bevestigd schuif de 2 lipjes door de gleuven in de hand Verzeker je ervan dat de...

Page 34: ...van je kind te garanderen moeten de veiligheidsgordels altijd worden gebruikt LET OP om de veiligheid van het kind te garanderen moeten de tussenbeenstukken en veiligheidsgordels tegelijkertijd wor d...

Page 35: ...ebruiken HET AUTOSTOELTJE AAN DE ACHTERSTE ZITTING BEVESTIGEN 31 Nadat je de achterste zitting volgens de instructies van pa ragraaf 22 helemaal hebt neergelaten zet je het autostoeltje op de achterst...

Page 36: ...era att servdelar eller komponenter som inte kom styrhandtagen kan g ra sittvagnen ostadig s kert Anv nd alltid s kerhetsb ltena till sammans med grenbanden upp eller ihop vagnen medan barnet sitter i...

Page 37: ...t montera denna sticker du vagnsr ren och du h r ett klickljud n r det sp rras f ller ihop vagnen MONTERING AV BAKHJULEN 7 N dv ndiga komponenter f r montering av bakhjulen se OBS Se till att hjulen r...

Page 38: ...gnen anv nds i kombination med en stol kontrollera all VARNING Barnet ska alltid vara fastsatt med s kerhetsb lten i bilbarnstolen FASTS TTNING AV BILBARNSTOLEN P DEN FR MRE SITTDELEN lutningsmekanism...

Page 39: ...UJ r 10 03 FQPV WFKUF EPQM LZ O ISBE O E MZ OFCP TUJ LUFS OFKTPV EPE W OZ OFCP TDIW MFOZ W SPCDFN r 10 03 BL LPMJW UB LB OFCP Q FEN U B W FO OB SVLPKFUJ N F PISP JU TUBCJMJUV LP SLV r 10 03 1PV JU Q U...

Page 40: ...N TU O OB Q JIS EDF PCS B TPV BTO TUJTLO UF DFOUS MO UMB ULP B WFEO UF SVLPKF PCS ZO SP MP UF LP SFL UBL F ESVIPV SVLPV BUMB UF TN SFN EPM Q FEO TU LPTUSZ EP LVE OFVTMZ UF DWBLOVU QPKJTULZ PCS WF OF C...

Page 41: ...Z BEO DI LPMF FL 1PLVE DIDFUF LP SFL BCS EJU TUMB UF TN SFN EPM KFEOV F EWPV Q FL VN TU O DI NF J BEO NJ LPMF LZ UBL KBL KF O PSO OP OB PCS LV PMF LB PECS E UF LEZ BUMB UF TN SFN OBIPSV KFEOV F EWPV Q...

Page 42: ...F QSPU IOFUF LBMPVOZ LPMFN USVCFL LP SLV B Q JQFWO UF LBMPVOZ B TVDI JQZ W N TUFDI O PSO O DI OB PCS LV 1P QPV JU OFDIUF QM U OLV WPMO VTDIOPVU QPLVE KF NPLS 10 03 1M U OLB OFTN C U QPV W OB QPLVE OF...

Page 43: ...NIA S LE Y R WNIE OD CIEBIE opieki od ruchomych element w spacer wki sori w nie zatwierdzonych przez producenta w zka dzeniu podczas transportu W razie uszko w zka dozwolone jest dla dzieci w wieku od...

Page 44: ...b zgubiony podczas bieg w lub jazdy na wrotkach wod aby zapobiec powstawaniu rdzy dzisk do podwozia RADY ZWI ZANE Z CZYSZCZENIEM I KONSERWACJ CZYSZCZENIE symbole sposobu prania oraz ich znaczenie KONS...

Page 45: ...dealnie dostosowana do wzrostu Waszego mocy sprz czek obw d w pasie przyczepienie dodatkowego pasa zabezpieczaj cego zgodnie z po prawej i po lewej stronie tak jak na rysunku 18 UWAGA w celu zagwarant...

Page 46: ...e przymocowany do dw ch INSTALOWANIE FOTELIKA NA TYLNYM SIEDZENIU Fotelik zostanie automatycznie przymocowany do dw ch za JAK USUN FOTELIK SAMOCHODOWY AKCESORIA OS ONA PRZECIWDESZCZOWA przegrzania OKR...

Page 47: ...47 N r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r GR...

Page 48: ...48 r r r r r r r r r r QPSUF CFCF j v j v 6 6 j v...

Page 49: ...49 j v r r r r i u j v j v 4 i u...

Page 50: ...50 4 5 0 5 j v j v SUTBOB 4 1 7JB 4BMEBSJOJ BUFMMJ 3 5 m PNP m UBMJB XXX DIJDDP DPN...

Page 51: ...FMMJLMF QVTFU B L LPOVNEBZLFO ZBO UBSB BS O B L EVSVN HFUJSJMEJ JOEFO FNJO PMVOV r 5 4FQFUF LH EBO GB MB B SM L Z LMF NFZJOJ r 5 1VTFUUF BZO BNBOEB JLJEFO GB MB PDVL UB NBZ O r 5 1VTFUF SFUJDJ UBSBG O...

Page 52: ...TPOSB QVTFUJ B NBL J JO T SH Z TPMB EP SV JUJOJ SFTJN WF BZO BNBOEB NFS LF E NFTJOF CBTBSBL LPMV LBME S O SFTJN EBIB TPOSB LMJL TFTJ EVZBOB LBEBS EJ FS FMJOJ MF QVTFUJO O L TN O B B ZB EP SV JUJOJ WF...

Page 53: ...OEF BZO BOEB FULJO PMBO GSFOMFSEJS 1VTFUJ EVSEVSNBL J JO BSLB UFLFSMFLMFSJO BSBT OEB CVMVOBO JLJ LPMEBO CJSJOJ SFTJN EF H TUFSJMEJ J HJCJ B B EP SV CBT U S O SFOJ TFSCFTU C SBLBSBL QVTFUJ Z S UNFL J J...

Page 54: ...S O IFQTJ CVMVONBZBCJMJS 4BU O BME O S OEF CVMVOBO BLTFTVBSMBSB JMJ LJO CJMHJMFSJ EJLLBUMJDF PLVZVOV YA MURLUK 5 B NVSMV V LVMMBO SLFO PL EJLLBU FEJOJ B NVSMV V TBCJUMFNFL J JO FSJUMFSJ SFTJN EB H TUF...

Page 55: ...55 r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r RUS...

Page 56: ...56 r r r r r r r r r r r 6 6...

Page 57: ...57 j v 4 j v...

Page 58: ...58 4 5 0 5 SUTBOB 4 1 7JB 4BMEBSJOJ BUFMMJ 3 5 m PNP m UBMJB XXX DIJDDP DPN...

Page 59: ...59 r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r CS BG...

Page 60: ...60 r r r r r r r r r 6 6...

Page 61: ...61 m 4 m i u...

Page 62: ...62 4 5 0 5 SUTBOB 4 1 4FSWJ JP MJFOUJ 7JB 4BMEBSJOJ BUFMMJ 3 5 m PNP m UBMJB m 5FMFGPOP XXX DIJDDP DPN...

Page 63: ...63 SA...

Page 64: ...64...

Page 65: ...65...

Page 66: ...66 NOTE...

Page 67: ...67 NOTE...

Page 68: ...46 079307 000 0000 91848 L 2 KML G L i ObZ LZe Zkbgb Zm eeb 0 kZg Zm H BmZer M e 2 1 Zq 2 1 ppp ab h hf 0 6 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996...

Reviews: