background image

ST50 

Instruction Manual

Manual de Instrucciones

 

Manuel d’instruction 

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage 

ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

ST50XXX_3L_020317

www.babytrend.com

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration 

or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against 

the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the 

end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o 

accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero 

de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend

®

Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

1607 S. Campus Ave., 

Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

Summary of Contents for ST50

Page 1: ...primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente...

Page 2: ...assistance Call toll free 1 800 328 7363 Monday Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Cons...

Page 3: ...vateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulettes des patins roues align es une planche roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Net...

Page 4: ...ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels and rear wheels MUST be installed prior to use Retire el carrito de la caj...

Page 5: ...lanteras incline el carrito hacia atr s de modo que se apoye sobre el manubrio con las patas delanteras y traseras hacia arriba Ubique las ruedas delanteras en los tubos de la pata delantera de modo q...

Page 6: ...ra soltarlos levante suavemente la palanca del freno Pour engager les freins appliquer une pression l g re vers le bas sur le levier de verrouillage situ sur chaque roue arri re Engager les freins peu...

Page 7: ...alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Por favor vea la Fig 5b Les courroies du harnais 5 points ont 3 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau ave...

Page 8: ...the clip is released See Fig 6 This process requires a moderate amount of effort so as to prevent an accidental release by your child Para soltarlas presione el Bot n Rojo en el Broche Central y se de...

Page 9: ...R EL CARRITO POUR PLIER LA POUSSETTE CAUTION Read the following section completely before folding your stroller WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger ent...

Page 10: ...la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin TO UNFOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO POUR D PLIER LA POUSSETTE 9 Unlock the...

Reviews: