background image

13

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

14

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

• El asiento poseé múltiples posiciones de reclinación que se controlan 

mediante un ajuste accionado por cuerda y resorte ubicado detrás del 

asiento. Para reclinar el asiento, tire la arandela del ajuste hacia atrás (Fig. 

7a). Para colocar el respaldo en una posición más erguida, tome el ajuste 

con una mano y tire de la cuerda hasta lograr la posición deseada con la otra 

mano (Fig. 7b). La cuerda se trabará automáticamente.

• Le siège a des positions inclinées multiples contrôlées par un cordon et un régleur 

à ressort situés à l’arrière du siège. Pour incliner le siège, tirez la boucle du 

régleur vers l’arrière (Fig. 7a). Pour remettre le siège en position plus verticale, 

saisissez le régleur d’une main et tirez le cordon à la position voulue avec l’autre 

main (Fig. 7b). Le cordon va se verrouiller automatiquement.

6) 

• To release, apply pressure to both sides of each 

male clip until the clip is released. See (Fig. 6). 

This process requires a moderate amount of 

effort so as to prevent an accidental release by 

your child.

• Para soltarlas, presione el Botón Rojo en 

el Broche Central y se desprenderán las 

dos Hebillas del Arnés. Vea la (Fig. 6). Este 

proceso requiere una cantidad moderada de 

esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte 

accidentalmente.

• Pour libérer la ceinture, appliquer une pression 

aux deux côtés de chaque boucle male jusqu’à 

ce que la boucle soit libéré. Voir la (Fig. 6). 

Ce processus exige un effort modéré afin 

d’empêcher une ouverture accidentelle par votre 

enfant. 

SEAT BACK POSITION

POSICIÓN DEL RESPALDO

POSITION DU DOSSIER

 WARNING:

 

The 

upright position should be used 

only for a child that is at least 6 

months old.

 ADVERTENCIA:

 

La posición erguida se debe 

usar únicamente para un niño 

de al menos 6 meses.

 MISE EN GARDE :

 

La position verticale devrait 

être utilisée uniquement pour 

un enfant âgé d’au moins 6 

mois.

7) 

• The seat has a multiple position recline that 

is controlled by a cord and spring loaded 

adjuster behind the seat. To recline the seat, 

pull back on the loop of the adjuster (Fig. 

7a). To place the seat back in a more upright 

position, grab the adjuster with one hand 

and pull the cord to the desired position with 

the other hand (Fig. 7b). The cord will lock 

automatically.

Fig. 7b

Fig. 7a

Fig. 6

Summary of Contents for ST50

Page 1: ...primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente...

Page 2: ...assistance Call toll free 1 800 328 7363 Monday Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Cons...

Page 3: ...vateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulettes des patins roues align es une planche roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Net...

Page 4: ...ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels and rear wheels MUST be installed prior to use Retire el carrito de la caj...

Page 5: ...lanteras incline el carrito hacia atr s de modo que se apoye sobre el manubrio con las patas delanteras y traseras hacia arriba Ubique las ruedas delanteras en los tubos de la pata delantera de modo q...

Page 6: ...ra soltarlos levante suavemente la palanca del freno Pour engager les freins appliquer une pression l g re vers le bas sur le levier de verrouillage situ sur chaque roue arri re Engager les freins peu...

Page 7: ...alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Por favor vea la Fig 5b Les courroies du harnais 5 points ont 3 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau ave...

Page 8: ...the clip is released See Fig 6 This process requires a moderate amount of effort so as to prevent an accidental release by your child Para soltarlas presione el Bot n Rojo en el Broche Central y se de...

Page 9: ...R EL CARRITO POUR PLIER LA POUSSETTE CAUTION Read the following section completely before folding your stroller WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger ent...

Page 10: ...la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin TO UNFOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO POUR D PLIER LA POUSSETTE 9 Unlock the...

Reviews: