background image

22

23

GEBRUIKSAANWIJZING

ONDERDELEN

A. Draagzak

B. Hoofdsteun

C.  Opening waar de armen doorheen moeten (draagwijze 

gezicht naar mama)

D. Bovenste bevestigingsgesp

E. Onderste bevestigingsgesp en zijdelings afstelsysteem

F.  Verstelgordel draagzak

G. Zitting

H. Knop voor overdwars dragen

I.  Schouderbanden

J.  Gewatteerde rugsteun

K. Verstelsysteem ruggedeelte

L. Ergonomische verstelring

M.  Lus voor de gordels

N. Beenbescherming

O. Overdwarse bescherming

P. Onderste gesp

BELANGRIJKE MEDEDELINGEN

•  BELANGRIJK:  LEES  DEZE  GEBRUIKSAANWIJZING  AAN-

DACHTIG  DOOR,  OM  GEVAREN  BIJ  HET  GEBRUIK  TE 

VOORKOMEN.  BEWAAR  ZE  VOOR  LATERE  RAADPLE-

GING.

HOUD U ZORGVULDIG AAN DEZE INSTRUCTIES, OM DE 

VEILIGHEID VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN

•  LET  OP:  VERWIJDER  VOOR  HET  GEBRUIK  EVENTUELE 

PLASTIC  ZAKKEN  EN  ALLE  ANDERE VERPAKKINGSON-

DERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GE-

VAL BUITEN HET BEREIK VAN BABY’S EN KINDEREN.

WAARSCHUWINGEN

•  Gebruikscategorie: vanaf de geboorte, van 3,5 kg tot 9 kg.

•  Gebruik de draagzak alleen als u staat of loopt.

•  LET OP: gebruik de draagzak niet tijdens sportactiviteiten.

•  LET  OP:  doe  de  draagzak  altijd  om,  voordat  u  het  kind 

erin zet.

•  Deze draagzak mag niet worden gebruikt om een kind op 

uw rug te vervoeren.

•  Verzeker u er voor het gebruik van dat de gordels goed zijn 

aangebracht en afgesteld en dat de gespen vastzitten.

•  Het is raadzaam dat u zit, als u het kind in de draagzak zet 

of het kind eruit haalt.

•  Vanaf het moment dat het kind zijn hoofd omhoog en de 

schouders recht kan houden, ongeveer vanaf de 4e levens-

maand, kan het omgedraaid, dus met zijn gezichtje naar 

de straat worden gedragen.

•  Als  het  kind  eenmaal  in  de  draagzak  zit,  controleert  u 

zorgvuldig of de omvangregelaars goed zijn afgesteld. Ver-

ander ze anders eventueel.

•  Gebruik de draagzak voor niet meer dan één kind tegelijk.

•  Controleer altijd of er genoeg ruimte rond het gezicht van 

het kind is, zodat het voldoende lucht krijgt.

•  Gebruik de draagzak niet als onderdelen stuk of gescheurd 

zijn of ontbreken.

•  Breng geen niet door de fabrikant geleverde accessoires, 

reserveonderdelen of onderdelen aan de draagzak aan.

•  LET OP: u kunt uw evenwicht verliezen door uw eigen be-

wegingen en die van het kind.

•  LET OP: kijk uit als u zich bukt of voorover buigt. Verzeker 

u ervan dat de armen het kind goed ondersteunen.

•  Denk eraan dat het kind in de draagzak eerder op klimato-

logische veranderingen zal reageren dan degene die hem 

draagt.

•  LET OP: laat het kind nooit onbewaakt in de draagzak als 

hij niet wordt gedragen.

REINIGINGS- EN ONDERHOUDSTIPS

REINIGEN

Houd u aan de instructies op het wasetiket.

Controleer de stevigheid van de stof en de gordels na iedere 

wasbeurt.

  

Met koud water op de hand wassen

  

Niet bleken

  

Niet mechanisch drogen

  

Niet strijken

  

Niet chemisch laten reinigen

ONDERHOUD

Controleer de draagzak regelmatig op eventuele losse na-

den, beschadigingen of ontbrekende delen. Gebruik het pro-

duct in dat geval niet.

OVERDWARS DRAGEN

DE DRAAGZAK DRAGEN

LET OP: doe de draagzak altijd om, voordat u het kind erin 

zet.

LET OP: bij overdwars dragen moet de overdwarse bescher-

ming  (O)  altijd  zijn  gemonteerd,  aangezien  het  de  veilig-

heid van het kind garandeert bij die manier van dragen.

Overdwars  dragen  is  een  gebruikswijze  die  bijzonder  ge-

schikt is voor kinderen tot een leeftijd van 3-4 maanden.

1.  Maak  de  schouderbanden  met  de  speciale  gespen  (P) 

vast,  die  zich  onderaan  het  middelste  gedeelte  van  de 

draagzak bevinden (fig. 1).

2. Leg de schouderbanden met behulp van de knop (H), die 

zich op één van de banden bevindt, op één lijn.

3. Om de draagzak om te doen, steekt u een arm en het 

hoofd door beide schouderbanden (fig. 3).

4.  Pas  de  lengte  van  de  schouderbanden  met  de  speciale 

regelaars aan (fig. 4).

5. Gebruik de rugsteun (J) als schouderband (fig. 5). 

HET KIND IN DE DRAAGZAK ZETTEN

Om deze handeling te verrichten, is het raadzaam het kind 

in de draagzak te zetten, terwijl u zit en de draagzak op de 

schoot of op een tafel houdt.

6. Controleer of de gespen aan de zijkant open zijn en leg 

het kind met het gezicht naar u toe in de draagzak. Let erop 

dat u de benen goed door de openingen haalt. Verzeker u er 

altijd van dat u het kind goed vasthoudt en wees voorbereid 

op iedere beweging  die het kindje maakt (fig. 6).

7. Maak beide gespen van de openingen aan de zijkanten 

vast door ze onder de lipjes door te halen en ze omlaag te 

trekken, tot u een klik hoort ter bevestiging (fig. 7).

LET OP: verzeker u er altijd van dat u de gespen goed heeft 

vastgemaakt.

8. Stel de lengte ervan af voor een gemakkelijke en veilige 

houding van het kind.  De buikomvang en de opening voor 

de benen moeten altijd worden afgesteld, zodat de draag-

zak nooit te wijd of te nauw is, maar goed is aangepast aan 

de lichaamsbouw van het kind (fig. 8).

9. Zet de gewatteerde gordel vast door de beide gespen aan 

de uiteinden vast te maken. Pas de lengte met de speciale 

regelaars aan de zijkanten van de rugsteun (M) aan (fig. 9).

LET OP: controleer altijd dat er genoeg ruimte rond het ge-

zicht van het kind is, zodat het voldoende lucht krijgt.

NL

Summary of Contents for SOFT AND DREAM

Page 1: ...RUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER logo chicco con trapping sul pal...

Page 2: ...ONSERVER POURTOUTE CONSULTATION FUTURE WICHTIG F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANT PLEASE KEEPTHESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTA...

Page 3: ...3 GR S CZ PL VIKTIGT SPARA F R FRAMTIDA BRUK D LE IT USCHOVEJTE PRO P PADN DAL POU IT WA NE ZACHOWA NA PRZYSZ O NEML LERDE REFERANS OLMAK ZERE SAKLAYINIZ TR RUS SA BG...

Page 4: ...4 A 3 B 4 1 2...

Page 5: ...5 6 10 8 9 7 5...

Page 6: ...6 11 14 12 15 13A 13B...

Page 7: ...7 16B 16A 18 17 19 20...

Page 8: ...8 21 22 23 25 24 26...

Page 9: ...9 27 28A 28B 29 30...

Page 10: ...essere compromes so dal movimento vostro e del bambino ATTENZIONE fare attenzione quando ci si piega o china in avanti assicurarsi che le braccia sostengano adeguata mente il bambino Ricordarsi che il...

Page 11: ...fornire una buona quantit di aria 19 Sostenendo il marsupio dal basso regolare uno alla vol ta la lunghezza degli spallacci fino a quando il bambino non sia vicino e appoggiato in posizione alta sul...

Page 12: ...le porte b b doit faire tr s attention en se penchant en avant s assurer du main tien correct de l enfant Dans le porte b b l enfant r agit aux changements cli matiques avant l adulte qui le porte ATT...

Page 13: ...n tenant le porte b b par le bas r gler la longueur des pauli res une par une jusqu ce que le b b soit suffi samment pr s et haut sur votre torse garantissant de cette fa on un confort et une s curit...

Page 14: ...ung oder die des Kindes beeintr chtigt werden WARNUNG Geben Sie Acht wenn Sie sich b cken oder nach vorne beugen Halten Sie das Kind dabei immer mit den Armen fest Denken Sie bitte daran dass das Kind...

Page 15: ...den Riemen ziehen wie in Abbildung 18 gezeigt WARNUNG Vergewissern Sie sich stets dass das Gesicht des Kindes gen gend Platz hat und dass die Atmung auf keine Weise beeintr chtigt wird 19 St tzen Sie...

Page 16: ...hanges before the person carrying him WARNING Never leave your baby unattended in the car rier when you are not wearing it GB TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING Please refer to the care label...

Page 17: ...guarantee maximum comfort and safety for both you and your baby diag 19 FORWARD FACING MODE When your baby is able to hold his head up and keep his shoulders upright by himself at about 4 months of a...

Page 18: ...nistrados por el fabricante ADVERTENCIA su equilibrio puede verse afectado adver samente por su movimiento y el de su hijo ADVERTENCIA tenga cuidado cuando se dobla hacia de lante o hacia atr s Record...

Page 19: ...e la cara del ni o para proporcionar una buena cantidad de aire 19 Mientras se sujeta la mochila por debajo regular de una en una la longitud de las hombreras hasta que el ni o no se acerque y se apoy...

Page 20: ...nentes n o fornecidos pelo fabricante ATEN O o seu equil brio pode ser comprometido pelos seus movimentos e pelos da crian a ATEN O tenha cuidado quando se dobra ou inclina para a frente e segure bem...

Page 21: ...N O verifique sempre a exist ncia de espa o sufi ciente em volta do rosto do beb para lhe permitir respirar bem 19 Segurando o mars pio por baixo regule o comprimento das correias dos ombros uma de ca...

Page 22: ...die hem draagt LET OP laat het kind nooit onbewaakt in de draagzak als hij niet wordt gedragen REINIGINGS EN ONDERHOUDSTIPS REINIGEN Houd u aan de instructies op het wasetiket Controleer de stevighei...

Page 23: ...het kind de com fortabelste en veiligste manier fig 19 GEZICHT NAAR DE STRAAT Vanaf het moment dat het kind zijn hoofd omhoog en de schouders recht kan houden ongeveer vanaf de 4e levens maand kan het...

Page 24: ...RING OCH UNDERH LL F lj instruktionerna p etiketten Kontrollera tygets och s mmarnas skick efter varje tv tt Tv ttas f r hand i kallt vatten Anv nd ej blekmedel Torka inte mekaniskt F r ej strykas F...

Page 25: ...sition d det r cirka 4 m nader kan det b ras v nt med ansiktet v nt ut t 20 Ta bort det diagonala skyddet med hj lp av dragkedjan O och vrid selens vre del ned t fig 20 21 Haka fast b rselen bara p de...

Page 26: ...te nasazen DOPORU EN DR BA A I T N I T N P i i t n se i te pokyny uveden mi na etiket v robku Po ka d m pran p ekontrolujte pevnost l tky a v Perte v ruce ve studen vod p i prvn m m ch n doporu ujeme...

Page 27: ...a ve svisl poloze tj zhruba od 4 m s ce m e b t no eno v nosi i oto en sm rem ven 20 Rozepnut m zipu odstra te p nou z branu O a oto te horn st nosi e sm rem dol Obr 20 21 Na jedn stran nosi e zapn te...

Page 28: ...y cz ci za miennych kt re nie zosta y dostarczone przez Producen ta UWAGA Nale y pami ta e noszenie dziecka w noside ku mo e zaburzy Twoj r wnowag UWAGA Zachowa ostro no przy pochylaniu si do przodu w...

Page 29: ...y zawsze dba o to eby wok g owy dzie cka by o wystarczaj co du o przestrzeni aby dziecko mia o dostateczn ilo powietrza 19 Podtrzymuj c od do u noside ko nale y uregulowa d ugo najpierw jednej potem...

Page 30: ...30 A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 4 O 3 4 1 1 2 H 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 8 8 9 GR...

Page 31: ...11 12 P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 O 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 A 28 B 29 29 30 O 30 O Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como It...

Page 32: ...ocu u uygun ekilde kavrad ndan emin olu nuz Kangurunun i indeki ocu un iklim ko ullar ndaki de i ikliklere kanguruyu ta yandan daha nce reaksiyon g s terece ini unutmay n z D KKAT Kanguru ta nmad zam...

Page 33: ...ol ediniz 19 Kanguruyu alt ndan tutup ocuk yak n ve y ksek pozis yonda kendi g s zerine dayanana kadar omuzluklar n uzunlu unu birer birer ayarlay n z bu d zenleme sayesin de siz ve ocuk i in maksimum...

Page 34: ...34 RUS A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 4 O 3 4 1 P 1 2 H 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 8...

Page 35: ...12 E P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 O 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 A 28 B 29 29 30 O 30 O ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA...

Page 36: ...D F G I J K L N 3 5 9 4 3 4 1 1 2 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 BG...

Page 37: ...1 11 12 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 28 29 29 30 30 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188...

Page 38: ...38 SA A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 O 3 4 P 1 1 H 2 3 3 4 4 J 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 M...

Page 39: ...39 O 10 10 11 11 E 12 P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 O 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28A 28B 29 29 O 30 30 O 1 22070 800 188 989 www chicco com...

Page 40: ...S p A ViaSaldariniCatelli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Reviews: