background image

28

29

INSTRUKCJE OBSŁUGI

ELEMENTY SKŁADOWE 

A. Nosidełko

B. Oparcie na główkę

C.  Otwór do przełożenia ramion (pozycja przodem do  ro-

dzica)

D. Górna klamerka mocująca

E. Dolna klamerka do regulacji bocznej

F. Pasek regulacyjny

G. Siedzisko

H. Przycisk do noszenia w pozycji pół-horyzontalnej

I. Szelki

J. Wyścielone wzmocnienie pleców

K. Tylny system regulacyjny

L. Pierścień regulacyjny

M. Szlufka do pasów

N. Zabezpieczenie nóżek

O. Poprzeczna barierka ochronna

P. Klamra dolna

WAŻNE OSTRZEŻENIE 

•  WAŻNE:  PRZED  UŻYTKOWANIEM  NALEŻY  PRZECZYTAĆ 

UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE CELEM UNIKNIĘCIA NIE-

BEZPIECZEŃSTWA  W  TRAKCIE  UŻYTKOWANIA.  ZACHO-

WAĆ  INSTRUKCJE,  JAKO  ŹRÓDŁO  INFORMACJI  W  PRZY-

SZŁOŚCI.

NALEŻY  SKRUPULATNIE  PRZESTRZEGAĆ  NINIEJSZYCH  IN-

STRUKCJI,  ABY  NIE  NARAZIĆ WASZEGO  DZIECKA  NA  NIE-

BEZPIECZEŃSTWO.

•  UWAGA:  PRZED  UŻYCIEM  USUNĄĆ  I  WYELIMINOWAĆ 

EWENTUALNE  TOREBKI  PLASTIKOWE  I  INNE  ELEMENTY 

WCHODZĄCE  W  SKŁAD  OPAKOWANIA  PRODUKTU  LUB 

W  KAŻDYM  PRZYPADKU  TRZYMAĆ  JE  POZA  ZASIĘGIEM 

DZIECI.

OSTRZEŻENIA

•  Grupa wiekowa: od urodzenia, od 3,5 Kg do 9 Kg.

•  Używać  nosidełko  tylko  w  pozycji  stojącej  lub  w  czasie 

chodzenia.

•  UWAGA:  Nie  używać  nosidełka  podczas  wykonywania 

ćwiczeń sportowych.

•  UWAGA: Należy zawsze założyć nosidełko przed umiesz-

czeniem w nim dziecka.

•  Nosidełko nie może być stosowane do noszenia dziecka 

na plecach.

•  Przed użytkowaniem upewnić się, czy pasy są poprawnie 

umieszczone  i  uregulowane  oraz,  czy  klamry  są  dobrze 

zapięte.

•  Zaleca  się  wykonywać  wszystkie  czynności  związane  z 

umieszczaniem  i  wyjmowaniem  dziecka  z  nosidełka  w 

pozycji siedzącej.

•  W chwili, gdy dziecko rozwinie zdolność samodzielnego 

utrzymania główki i ramion w pozycji pionowej, co odby-

wa się zazwyczaj około 4-tego miesiąca życia, może być 

przenoszone z główką skierowaną do przodu. 

•  Po  włożeniu  dziecka  do  nosidełka  należy  skontrolować, 

czy regulatory szerokości są właściwie ustawione, ewen-

tualnie dokonać poprawki, aż do osiągnięcia prawidłowe-

go naprężenia.

•  Nie używać nosidełka dla kilku dzieci jednocześnie.

•  Należy zawsze dbać o to, żeby wokół głowy dziecka było 

wystarczająco dużo przestrzeni, aby dziecko miało dosta-

teczną ilość powietrza. 

•  Nie używać nosidełka, jeżeli jego niektóre części są uszko-

dzone, zerwane lub, gdy brakuje niektórych elementów.

•  Nie  instalować  na  nosidełku  akcesoriów  czy  części  za-

miennych, które nie zostały dostarczone przez Producen-

ta.

•  UWAGA: Należy pamiętać, że noszenie dziecka w nosideł-

ku może zaburzyć Twoją równowagę.

•  UWAGA:  Zachować  ostrożność  przy  pochylaniu  się  do 

przodu;  w  takim  przypadku  podtrzymać  dziecko  ramio-

nami.

•  Należy pamiętać również, że dziecko znajdujące się w no-

sidełku  odczuje  wahania  temperatury  czy  inne  czynniki 

klimatyczne wcześniej, niż przenosząca je osoba.

•  UWAGA:  Nigdy  nie  pozostawiać  bez  nadzoru  dziecka 

wewnątrz  nosidełka,  gdy  nie  jest  założone  przez  osobę 

noszącą dziecko.

PORADY DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI

CZYSZCZENIE

Przy praniu należy dostosować się do instrukcji znajdują-

cych się na wszywkach produktu.

Po  każdym  praniu  sprawdzić  wytrzymałość  tkaniny  oraz 

szwów.

  

Prać ręcznie w zimnej wodzie

  

Nie wybielać

   

Nie suszyć mechanicznie 

  

Nie prasować

  

Nie prać chemicznie

KONSERWACJA

Kontrolować okresowo stan nosidełka celem wykrycia roz-

prutych szwów, uszkodzeń czy brakujących części. W takim 

przypadku nie używać produktu.

POZYCJA PÓŁ-HORYZONTALNA

JAK ZAKŁADAĆ NOSIDEŁKO

UWAGA:  Należy  zawsze  założyć  nosidełko  przed  umiesz-

czeniem w nim dziecka.

UWAGA: Przy używaniu nosidełka w pozycji pół-horyzon-

talnej poprzeczna barierka ochronna (O) musi być zawsze 

zamontowana.  Jej  stosowanie  zapewnia  pełne  bezpie-

czeństwo dziecka znajdującego się w nosidełku.

Noszenie  dziecka  w  pozycji  pół-horyzontalnej  jest  szcze-

gólnie wskazane dla dzieci w wieku 3-4 miesięcy.

1. Przypiąć szelki za pomocą klamerek (P) znajdujących się 

na dole centralnej części nosidełka (rys. 1).

2. Przy pomocy przycisku (H) położonego na jednej z szelek 

wyrównać ich pozycję.

3.  Założyć  nosidełko  przekładając  obie  szelki  przez  jedno 

ramię i przez głowę (rys. 3).

4.  Dostosować  długość  szelek  do  własnych  potrzeb  przy 

pomocy regulatorów (rys. 4).

5.  Zastosować  wyścielone  wzmocnienie  pleców  (J),  jako 

naramiennik (rys.5). 

JAK WKŁADAĆ DZIECKO DO NOSIDEŁKA

Zalecamy  dokonanie  tej  czynności  na  siedząco.  Najlepiej 

jest  włożyć  dziecko  do  nosidełka,  opartego  na  kolanach 

czy na stole.

6. Sprawdzić, czy boczne klamry są otwarte i umieścić dzie-

cko  wewnątrz  nosidelka,  zwrócone  w  kierunku  rodzica, 

zwracając  uwagę  na  poprawne  przeprowadzenie  nóżek 

dziecka przez otwory. Podczas tych operacji należy zawsze 

przytrzymywać dziecko, pamiętając, że może ono w każdej 

chwili dokonać nieprzewidzianego ruchu (rys.6).

7. Zapiąć obie boczne klamerki przeprowadzając je pod ję-

zyczkami, po czym pociągnąć w dół, aż do usłyszenia cha-

rakterystycznego odgłosu „klik”, sygnalizującego poprawne 

PL

Summary of Contents for SOFT AND DREAM

Page 1: ...RUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER logo chicco con trapping sul pal...

Page 2: ...ONSERVER POURTOUTE CONSULTATION FUTURE WICHTIG F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANT PLEASE KEEPTHESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTA...

Page 3: ...3 GR S CZ PL VIKTIGT SPARA F R FRAMTIDA BRUK D LE IT USCHOVEJTE PRO P PADN DAL POU IT WA NE ZACHOWA NA PRZYSZ O NEML LERDE REFERANS OLMAK ZERE SAKLAYINIZ TR RUS SA BG...

Page 4: ...4 A 3 B 4 1 2...

Page 5: ...5 6 10 8 9 7 5...

Page 6: ...6 11 14 12 15 13A 13B...

Page 7: ...7 16B 16A 18 17 19 20...

Page 8: ...8 21 22 23 25 24 26...

Page 9: ...9 27 28A 28B 29 30...

Page 10: ...essere compromes so dal movimento vostro e del bambino ATTENZIONE fare attenzione quando ci si piega o china in avanti assicurarsi che le braccia sostengano adeguata mente il bambino Ricordarsi che il...

Page 11: ...fornire una buona quantit di aria 19 Sostenendo il marsupio dal basso regolare uno alla vol ta la lunghezza degli spallacci fino a quando il bambino non sia vicino e appoggiato in posizione alta sul...

Page 12: ...le porte b b doit faire tr s attention en se penchant en avant s assurer du main tien correct de l enfant Dans le porte b b l enfant r agit aux changements cli matiques avant l adulte qui le porte ATT...

Page 13: ...n tenant le porte b b par le bas r gler la longueur des pauli res une par une jusqu ce que le b b soit suffi samment pr s et haut sur votre torse garantissant de cette fa on un confort et une s curit...

Page 14: ...ung oder die des Kindes beeintr chtigt werden WARNUNG Geben Sie Acht wenn Sie sich b cken oder nach vorne beugen Halten Sie das Kind dabei immer mit den Armen fest Denken Sie bitte daran dass das Kind...

Page 15: ...den Riemen ziehen wie in Abbildung 18 gezeigt WARNUNG Vergewissern Sie sich stets dass das Gesicht des Kindes gen gend Platz hat und dass die Atmung auf keine Weise beeintr chtigt wird 19 St tzen Sie...

Page 16: ...hanges before the person carrying him WARNING Never leave your baby unattended in the car rier when you are not wearing it GB TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING Please refer to the care label...

Page 17: ...guarantee maximum comfort and safety for both you and your baby diag 19 FORWARD FACING MODE When your baby is able to hold his head up and keep his shoulders upright by himself at about 4 months of a...

Page 18: ...nistrados por el fabricante ADVERTENCIA su equilibrio puede verse afectado adver samente por su movimiento y el de su hijo ADVERTENCIA tenga cuidado cuando se dobla hacia de lante o hacia atr s Record...

Page 19: ...e la cara del ni o para proporcionar una buena cantidad de aire 19 Mientras se sujeta la mochila por debajo regular de una en una la longitud de las hombreras hasta que el ni o no se acerque y se apoy...

Page 20: ...nentes n o fornecidos pelo fabricante ATEN O o seu equil brio pode ser comprometido pelos seus movimentos e pelos da crian a ATEN O tenha cuidado quando se dobra ou inclina para a frente e segure bem...

Page 21: ...N O verifique sempre a exist ncia de espa o sufi ciente em volta do rosto do beb para lhe permitir respirar bem 19 Segurando o mars pio por baixo regule o comprimento das correias dos ombros uma de ca...

Page 22: ...die hem draagt LET OP laat het kind nooit onbewaakt in de draagzak als hij niet wordt gedragen REINIGINGS EN ONDERHOUDSTIPS REINIGEN Houd u aan de instructies op het wasetiket Controleer de stevighei...

Page 23: ...het kind de com fortabelste en veiligste manier fig 19 GEZICHT NAAR DE STRAAT Vanaf het moment dat het kind zijn hoofd omhoog en de schouders recht kan houden ongeveer vanaf de 4e levens maand kan het...

Page 24: ...RING OCH UNDERH LL F lj instruktionerna p etiketten Kontrollera tygets och s mmarnas skick efter varje tv tt Tv ttas f r hand i kallt vatten Anv nd ej blekmedel Torka inte mekaniskt F r ej strykas F...

Page 25: ...sition d det r cirka 4 m nader kan det b ras v nt med ansiktet v nt ut t 20 Ta bort det diagonala skyddet med hj lp av dragkedjan O och vrid selens vre del ned t fig 20 21 Haka fast b rselen bara p de...

Page 26: ...te nasazen DOPORU EN DR BA A I T N I T N P i i t n se i te pokyny uveden mi na etiket v robku Po ka d m pran p ekontrolujte pevnost l tky a v Perte v ruce ve studen vod p i prvn m m ch n doporu ujeme...

Page 27: ...a ve svisl poloze tj zhruba od 4 m s ce m e b t no eno v nosi i oto en sm rem ven 20 Rozepnut m zipu odstra te p nou z branu O a oto te horn st nosi e sm rem dol Obr 20 21 Na jedn stran nosi e zapn te...

Page 28: ...y cz ci za miennych kt re nie zosta y dostarczone przez Producen ta UWAGA Nale y pami ta e noszenie dziecka w noside ku mo e zaburzy Twoj r wnowag UWAGA Zachowa ostro no przy pochylaniu si do przodu w...

Page 29: ...y zawsze dba o to eby wok g owy dzie cka by o wystarczaj co du o przestrzeni aby dziecko mia o dostateczn ilo powietrza 19 Podtrzymuj c od do u noside ko nale y uregulowa d ugo najpierw jednej potem...

Page 30: ...30 A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 4 O 3 4 1 1 2 H 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 8 8 9 GR...

Page 31: ...11 12 P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 O 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 A 28 B 29 29 30 O 30 O Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como It...

Page 32: ...ocu u uygun ekilde kavrad ndan emin olu nuz Kangurunun i indeki ocu un iklim ko ullar ndaki de i ikliklere kanguruyu ta yandan daha nce reaksiyon g s terece ini unutmay n z D KKAT Kanguru ta nmad zam...

Page 33: ...ol ediniz 19 Kanguruyu alt ndan tutup ocuk yak n ve y ksek pozis yonda kendi g s zerine dayanana kadar omuzluklar n uzunlu unu birer birer ayarlay n z bu d zenleme sayesin de siz ve ocuk i in maksimum...

Page 34: ...34 RUS A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 4 O 3 4 1 P 1 2 H 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 8...

Page 35: ...12 E P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 O 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 A 28 B 29 29 30 O 30 O ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA...

Page 36: ...D F G I J K L N 3 5 9 4 3 4 1 1 2 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 BG...

Page 37: ...1 11 12 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 28 29 29 30 30 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188...

Page 38: ...38 SA A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 O 3 4 P 1 1 H 2 3 3 4 4 J 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 M...

Page 39: ...39 O 10 10 11 11 E 12 P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 O 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28A 28B 29 29 O 30 30 O 1 22070 800 188 989 www chicco com...

Page 40: ...S p A ViaSaldariniCatelli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Reviews: