background image

14

15

D

GEBRAUCHSANLEITUNG

BESTANDTEILE

A. Babytrage

B. Kopfstütze

C.  Armdurchgang (Beförderung mit dem Gesicht zur Mut-

ter)

D. Oberes Gurtschloss

E. Unteres Gurtschloss und seitliche Verstellung

F. Verstellriemen für Babytragetasche

G. Sitzfläche

H. Knopf für liegendes Tragen

I. Schulterriemen

J. Gepolsterte Lendenstütze

K. Rückseitiges Verstellsystem

L. Ring für die ergonomische Verstellung

M. Riemendurchführung

N. Beinschutz

O. Transversaler Schutz

P. Unteres Gurtschloss

WICHTIGER HINWEIS

•  WICHTIG: LESEN SIE BITTE VOR DEM GEBRAUCH DIE AN-

LEITUNGEN AUFMERKSAM DURCH, UM GEFAHREN BEI 

DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN, UND BEWAHREN SIE 

DIESE FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUF.

UM  DIE  SICHERHEIT  IHRES  KINDES  NICHT  ZU GEFÄHR-

DEN, BEFOLGEN SIE BITTE GENAU DIESE ANWEISUNGEN 

.

•  WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH EVENTUELLE PLASTIK-

BEUTEL UND ALLE VERPACKUNGSTEILE DES PRODUKTS 

ABNEHMEN  UND  ENTWEDER  ENTSORGEN ODER  FÜR 

NEUGEBORENE UND KINDER UNZUGÄNGLICH AUFBE-

WAHREN.

HINWEISE

•  Verwendungsalter: Ab der Geburt, von 3,5 kg bis 9 kg Kör-

pergewicht.

•  Verwenden Sie die Babytrage nur im Stehen oder Laufen.

•  WARNUNG: Verwenden Sie die Babytrage nicht, wenn Sie 

Sport treiben.

•  WARNUNG: Legen Sie stets die Babytrage an den Körper 

an, bevor Sie das Kind hineinsetzen oder -legen.

•  Diese Babytrage darf nicht für den Rückentransport eines 

Kindes verwendet werden.

•  Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Riemen 

korrekt positioniert und eingestellt und die Gurtschlösser 

eingehakt sind.

•  Es wird empfohlen, sich zu setzen, während man das Kind 

in die Babytrage setzt oder es aus ihr herausnimmt.

•  Das Kind kann ab dem Moment, in dem es den Kopf al-

leine  aufrecht  und  die  Schultern  senkrecht  halten  kann 

(etwa ab dem 4. Lebensmonat) mit Blickrichtung zur Stra-

ße befördert werden.

•  Wenn  sich  das  Kind  im  Inneren  der  Babytrage  befindet, 

prüfen Sie genau, ob alle Riemen korrekt eingestellt sind 

und stellen Sie sie eventuell auf die richtige Länge.

•  Verwenden Sie die Babytrage nur mit einem Kind.

•  Vergewissern  Sie  sich  stets,  dass  das Gesicht  des  Kindes 

genügend Platz hat und dass die Atmung auf keine Weise 

beeinträchtigt wird.

•  Verwenden Sie die Babytrage nicht, wenn Teile davon be-

schädigt sind oder fehlen.

•  Nur Ersatzteile oder Komponenten an der Babytrage ver-

wenden, die vom Hersteller geliefert sind.

•  WARNUNG:  Ihr Gleichgewicht  könnte  durch  Ihre  Bewe-

gung oder die des Kindes beeinträchtigt werden.

•  WARNUNG: Geben Sie Acht, wenn Sie sich bücken oder 

nach vorne beugen. Halten Sie das Kind dabei immer mit 

den Armen fest.

•  Denken Sie bitte daran, dass das Kind in der Babytrage ei-

nen Temperaturwechsel früher als ein Erwachsener wahr-

nimmt und ggf. darunter leidet.

•  WARNUNG: Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt 

in  der  Babytrage,  wenn  diese  nicht  am  Körper  getragen 

wird.

PFLEGETIPPS

REINIGUNG

Beachten Sie bitte die Angaben auf dem Pflegeetikett.

Kontrollieren Sie nach jeder Wäsche die Beschaffenheit des 

Bezugsstoffs und der Nähte.

  

Handwäsche in kaltem Wasser

  

Keine Chlorbleiche verwenden

  

Nicht im Trockner trocknen

  

Nicht bügeln

  

Nicht trocken reinigen

WARTUNG

Prüfen Sie regelmäßig die Babytrage auf eventuell aufge-

trennte Nähte, Verschleiß oder fehlende Teile. Bei Beschädi-

gungen jeglicher Art darf das Produkt nicht mehr verwen-

det werden.

LIEGEND TRAGEN

SO WIRD DIE BABYTRAGE ANGELEGT

WARNUNG: Legen Sie stets die Babytrage an, bevor Sie das 

Kind hineinsetzen oder -legen.

WARNUNG:  Um  das  Baby  liegend  zu  tragen,  muss  der 

transversale Schutz (O) immer montiert sein, da er die Si-

cherheit des Kindes in dieser Position gewährleistet.

Die liegende Trageposition ist besonders für Kinder bis zum 

3./4. Lebensmonat geeignet.

1. Haken Sie die Schulterriemen mit den dafür vorgesehe-

nen Gurtschlössern (P) unter dem Mittelteil der Babytrage 

ein (Abb. 1).

2. Richten Sie die Schulterriemen durch den Knopf (H), der 

sich auf einem davon befindet, aus. 

3. Legen Sie die Babytrage an, indem Sie einen Arm und den 

Kopf durch beide Schulterriemen führen (Abb. 3).

4. Die Länge der Schulterriemen durch die entsprechenden 

Regler anpassen (Abb. 4).

5. Verwenden  Sie  die  Lendenstütze  (J)  als  Schulterriemen 

(Abb. 5). 

SO WIRD DAS KIND IN DER BABYTRAGE GETRAGEN

Man sollte sitzen, wenn man das Kind in die Babytrage legt 

oder  setzt  und  diese  dabei  in  den  Schoß  oder  auf  einem 

Tisch ablegen.

6. Prüfen Sie, ob die seitlichen Gurtschlösser geöffnet sind 

und setzen Sie das Kind mit dem Gesicht zu Ihnen in die 

Babytrage. Achten Sie dabei darauf, dass die Beine korrekt 

durch  die  Öffnungen  geführt  werden.  Vergewissern  Sie 

sich  stets,  dass  das  Kind  korrekt  gehalten  wird  und  seien 

Sie grundsätzlich auf jede seiner Bewegungen vorbereitet 

(Abb. 6).

7. Schließen Sie die beiden Gurtschlösser der seitlichen Öff-

nungen, indem Sie sie unter den Zungen durch und nach 

unten  ziehen,  bis  Sie  das  “Klack”  der  Befestigung  hören 

(Abb. 7).

WARNUNG:  Vergewissern  Sie  sich  stets,  dass  die  Gurt-

schlösser korrekt eingehakt sind.

Summary of Contents for SOFT AND DREAM

Page 1: ...RUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER logo chicco con trapping sul pal...

Page 2: ...ONSERVER POURTOUTE CONSULTATION FUTURE WICHTIG F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANT PLEASE KEEPTHESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTA...

Page 3: ...3 GR S CZ PL VIKTIGT SPARA F R FRAMTIDA BRUK D LE IT USCHOVEJTE PRO P PADN DAL POU IT WA NE ZACHOWA NA PRZYSZ O NEML LERDE REFERANS OLMAK ZERE SAKLAYINIZ TR RUS SA BG...

Page 4: ...4 A 3 B 4 1 2...

Page 5: ...5 6 10 8 9 7 5...

Page 6: ...6 11 14 12 15 13A 13B...

Page 7: ...7 16B 16A 18 17 19 20...

Page 8: ...8 21 22 23 25 24 26...

Page 9: ...9 27 28A 28B 29 30...

Page 10: ...essere compromes so dal movimento vostro e del bambino ATTENZIONE fare attenzione quando ci si piega o china in avanti assicurarsi che le braccia sostengano adeguata mente il bambino Ricordarsi che il...

Page 11: ...fornire una buona quantit di aria 19 Sostenendo il marsupio dal basso regolare uno alla vol ta la lunghezza degli spallacci fino a quando il bambino non sia vicino e appoggiato in posizione alta sul...

Page 12: ...le porte b b doit faire tr s attention en se penchant en avant s assurer du main tien correct de l enfant Dans le porte b b l enfant r agit aux changements cli matiques avant l adulte qui le porte ATT...

Page 13: ...n tenant le porte b b par le bas r gler la longueur des pauli res une par une jusqu ce que le b b soit suffi samment pr s et haut sur votre torse garantissant de cette fa on un confort et une s curit...

Page 14: ...ung oder die des Kindes beeintr chtigt werden WARNUNG Geben Sie Acht wenn Sie sich b cken oder nach vorne beugen Halten Sie das Kind dabei immer mit den Armen fest Denken Sie bitte daran dass das Kind...

Page 15: ...den Riemen ziehen wie in Abbildung 18 gezeigt WARNUNG Vergewissern Sie sich stets dass das Gesicht des Kindes gen gend Platz hat und dass die Atmung auf keine Weise beeintr chtigt wird 19 St tzen Sie...

Page 16: ...hanges before the person carrying him WARNING Never leave your baby unattended in the car rier when you are not wearing it GB TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING Please refer to the care label...

Page 17: ...guarantee maximum comfort and safety for both you and your baby diag 19 FORWARD FACING MODE When your baby is able to hold his head up and keep his shoulders upright by himself at about 4 months of a...

Page 18: ...nistrados por el fabricante ADVERTENCIA su equilibrio puede verse afectado adver samente por su movimiento y el de su hijo ADVERTENCIA tenga cuidado cuando se dobla hacia de lante o hacia atr s Record...

Page 19: ...e la cara del ni o para proporcionar una buena cantidad de aire 19 Mientras se sujeta la mochila por debajo regular de una en una la longitud de las hombreras hasta que el ni o no se acerque y se apoy...

Page 20: ...nentes n o fornecidos pelo fabricante ATEN O o seu equil brio pode ser comprometido pelos seus movimentos e pelos da crian a ATEN O tenha cuidado quando se dobra ou inclina para a frente e segure bem...

Page 21: ...N O verifique sempre a exist ncia de espa o sufi ciente em volta do rosto do beb para lhe permitir respirar bem 19 Segurando o mars pio por baixo regule o comprimento das correias dos ombros uma de ca...

Page 22: ...die hem draagt LET OP laat het kind nooit onbewaakt in de draagzak als hij niet wordt gedragen REINIGINGS EN ONDERHOUDSTIPS REINIGEN Houd u aan de instructies op het wasetiket Controleer de stevighei...

Page 23: ...het kind de com fortabelste en veiligste manier fig 19 GEZICHT NAAR DE STRAAT Vanaf het moment dat het kind zijn hoofd omhoog en de schouders recht kan houden ongeveer vanaf de 4e levens maand kan het...

Page 24: ...RING OCH UNDERH LL F lj instruktionerna p etiketten Kontrollera tygets och s mmarnas skick efter varje tv tt Tv ttas f r hand i kallt vatten Anv nd ej blekmedel Torka inte mekaniskt F r ej strykas F...

Page 25: ...sition d det r cirka 4 m nader kan det b ras v nt med ansiktet v nt ut t 20 Ta bort det diagonala skyddet med hj lp av dragkedjan O och vrid selens vre del ned t fig 20 21 Haka fast b rselen bara p de...

Page 26: ...te nasazen DOPORU EN DR BA A I T N I T N P i i t n se i te pokyny uveden mi na etiket v robku Po ka d m pran p ekontrolujte pevnost l tky a v Perte v ruce ve studen vod p i prvn m m ch n doporu ujeme...

Page 27: ...a ve svisl poloze tj zhruba od 4 m s ce m e b t no eno v nosi i oto en sm rem ven 20 Rozepnut m zipu odstra te p nou z branu O a oto te horn st nosi e sm rem dol Obr 20 21 Na jedn stran nosi e zapn te...

Page 28: ...y cz ci za miennych kt re nie zosta y dostarczone przez Producen ta UWAGA Nale y pami ta e noszenie dziecka w noside ku mo e zaburzy Twoj r wnowag UWAGA Zachowa ostro no przy pochylaniu si do przodu w...

Page 29: ...y zawsze dba o to eby wok g owy dzie cka by o wystarczaj co du o przestrzeni aby dziecko mia o dostateczn ilo powietrza 19 Podtrzymuj c od do u noside ko nale y uregulowa d ugo najpierw jednej potem...

Page 30: ...30 A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 4 O 3 4 1 1 2 H 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 8 8 9 GR...

Page 31: ...11 12 P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 O 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 A 28 B 29 29 30 O 30 O Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como It...

Page 32: ...ocu u uygun ekilde kavrad ndan emin olu nuz Kangurunun i indeki ocu un iklim ko ullar ndaki de i ikliklere kanguruyu ta yandan daha nce reaksiyon g s terece ini unutmay n z D KKAT Kanguru ta nmad zam...

Page 33: ...ol ediniz 19 Kanguruyu alt ndan tutup ocuk yak n ve y ksek pozis yonda kendi g s zerine dayanana kadar omuzluklar n uzunlu unu birer birer ayarlay n z bu d zenleme sayesin de siz ve ocuk i in maksimum...

Page 34: ...34 RUS A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 4 O 3 4 1 P 1 2 H 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 8...

Page 35: ...12 E P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 O 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 A 28 B 29 29 30 O 30 O ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA...

Page 36: ...D F G I J K L N 3 5 9 4 3 4 1 1 2 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 BG...

Page 37: ...1 11 12 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 28 29 29 30 30 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188...

Page 38: ...38 SA A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 O 3 4 P 1 1 H 2 3 3 4 4 J 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 M...

Page 39: ...39 O 10 10 11 11 E 12 P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 O 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28A 28B 29 29 O 30 30 O 1 22070 800 188 989 www chicco com...

Page 40: ...S p A ViaSaldariniCatelli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Reviews: