81
количката ще се отрази на ста-
билността на количката.
• Не превозвайте повече от едно
дете наведнъж (две деца във ва-
рианта Fully Twin).
• Не използвайте към детската ко-
личка аксесоари, резервни части
или компоненти, които не са до-
ставени или одобрени от произ-
водителя.
• След като махнете предпазните
колани, уверете се, че са монти-
рани правилно повторно чрез
елементите за закачане. Колани-
те трябва да се регулират наново.
За да се уверите, че коланите са
правилно застопорени, след като
поставите и обезопасите детето,
дръпнете силно краищата им.
• Монтираното върху шасито на
количката столче за кола не за-
мества бебешката люлка или дет-
ското креватче. Ако детето Ви се
нуждае от сън, трябва да го поста-
вите в бебешко кошче, люлка или
детско креватче.
• Преди сглобяване проверете
продукта и всички негови ком-
поненти за каквито и да било по-
вреди, причинени при транспор-
тиране. В този случай продуктът
не трябва да се използва и тряб-
ва да се съхранява на подходящо
разстояние извън обсега на деца.
• Не използвайте продукта, ако
има счупени, скъсани или липс-
ващи части.
• Продуктът трябва да се сглобява
само от възрастен.
• Този продукт трябва да се използ-
ва само от възрастен.
• Уверете се, че лицето, което полз-
ва количката, знае как да го прави
по най-безопасния начин.
• Уверете се, че по време на тези опе-
рации подвижните части на колич-
ката на влизат в контакт с детето.
• Никога не използвайте количката
по стълби или ескалатори: въз-
можно е неочаквано да загубите
равновесие.
• Винаги внимавайте, когато се кач-
вате или слизате от стъпало или
тротоар.
• Не позволявайте на детето да се
качва върху върху тръбната кон-
струкция на кошчето за багаж; тя
би могла да се счупи и да причи-
ни нараняване на детето, както
и да предизвика обръщането на
количката.
• За да се избегне риск от задуша-
ване, никога не давайте на детето
си, нито поставяйте в близост до
него, предмети с връзки.
• Ако оставите количката на слън-
це дълго време, трябва да изчака-
те да се охлади, преди да поста-
вите детето в нея.
• Продължителното излагане на
слънце може да доведе до избе-
ляване на материалите и текстил-
ните части.
• Избягвайте контакта на детската
количка със солена вода, за да
предотвратите образуването на
ръжда.
• Не използвайте количката на плажа.
• Пазете чантата с адапторите да-
леч от достъпа на деца.
• Не окачвайте чантата с адаптори-
те с допълнителни тежести към
конструкцията на количката.
• Когато не я използвате, съхраня-
вайте количката на място, недос-
тъпно за деца.
Summary of Contents for FULLY
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 1 5A 5D 2 5B 6 2A 5C 7 5 3 4...
Page 4: ...4 A 1 2 B B 7A 10 12 7B 10A 12A 8 11 12B 9A 8A 9...
Page 5: ...5 13 18 19 14 18A 20 15 18B 21 17A 16 17...
Page 6: ...6 NO 21A 24 26 22 24A 26A 23 25 27 23C 23A 23B...
Page 7: ...7 B A A 28 30B 31A 28A 30C 31B 29 31 32 30A 29A 30...
Page 8: ...8 33 38 39A 34 38A 40 34A 39 40A 37 35 36...
Page 9: ...9 2 2 1 41 45 46 41A 45A 47 42 45B 47A 44A 43 44...
Page 10: ...10 47B 47C 47D 48...
Page 11: ...11 48A...
Page 67: ...67 0 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 Fully Twin...
Page 68: ...68...
Page 73: ...73 47 47A 47B Fully 47C 47D 48 Fully Chicco Keyfit KeyFit Fully 48 1 48A...
Page 80: ...80 0 36 15 kg 6 9 kg CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 kg...
Page 81: ...81 Fully Twin...
Page 86: ...86 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 87: ...87 Fully Twin 2 2 2...
Page 92: ...92 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 93: ...93 Fully Twin 2 2 2...
Page 133: ...133 12 45 45 3 4 44 46 46 1 47 8cZZg 47 47B 3 8cZZg 5 6 8cZZg 5VWQQ Sg b 48 8cZZg Sg8Wb 3 1 48...
Page 135: ......