121
Fully-istuinosa voidaan muuttaa puolikovaksi kopaksi mu-
kana toimitettua alustaa käyttäen. Muuttaminen puoli-
kovaksi kopaksi on suoritettava seuraavassa ilmoitettujen
vaiheiden mukaisesti.
Irrota istuinosan alla olevat soljet kohdassa 24 kuvatulla ta-
valla ja vie istuinosa vaaka-asentoon.
Puolikovan kopan kanssa turvavyöt on suositeltavaa pois-
taa (ks. kappale “TURVAVÖIDEN IRROTTAMINEN”).
29. Avaa puolikovan pohjan alusta viemällä se vaaka-asen-
toon, kunnes kuulet lukittumisesta kertovan naksahduk-
sen (kuvat 29 – 29 A).
30. Aseta puolikovan kopan alusta istuinosan sisälle siten,
että tuki “A” tulee sille tarkoitettuun paikkaan rakenteen
pääpuolessa (kuvat 30 – 30 A). Sulje sitten tuki “B” jalko-
jen alueen putken ympärille (kuva 30B) ja kiinnitä kaksi
sivutukea kyseisiin nivelkohtiin. Sivutuki asennetaan
kiertämällä keskivipua vastapäivään pitäen sitä tuettuna
nivelkohtaa vasten ja päästämällä se sitten kiinnityksen
viemiseksi loppuun (kuva 30C). Tee samoin myös toisel-
le tuelle.
Tämän jälkeen laitetaan paikalleen kangasverhoilu kiinnit-
tämällä se rattaiden kankaaseen pääpuolessa sisällä ole-
vasta vetoketjusta sekä kiertämällä jalkopäässä taipuisa osa
ja kiinnittämällä lopuksi napit, kuten on kerrottu kohdissa
27-28.
Puolikovana koppana käytettäessä se voidaan poistaa rat-
taista lapsen ollessa sisällä. Kuomu on varustettu kuljetus-
kahvana toimivalla putkella, jossa on erityinen kahva.
31. Ennen kopan poistamista rungosta, aseta kahva pysty-
asentoon (kuva 31), paina sivujen nivelkohdissa olevaa
kahta harmaata painiketta (kuva 31A) ja nosta puoliko-
vaa koppaa tarttumalla kahvaan (kuva 31B).
32. Rattaiden rungosta irrottamisen jälkeen puolikova kop-
pa, jonka sisällä on lapsi, voidaan asettaa tasaisen pin-
nan varaan (kuva 32).
Ratas- tai vaunukokoonpanoon palaamista varten on irro-
tettava kangasverhoilu ja aiemmin asennettu puolikovan
kopan alusta.
Alusta poistetaan toistamalla aiemmin kuvatut asennustoi-
menpiteet (katso kohta 30) päinvastaisessa järjestyksessä.
33. Istuinosasta poistettu alusta voidaan taittaa tilan sääs-
tämiseksi alaosassa olevista kahdesta liukunäppäimestä
(kuva 33).
VAROITUS:
Kun levy ei ole käytössä, säilytä sitä poissa las-
ten ulottuvilta.
SEISONTAJARRU
Rattaat on varustettu taka-akseliin sijoitetulla jalalla painet-
tavalla seisontajarrulla.
34. Seisontajarru laitetaan päälle painamalla toista kahdesta
polkimesta jalalla alaspäin (kuva 34). Seisontajarru ote-
taan pois päältä työntämällä toista kahdesta polkimesta
ylöspäin (kuva 34A).
VAROITUS:
Käytä jarrua aina pysähdyksen aikana. Älä jätä
rattaita koskaan kaltevalle tasolle, vaikka seisontajarru olisi-
kin kytkettynä, jos lapsi on rattaissa.
VAROITUS:
Varmista seisontajarrun painamisen jälkeen,
että jarrut todellakin ovat kytkeytyneet asianmukaisesti
päälle kummassakin takapyöräryhmässä.
KÄÄNTYVÄT PYÖRÄT
Rattaat on varustettu etupyörillä, joita voidaan käyttää
kääntyvinä/kiinteinä.
Pyöriä suositellaan käyttämään kiinteinä silloin kun kulje-
taan erityisen epätasaisessa maastossa. Sen sijaan pyöriä
suositellaan käytettäviksi kääntyvinä normaalilla tiepinnalla,
sillä kääntyvät pyörät parantavat rattaiden ohjattavuutta.
35. Etupyörät saadaan ympäri pyöriviksi työntämällä jalalla
alaspäin etupainiketta (kuva 35). Etupyörät saadaan kiin-
teiksi painamalla painiketta uudelleen jalalla. Asennosta
riippumatta pyörä lukittuu suoraan asentoon.
VAROITUS:
Molempien pyörien kääntyminen on aina olta-
va samanaikaisesti lukittuna tai vapautettuna.
KAHVAN SÄÄTÄMINEN
Rattaissa on korkeussuunnassa säädettävä kahva.
36. Sitä voidaan säätää myös kahvan keskelle sijoitetusta
vapautuspainikkeesta (kuva 36).
Asennon säätämisen jälkeen on varmistettava, että automaat-
tinen lukitusmekanismi on lukittunut asianmukaisella tavalla.
KIT COMFORT
37. Istuinosan mukana toimitetaan kit comfort -pakkaus, johon
kuuluu kaksi olkakappaletta ja haarakappale (kuva 37).
38. Asentamista varten olkavyöt pujotetaan olkakappalei-
siin (kuva 38) ja haarakappale sille tarkoitettuun peh-
musteeseen (kuva 38A).
JALKAPEITE / PEITE
39. Samaa kappaletta voidaan käyttää kahdella eri tavalla:
jalkapeitteenä rataskokoonpanossa (kuva 39) tai peit-
teenä vaunukokoonpanossa / puolikovan kopan kanssa
(kuva 39A).
40. Vaunukokoonpanossa peite asetetaan rungon varaan ja
ulkopuolella olevat sivunapit kiinnitetään (kuva 40). Pei-
te suojaa enemmän, jos sen kangaslievettä nostetaan
ja se kiinnitetään napeilla kuomun sisäsivuissa oleviin
aukkoihin (kuva 40A).
41.
Rataskokoonpanossa jalkapeite laitetaan paikalleen
pitäen huolta siitä, että kangastasku pysyy reisituen/
istuinosan alla (kuva 41). Kiinnitä se sitten kahdella ulko-
puolella olevalla sivunapilla (kuva 41A).
SADESUOJUS
42. Rattaat on varustettu sadesuojuksella. Sadesuojuksen
kiinnittämistä varten on rattaiden kuomu avattava ko-
konaan, minkä jälkeen sadesuojus kierretään istuinosan
ulkoputken ympärille (kuva 42). Anna suojuksen kuivua
käytön jälkeen ilmassa (jos se on kastunut) ennen kuin
taittelet sen kokoon ja laitat talteen paikkaan, joka on
poissa lasten ulottuvilta.
VAROITUS:
Käytä mukana toimitettua sadesuojusta ja
asenna se täysin avatun kuomun varaan.
Sadesuojusta ei saa käyttää rattaissa, joihin ei ole asennettu
kuomua; se saattaa aiheuttaa lapsen tukehtumisen.
VAROITUS:
Mukana toimitettua sadesuojusta saa käyttää
ainoastaan aikuisen valvonnassa.
VAROITUS:
Mukana toimitettua sadesuojusta saa käyttää
ainoastaan Fully-rattaissa.
VAROITUS:
Kun sadesuojus on käytössä, varmista, että se
ei pääse kosketuksiin lapsen kasvojen kanssa.
Kun rattaisiin on asennettu sadesuojus, älä jätä niitä kos-
kaan aurinkoon lapsen ollessa rattaissa, sillä vaarana on rat-
taiden ylikuumeneminen.
RATTAIDEN SULKEMINEN
Rattaita suljettaessa on kahva suositeltavaa jättää alimpaan
Summary of Contents for FULLY
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 1 5A 5D 2 5B 6 2A 5C 7 5 3 4...
Page 4: ...4 A 1 2 B B 7A 10 12 7B 10A 12A 8 11 12B 9A 8A 9...
Page 5: ...5 13 18 19 14 18A 20 15 18B 21 17A 16 17...
Page 6: ...6 NO 21A 24 26 22 24A 26A 23 25 27 23C 23A 23B...
Page 7: ...7 B A A 28 30B 31A 28A 30C 31B 29 31 32 30A 29A 30...
Page 8: ...8 33 38 39A 34 38A 40 34A 39 40A 37 35 36...
Page 9: ...9 2 2 1 41 45 46 41A 45A 47 42 45B 47A 44A 43 44...
Page 10: ...10 47B 47C 47D 48...
Page 11: ...11 48A...
Page 67: ...67 0 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 Fully Twin...
Page 68: ...68...
Page 73: ...73 47 47A 47B Fully 47C 47D 48 Fully Chicco Keyfit KeyFit Fully 48 1 48A...
Page 80: ...80 0 36 15 kg 6 9 kg CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 kg...
Page 81: ...81 Fully Twin...
Page 86: ...86 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 87: ...87 Fully Twin 2 2 2...
Page 92: ...92 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 93: ...93 Fully Twin 2 2 2...
Page 133: ...133 12 45 45 3 4 44 46 46 1 47 8cZZg 47 47B 3 8cZZg 5 6 8cZZg 5VWQQ Sg b 48 8cZZg Sg8Wb 3 1 48...
Page 135: ......