120
lapsi on sijoitettu rattaisiin, kiinnitä hihnat siten, että en-
sin kaksi haarukkaosaa kulkevat olkahihnojen renkaasta
(kuva 18A), minkä jälkeen ne kiinnitetään haarahihnan
solkeen (kuva 18B); säädä hihnojen pituus siten, että
ne tulevat sopivan tiukasti lapsen hartioita ja vartaloa
vasten.
19. Vyötärön ympäri kulkeva vyö avataan painamalla ja ve-
tämällä sivulla olevista haarukkaosista (kuva 19).
20. Vyötärön ympäri kulkevan vyön tulee aina kulkea rattai-
den istuinosan sivuosissa olevien 2 puolipyöreän ren-
kaan kautta (kuva 20).
VAROITUS:
Käytä aina turvajärjestelmiä. Lapsesi turval-
lisuuden takaamiseksi on käytettävä turvavöiden kaikkia
viittä kiinnityspistettä.
TURVAVÖIDEN IRROTTAMINEN
Turvavyöt voidaan irrottaa (pesua varten tai jos niitä halu-
taan käyttää vaunukokoonpanossa tai puolikovan kopan
kanssa).
Vyöt irrotetaan liu'uttamalla vyötärön ympäri kulkeva hihna
puolipyöreistä renkaista ja olkahihnat selkänojassa olevista
kangasrenkaista. Turvavöiden poistamisen jälkeen on var-
mistettava, että ne on koottu asianmukaisesti ja oikealle
paikalleen kiinnityspisteitä käyttäen.
VAROITUS:
Kun turvavyöt on poistettu, on niitä säilytettä-
vä poissa lasten ulottuvilta ja tallessa tulevaa tarvetta var-
ten.
Turvajärjestelmien uudelleen asentamisessa on noudatet-
tava tarkoin seuraavassa ilmoitettua järjestystä:
21. Vie hihna yläaukkoon (kuva 21); varmista, että pituuden
säätösolki on asetettu kuten kuvassa 21A.
22. Tartu olkahihnojen muoviseen renkaaseen ja vie se hih-
nan kangasrenkaaseen (kuva 22).
23. Kun tämä toimenpide on suoritettu asianmukaisella ta-
valla, vedä hihnaa alaspäin, kunnes kangasrengas tulee
toisin päin (kuvat 23- 23A).
VAROITUS:
Varmista asennuksen lopuksi, että muovi-
renkaat on asennettu oikein. Varmista, että haarukkaosiin
asentamisen jälkeen muovirenkaiden ulos työntyvät vaa-
kasuuntaiset osat tulevat istuinosan ulkopuolta kohden
(kuvat 23B-23C).
Asennuksen lopuksi vyöt on säädettävä uudelleen lapsen
ruumiinrakenteeseen sopiviksi.
ISTUINOSAN MUUTTAMINEN: KÄYTTÄMINEN PEH-
MEÄN KOPAN KANSSA
Istuinosan muuttaminen on suoritettava seuraavassa ilmoi-
tettujen vaiheiden mukaisesti:
24. Avaa istuinosan alla olevat soljet (kuvat 24 – 24A).
25. Aseta reisituki vaaka-asentoon, säädä selkänoja alim-
paan asentoon (kuva 25), kallista istuinosaa kuvassa 14
näytetyistä painikkeista, ja vie vaunut vaaka-asentoon.
Irrota sitten turvavyöt (ks. kappale TURVAVÖIDEN IRROTTA-
MINEN).
26.
VAROITUS:
Koppaa saa käyttää ainoastaan vaaka-asen-
nossa (kuva 26). Älä säädä koppaa kallistettuun asen-
toon (kuva 26A).
27. Aseta kangasverhoilu paikalleen kiinnittämällä kankaan
huolellisesti rattaisiin tähän tarkoitetusta vetoketjusta
(kuva 27), joka on sijoitettu vaunujen pääpuoleen.
28. Kierrä tämän jälkeen verhoilun taipuisa osa jalkopään
putkimaisen osan ympärille (kuva 28). Kiinnitä lopuksi
kummassakin sivussa olevat napit (kuva 28 A).
VAROITUS:
Pehmeänä koppana käytettäessä istuinosaa ei
voida poistaa lapsen ollessa sisällä
ISTUINOSAN MUUTTAMINEN: KÄYTTÄMINEN PUOLI-
KOVAN KOPAN KANSSA
VAROTOIMENPITEET
TÄRKEÄÄ - LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYT-
TÖÄ JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN.
•
Rattaiden käyttämistä varten on tutustuttava rattaiden
ohjeisiin.
• VAROITUS:
Tämä tuote soveltuu lapselle, joka ei kykene
istumaan itsenäisesti, kääntymään eikä nousemaan ylös
käsien ja polvien varassa. Lapsen enimmäispaino: 9 kg.
• Ohjeellinen käyttöikä: 0 – 5 tai 6 kuukautta.
• VAROITUS:
Käytä ainoastaan vakaalla, vaakasuoralla, ta-
saisella ja kuivalla pinnalla.
• VAROITUS:
Älä anna toisten lasten leikkiä valvomatta kan-
tokopan läheisyydessä.
• VAROITUS:
Älä käytä kantokoppaa, jos mikä tahansa sen
osista on rikkoutunut tai repeytynyt tai osa puuttuu.
• VAROITUS:
Älä jätä lastasi koskaan ilman valvontaa.
• VAROITUS:
Älä koskaan käytä kantokoppaa tukitason
päällä.
• Käytä ainoastaan valmistajan toimittamia tai hyväksymiä
varaosia.
• Älä kiinnitä tuotteeseen muita kuin valmistajan toimitta-
mia lisävarusteita, varaosia tai komponentteja. Tuotteisiin
mahdollisesti tehdyt muutokset vapauttavat valmistajan
kaikesta vastuusta.
• Ota huomioon avotulen ja muiden lämmönlähteiden ku-
ten sähkö- ja kaasuliesien ja vastaavien aiheuttamat vaa-
rat. Koppaa ei saa jättää lähelle tällaisia lämmönlähteitä.
• Tarkasta säännöllisesti tuotteen ja sen rakenteen ehjyys ja
kunto. Erityisen tärkeää on tarkastaa kantokahva ja kopan
pohja. Jos kopassa näkyy ilmeisiä merkkejä vaurioitumi-
sesta tai kulumisesta, älä käytä sitä ja pidä se poissa lasten
ulottuvilta.
•
Varmista ennen kopan kuljettamiseen ryhtymistä, että
kahva on oikeassa asennossa.
• Kopassa olevan lapsen pää ei saisi olla koskaan vartaloa
alempana.
• VAROITUS:
Jos ostat sisäverhoilun lisäksi tulevan patjan
erikseen, varmista, että se sopeutuu hyvin tuotteeseen.
Mitat: P. 780 mm, L. 300 mm, K. 20 mm. Jos sisällä on jo val-
mistajan toimittama patja, älä lisää sen päälle toista patjaa;
valmistajan patjalle määräämät mitat on ilmoitettu yllä.
• Varmista ennen kokoamiseen ryhtymistä, että tuotteessa
ja missään sen komponenteissa ei näy merkkejä kuljetuk-
sen aikana mahdollisesti tapahtuneista vaurioista; jos niitä
ilmenee, tuotetta ei saa käyttää ja se on pidettävä poissa
lasten ulottuvilta.
• Älä jätä kopan sisään mitään esineitä, jotka saattavat pie-
nentää sen syvyyttä.
• Pidä muovipussit poissa lapsen ulottuvilta tukehtumisris-
kien välttämiseksi.
• Aurinkoon jätetyt tuotteet kuumenevat, anna niiden jääh-
tyä ennen kuin laitat lapsen niiden sisälle.
• Älä käytä koppaa lapsen pitkäaikaiseen nukkumiseen: tätä
tuotetta ei voida käyttää sängyn korvikkeena.
• Kun koppaa ei käytetä, on se pidettävä poissa lasten ulot-
tuvilta.
Summary of Contents for FULLY
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 1 5A 5D 2 5B 6 2A 5C 7 5 3 4...
Page 4: ...4 A 1 2 B B 7A 10 12 7B 10A 12A 8 11 12B 9A 8A 9...
Page 5: ...5 13 18 19 14 18A 20 15 18B 21 17A 16 17...
Page 6: ...6 NO 21A 24 26 22 24A 26A 23 25 27 23C 23A 23B...
Page 7: ...7 B A A 28 30B 31A 28A 30C 31B 29 31 32 30A 29A 30...
Page 8: ...8 33 38 39A 34 38A 40 34A 39 40A 37 35 36...
Page 9: ...9 2 2 1 41 45 46 41A 45A 47 42 45B 47A 44A 43 44...
Page 10: ...10 47B 47C 47D 48...
Page 11: ...11 48A...
Page 67: ...67 0 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 Fully Twin...
Page 68: ...68...
Page 73: ...73 47 47A 47B Fully 47C 47D 48 Fully Chicco Keyfit KeyFit Fully 48 1 48A...
Page 80: ...80 0 36 15 kg 6 9 kg CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 kg...
Page 81: ...81 Fully Twin...
Page 86: ...86 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 87: ...87 Fully Twin 2 2 2...
Page 92: ...92 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 93: ...93 Fully Twin 2 2 2...
Page 133: ...133 12 45 45 3 4 44 46 46 1 47 8cZZg 47 47B 3 8cZZg 5 6 8cZZg 5VWQQ Sg b 48 8cZZg Sg8Wb 3 1 48...
Page 135: ......