58
upnutí bezpečnostních pásů!
ODSTRANĚNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Bezpečnostní pásy lze odstranit (z důvodu praní nebo pro
použití v konfiguraci korbičky/měkko korbičky).
Pokud chcete pásy odstranit, je třeba vyvléknout břišní po-
pruh z příslušných kroužků ve tvaru „D“ a ramenní popruhy
z látkových poutek v opěrce zad. Po odstranění bezpeč-
nostních pásů se ujistěte, zda byly při nové montáži znovu
správně protaženy kotevními body.
UPOZORNĚNÍ:
Po odstranění bezpečnostních pásů je
uložte mimo dosah dětí a uschovejte je pro příští použití.
Při novém připevnění upínacích systémů pozorně dodržuj-
te níže popsaný postup:
21. Zasuňte popruh do horního oka (obr. 21) a dbejte při-
tom na to, aby byl regulátor délky umístěn v poloze zná-
zorněné na obr. 21A.
22. Uchopte plastové oko ramenních popruhů a zasuňte jej
do látkového poutka popruhu (obr. 22).
23. Po správném provedení tohoto úkonu táhněte popruh
směrem dolů, dokud se textilní kroužek neotočí (obr.
23–23A).
UPOZORNĚNÍ:
Po skončení montáže zkontrolujte, zda
jsou kroužky z umělé hmoty správně připevněny. Zkontro-
lujte, zda plastová oka připevněná na příslušných jazýčcích
mají příslušné vystouplé vodorovné části otočené směrem
ven od sedátka (obr. 23B–23C).
Po ukončení montáže musí být pásy znovu přizpůsobeny
postavě vašeho dítěte.
TRANSFORMACE SEDÁTKA: KONFIGURACE MĚKKÉ
KORBIČKY
Pokud chcete přeměnit sedátko, proveďte níže popsané
úkony:
24. Rozepněte přezky umístěné pod sedátkem (obr. 24–
24A).
25. Umístěte opěrku nohou do vodorovné polohy, nastavte
opěrku zad do nejnižší polohy (obr. 25), sklopte sedátko
pomocí tlačítek znázorněných na obrázku 14 a uveďte
korbičku do vodorovné polohy.
Poté odstraňte bezpečnostní pásy (viz odstavec ODSTRA-
NĚNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ).
26.
UPOZORNĚNÍ:
Korbička se smí používat pouze ve
vodorovné poloze (obr. 26). Nenastavujte korbičku do
nakloněné polohy (obr 26A).
27. Ke vložení matrace ji připevněte k potahu kočárku přísluš-
ným vnitřním zipem (obr. 27), umístěným v oblasti hlavy
dítěte.
28. Potom natáhněte pružnou část textilního potahu na
trubku kostry v oblasti nohou (obr. 28). Nakonec zapně-
te knoflíky na obou stranách (obr. 28A).
UPOZORNĚNÍ:
V konfiguraci měkké korbičky není možné
odstranit sedátko, pokud je v něm usazeno dítě.
TRANSFORMACE SEDÁTKA: KONFIGURACE MĚKKÉ
KORBIČKY
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ – PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ.
• Při používání kočárku se řiďte návodem ke kočárku.
• UPOZORNĚNÍ:
Tento výrobek je vhodný pro dítě, které
není ještě schopné samostatně sedět, nedovede se otáčet
nebo se samo postavit ani za pomoci rukou a kolen. Maxi-
mální váha dítěte: 9 kg.
• Orientační věk k použití: 0 – 5/6 měsíců.
• UPOZORNĚNÍ:
Pokládejte pouze na rovný stabilní, vodo-
rovný a suchý povrch.
• UPOZORNĚNÍ:
Nedovolte, aby si v blízkosti korbičky hrály
děti bez dozoru.
• UPOZORNĚNÍ:
Výrobek nepoužívejte, pokud nějaká část
korbičky je poškozena, natržena nebo chybí.
• UPOZORNĚNÍ:
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• UPOZORNĚNÍ:
Nikdy nepoužívejte měkkou korbičku na
žádném podstavci.
• Používejte pouze náhradní díly dodávané nebo schválené
výrobcem.
• Nepoužívejte na výrobku doplňky, náhradní díly a části,
které nejsou dodány výrobcem. Výrobce nenese žádnou
odpovědnost za případné změny provedené na výrobcích.
• Mějte na paměti nebezpečí pramenící z otevřeného ohně
nebo jiných zdrojů tepla, jako například elektrických nebo
plynových kamen, atd. Nenechávejte měkkou korbičku v
blízkosti těchto zdrojů tepla.
•
Pravidelně kontrolujte fyzickou i konstrukční neporu-
šenost výrobku. Zejména zkontrolujte přepravní madlo
a dno korbičky. V případě, že byste zjistili viditelné známky
poškození nebo opotřebování, nepoužívejte ji a uložte ji
mimo dosah dětí.
• Ujistěte se, že rukojeť, před přepravou měkké korbičky, je
ve správné poloze pro používání.
• Hlava dítěte v korbičce by nikdy neměla být níže než tělo.
• UPOZORNĚNÍ:
Pokud zakoupíte matraci zvlášť, zkontro-
lujte, zda se dobře přizpůsobí výrobku. Rozměry: D. 780
mm, Š. 300 mm, V. 20mm. Nepřidávejte další matrace na
horní část matrace s velikostí doporučenou výrobcem.
• Před montáží prověřte, zda výrobek nebo některá jeho
součást nebyla během přepravy poškozena. Pokud ano,
výrobek nesmí být používán a musí být uložen mimo do-
sah dětí.
• Nenechávejte v korbičce žádný předmět, který by mohl
snížit její hloubku.
• Uchovávejte igelitové sáčky mimo dosah dítěte, zabráníte
riziku možného udušení.
• Výrobky ponechané na slunci se zahřejí, nechte je vychlad-
nout, než do nich umístíte dítě.
• Nepoužívejte korbičku dlouhodobě a pravidelně na spaní
dítěte: tento výrobek nemůže nahradit postýlku.
• Pokud měkkou korbičku nepoužíváte, umístěte ji mimo
dosah dětí.
Sedátko Fully může být přeměněno na polotuhou korbičku
s použitím dodané základny. Pokud chcete přeměnit sedát-
ko v měkkou korbičku, proveďte níže popsané úkony.
Uvolněte přezky pod sedátkem, jak je popsáno v bodě 24,
a uveďte sedátko do vodorovné polohy.
V konfiguraci polotuhé korbičky doporučujeme odstranit
bezpečnostní pásy (viz odstavec „ODSTRANĚNÍ BEZPEČ-
NOSTNÍCH PÁSŮ“).
29. Otevřete základnu polotuhé korbičky a uveďte ji do
vodorovné polohy, dokud neuslyšíte cvaknutí pojistky
(obr. 29–29A).
30.
Umístěte základnu pro polotuhou korbičku dovnitř
sedátka a dbejte na to, abyste umístili držák „A“ do pří-
slušného uložení v konstrukci v oblasti hlavy dítěte (obr.
Summary of Contents for FULLY
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 1 5A 5D 2 5B 6 2A 5C 7 5 3 4...
Page 4: ...4 A 1 2 B B 7A 10 12 7B 10A 12A 8 11 12B 9A 8A 9...
Page 5: ...5 13 18 19 14 18A 20 15 18B 21 17A 16 17...
Page 6: ...6 NO 21A 24 26 22 24A 26A 23 25 27 23C 23A 23B...
Page 7: ...7 B A A 28 30B 31A 28A 30C 31B 29 31 32 30A 29A 30...
Page 8: ...8 33 38 39A 34 38A 40 34A 39 40A 37 35 36...
Page 9: ...9 2 2 1 41 45 46 41A 45A 47 42 45B 47A 44A 43 44...
Page 10: ...10 47B 47C 47D 48...
Page 11: ...11 48A...
Page 67: ...67 0 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 Fully Twin...
Page 68: ...68...
Page 73: ...73 47 47A 47B Fully 47C 47D 48 Fully Chicco Keyfit KeyFit Fully 48 1 48A...
Page 80: ...80 0 36 15 kg 6 9 kg CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 kg...
Page 81: ...81 Fully Twin...
Page 86: ...86 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 87: ...87 Fully Twin 2 2 2...
Page 92: ...92 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 93: ...93 Fully Twin 2 2 2...
Page 133: ...133 12 45 45 3 4 44 46 46 1 47 8cZZg 47 47B 3 8cZZg 5 6 8cZZg 5VWQQ Sg b 48 8cZZg Sg8Wb 3 1 48...
Page 135: ......