41
• ADVERTENCIA:
Este producto solamente es apropiado
para niños que no pueden sentarse por sí solos. Peso
máximo del niño: 9 Kg.
• Edad de uso indicativa: 0 – 5/6 meses.
• ADVERTENCIA:
Utilice solamente sobre una superficie
firme, horizontal, nivelada y seca.
• ADVERTENCIA:
No dejar a otros niños desatendidos cer-
ca del capazo.
• ADVERTENCIA:
No utilizar si falta alguna parte del capa-
zo, o si éstas están rotas o desgarradas.
• ADVERTENCIA:
Nunca deje al niño sin vigilancia.
• ADVERTENCIA:
No utilizar este capazo sobre un soporte.
•
Utilice solamente piezas de recambio suministradas o
aprobadas por el fabricante.
• No monte en el producto accesorios, piezas de repuesto
ni componentes que no hayan sido suministrados por el
fabricante. Cualquier modificación a los productos exime
al fabricante de toda responsabilidad.
• Tenga en cuenta los riesgos derivados de llamas y otras
fuentes de calor, tales como estufas eléctricas, estufas de
gas, etc. No deje el capazo cerca de dichas fuentes de calor.
• Verifique periódicamente la integridad física y estructural
del producto. En particular, revise el asa de transporte y la
base del capazo. En caso de que presente daños o desgas-
te evidentes, no lo utilice y manténgalo fuera del alcance
de los niños.
• Antes de transportar el capazo, asegúrese de que el asa se
encuentra en la posición correcta de uso.
• Dentro del capazo, la cabeza del niño nunca debe estar
más baja respecto del cuerpo.
• ADVERTENCIA:
Si se compra un colchón aparte, para
complementar el revestimiento textil interior, comprue-
be que éste se adapta bien al producto. Dimensiones: L.
780 mm, A. 300 mm, Alto 20mm. No añada otro colchón
sobre el colchón con las dimensiones recomendadas por
el fabricante.
• Antes del montaje verifique que el producto y todos sus
componentes no presenten daños o desperfectos de-
bidos al transporte; en ese caso no utilice el producto y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No deje dentro del capazo ningún objeto que pueda re-
ducir su profundidad.
• Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los
niños para prevenir peligros de atragantamiento.
• Los productos dejados al sol se sobrecalientan, deje que
éstos se enfríen antes de acomodar al niño.
• No utilice el capazo para que el niño duerma durante un tiem-
po prolongado: este producto no puede sustituir a la cuna.
• Mientras no se esté usando, el capazo debe mantenerse
fuera del alcance de los niños.
El asiento Fully puede transformarse en capazo semirrígi-
do utilizando la base incluida. Para transformar el asiento
en capazo semirrígido, siga los pasos que se describen a
continuación.
Desenganche las hebillas situadas debajo del asiento,
como se describe en el punto 24, y coloque el asiento en
posición horizontal.
En la configuración capazo semirrígido, se recomienda qui-
tar los cinturones de seguridad (véase la sección “CÓMO
QUITAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD”).
29. Abra la base del capazo semirrígido, colocándola en po-
sición horizontal, hasta escuchar el click que indica su
bloqueo (Fig. 29 – 29A).
30. Coloque la base para el capazo semirrígido en el asien-
to, teniendo el cuidado de introducir el soporte “A” en
el alojamiento correspondiente que se encuentra en la
zona de la cabeza del niño de la estructura (Fig. 30 –
30 A). Seguidamente, cierre el soporte “B” alrededor del
tubo en la zona de los pies (Fig. 30B) y enganche los dos
soportes laterales en las respectivas articulaciones. Para
montar el soporte lateral, gire la palanca central hacia la
izquierda manteniéndolo apoyado en la articulación y
suelte para que termine de engancharse (Fig. 30C). Re-
pita la operación con el otro soporte.
A este punto debe colocarse el revestimiento de tela, suje-
tándolo al tejido de la silla de paseo mediante la cremallera
interna ubicada en la zona de la cabeza y, en la zona de
los pies, forrar con la parte elástica y abrochar los botones,
como se describe en los puntos 27-28.
En la configuración capazo semirrígido, se puede des-
montar de la silla de paseo con el niño dentro. La capota
posee un tubo, con su correspondiente empuñadura, que
sirve de asa de transporte.
31. Antes de desmontar el capazo del chasis, coloque el asa
en posición vertical (Fig. 31), presione los dos botones
grises ubicados en las articulaciones laterales (Fig. 31A) y
levante el capazo semirrígido sujetando el asa (Fig. 31B).
32. Tras haber quitado el capazo semirígido del chasis de
la silla de paseo con el niño en su interior, éste puede
apoyarse sobre una superficie plana (Fig. 32).
Para regresar a la configuración silla de paseo o coche de
paseo, quite el revestimiento de tela y la base del capazo
semirrígido que montó anteriormente.
Para desmontar la base, repita las operaciones que se des-
cribieron anteriormente para el montaje (véase el punto 30)
en orden inverso.
33. Tras haber sacado la base del asiento, ésta puede do-
blarse para que resulte más compacta, presionando al
mismo tiempo los dos botones deslizables situados en
la parte inferior (Fig. 33).
ADVERTENCIA:
Cuando no se usa, mantenga la base fuera
del alcance de los niños.
FRENO DE PARADA
La silla de paseo está provista de freno de estacionamiento
con pedales, localizados en el eje trasero.
34. Para aplicar el freno de estacionamiento, es necesario
presionar uno de los dos pedales hacia abajo (Fig. 34).
Para quitar el freno de estacionamiento, es necesario
tirar hacia arriba uno de los dos pedales (Fig. 34A).
ADVERTENCIA:
Utilice siempre el freno cuando permane-
ce parado. No deje nunca la silla de paseo sobre una super-
ficie inclinada con el niño acomodado en su interior incluso
si el freno de estacionamiento está activado.
ADVERTENCIA:
después de accionar el freno de estacio-
namiento, compruebe que los frenos están correctamente
puestos en ambas ruedas traseras.
RUEDAS GIRATORIAS
La silla de paseo está equipada con ruedas delanteras pi-
votantes/fijas.
Se recomienda utilizar las ruedas fijas en terrenos especial-
mente difíciles. Las ruedas en modo pivotante, en cambio,
se recomiendan para mejorar la maniobrabilidad de la silla
de paseo sobre superficies normales.
Summary of Contents for FULLY
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 1 5A 5D 2 5B 6 2A 5C 7 5 3 4...
Page 4: ...4 A 1 2 B B 7A 10 12 7B 10A 12A 8 11 12B 9A 8A 9...
Page 5: ...5 13 18 19 14 18A 20 15 18B 21 17A 16 17...
Page 6: ...6 NO 21A 24 26 22 24A 26A 23 25 27 23C 23A 23B...
Page 7: ...7 B A A 28 30B 31A 28A 30C 31B 29 31 32 30A 29A 30...
Page 8: ...8 33 38 39A 34 38A 40 34A 39 40A 37 35 36...
Page 9: ...9 2 2 1 41 45 46 41A 45A 47 42 45B 47A 44A 43 44...
Page 10: ...10 47B 47C 47D 48...
Page 11: ...11 48A...
Page 67: ...67 0 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 Fully Twin...
Page 68: ...68...
Page 73: ...73 47 47A 47B Fully 47C 47D 48 Fully Chicco Keyfit KeyFit Fully 48 1 48A...
Page 80: ...80 0 36 15 kg 6 9 kg CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 kg...
Page 81: ...81 Fully Twin...
Page 86: ...86 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 87: ...87 Fully Twin 2 2 2...
Page 92: ...92 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 93: ...93 Fully Twin 2 2 2...
Page 133: ...133 12 45 45 3 4 44 46 46 1 47 8cZZg 47 47B 3 8cZZg 5 6 8cZZg 5VWQQ Sg b 48 8cZZg Sg8Wb 3 1 48...
Page 135: ......