background image

16

Attention!

 There is no 

230 Vac

 contact on any part of the electronic card: 

only low voltage safety current is available. In conformity with the electrical 
safety standards it is forbidden to connect binding posts 

9

 and 

10

 directly 

to a circuit that receives power greater than 

30 Vac/dc

.

• Warning!

 For the correct operation of the programmer the incorporated 

batteries must be in good condition: the programmer will 

lose the position

 

of the gate in case of blackouts when the batteries are flat and the alarm 
indication will appear on the display. Check the good working order of the 
batteries every six months (see page 19 "

Battery check

").

• After having installed the device, and b

efore powering up the 

programmer

, release the gates (manual release mechanism) and move 

them manually, checking that they moves smoothly and have no unusual 
points of resistance.
•  The controlled load output (binding post 15) is aimed at reducing battery 
power consumption (if they are installed) during blackouts; photocells and 
other safety devices should be connected to this output. 
•  When a command is received, via radio or via wire, the electronic 
programmer routes voltage to the 

CTRL 24 Vdc

 output. It then evaluates 

the state of the safety devices and if they are at rest it will activate the motor.
•  Connecting devices to the controlled output contact also allows you to 
carry out the autotest function (enabled using "TEST FI" and "TEST FS" in 
the "OPTIONS) and check that the safety devices are functioning correctly.
•   The presence of the electrical current sensor does not dispense with the 
obligation to install photoelectric cells and other safety devices foreseen 
by the 

safety standards in force

.

•   Before connecting the appliance make sure that the voltage and frequency 
rated on the data plate conform to those of the mains supply. 
•  For the 

230 Vac

 power supply only use a 

2 x 1.5 mm

2

 +   cable.

•  The cable may only be replaced by qualified technicians.
•  An all pole trip switch with at least 

3 mm

 between the contacts must be 

installed between the unit and the mains supply.
•  Don't use cables with aluminium conductors; don't solder the ends of 
cables which are to be inserted into the binding posts; use cables marked 

T min 85°C

 and resistant to atmospheric agents.

•  The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and 
the insulating sheath are tightly fastened (a plastic jubilee clip is sufficient).

POWER SUPPLY CONNECTION 230 Vac 

• Connect the control and security device wires.
• Run the mains power supply to the programmer and 

connect it to the 

separate two-way 

terminal board that 

is already connected to the transformer.

PREPARING THE MOTOR CONNECTION WIRES 

(fig 10 - 11)

•  The kit contains 

10 metres

 of 6-wire cable that should be cut according to the 

needs of the installation.

•  Run the power cable to the appliance.
-  rotate up the key protection cover, iinsert the release key and rotate it 

180 

degrees

 clockwise;

-  remove the cover "

1

";

-  unscrew the screws "

2

" and remove the LED protection cover "

3

" making 

sure that you do not overstretch the LED cable. The ideal position is marked 
"

ok

" in the drawing;

-  pass the cable "

4

" through the cable clamp "

5

". 

•  Connect the wires of motor "

M1

" and encoder "

1

" to the electronic programmer 

six-way terminal board.

•  You must scrupulously respect the motor connection sequence between the 

motors and the programmer. The order of the binding post connections 1 to 6 is 
identical on both.

Motor 1

1-2  

Motor power supply 

1

3-4-5-6  Encoder signal input 

1

Motor 2

1-2  

Motor power supply 

2

3-4-5-6  Encoder signal input 

2

•  Fasten down the cable clamp "

2

"; replace the LED protection cover "

3

", reposition 

the cover "

1

"

 

and lock it.

•  Repeat the operation for the second motor and the second encoder.

•  Fix the ram to the rear mooring bracket 

"4"

 (fig. 2 page 3).

•  Move the ram to its normal operating position, rest the head against the gate 

and mark the position of the front bracket 

"11"

.

 

Note

: Make sure the operator is perfectly level (using a spirit level).

•  position the front holding bracket (fig. 8 page 5).
•  The front bracket may be fixed in the following positions:
-  on the gate frame or on a horizontal cross beam;
-  if this is not possible, fix a reinforcing plate to the gate structure and then fasten 

the front bracket onto the reinforcing plate.

•  Insert the retaining pin of the worm screw 

"8"

 into the front bracket "

1

" and fasten 

down using the supplied washer and 

M6

 screw (fig. 2 page 3).

•  With the motor released move it manually to the fully open position and check 

that all the components work correctly.

•  Once you have located the opening and closing points, position the mechanical 

travel limits and tighten them down using the hexagonal and grub screws.

  This will guarantee a secure position for the travel limit and allow the automatic 

repositioning function to work correctly. Therefore make sure the position is cor-
rect with respect to the opening position and that the screws are well fastened 
down. 

•  Carry out a series of checks moving the gate manually.
•  Carry out the electrical connection (see "Electronic programmer").
•  Slide the protective cover "

6

" over the worm screw and fasten it to the reduction 

unit using the two 

M6 

screws  ('

13

' fig 2).

•  Make sure that the manual release mechanism cover is closed, remove the key 

and store it in a safe and easily reachable place.

•  With the 

BLESOL

 and a gate larger than 

 3,5 m to 4 m 

in width, an electric locking 

device must be fitted to ensure that the gate is blocked when it is closed.

Important! 

The model is fitted with adjustable mechanical travel limits 

"5"

 (

gate 

open

) and 

"9" (gate closed)

. Install and move the travel limits 

"5"

 and 

"9"

 to the 

desired opening and closing positions then tighten them carefully using the supplied 
screws, nuts and grub screws.

Releasing the gate should only be carried out when the motor has stopped so that 
the gate can be manoeuvred manually during blackouts.
To release the gate use the key supplied with the appliance. It should be stored in 
a safe and easily reachable place.

To release the gears

a)  rotate up the key protection cover;
b)  insert the release key and rotate it 

180 degrees

 clockwise;

c)  remove the release mechanism cover;
d)  rotate the orange release lever 

90 degrees 

clockwise;

e)  in this position the gears are released and the gate can be manoeuvred manu-

ally

if you wish to leave the gears released, just close the lock cover.

To lock the gears

-  carry out points "

e

" to "

a

" and then remove the key. 

Note:

 To make the operation easier the gate can be moved slightly if required.

Don't force the locking mechanism, if you encounter resistance move 
the gate slightly to allow the cogs to slot together more easily within 
the geared motor.

Electronic control unit for two dc motor with an incorporated encoder and radio receiver 
card, which allows the memorization of 

300 / 1000 user codes

. The "rolling code" type 

decoder uses 

433.92 MHz 

(

868 MHz 

on request)

 

transmitters.

The motor rotation speed is electronically controlled, starting slowly and increasing in speed; 
the speed is reduced as it nears the travel limit so as to enable a controlled smooth stop. 
Programming is carried out using one button and allows you to set the system, the current 
sensor and the entire gate travel distance. 
The intervention of the anticrush/antidrag sensor during the closing and opening stages 
causes travel direction inversion.

 MANUAL RELEASE MECHANISM 

(fig. 6)

 ELECTRICAL CONNECTION

IMPORTANT REMARKS

N

L

Summary of Contents for 200/BLEGOS

Page 1: ...omatico Pagina 12 Comando via radio Pagina 12 Modalit di funzionamento Pagine 13 Funzionamento a batteria Pagina 13 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sist...

Page 2: ...to lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alim...

Page 3: ...I MONTAGGIO BLEGOS 1 4 11 3 5 6 7 8 9 10 2 12 13 14 14 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BLEGOS ESOL CORSA UTILE TRAVEL DISTANCE COURSE UTILE ARBEITSHUB C...

Page 4: ...f the information contained in this document is punishable by law Installazione tipo a 2 1 3 SBLOCCO MANUALE MANUAL RELEASE D VERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG DESBLOQUEO MANUAL 6a 6b 6c 6d 6e...

Page 5: ...EURE R GLABLE HINTERER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL S...

Page 6: ...CMN CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk BLEGOS ESOL M1 3 4 5 6...

Page 7: ...io al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo s...

Page 8: ...l attuatore nella normale posizione di funzionamento appoggiando al cancello la staffa di testa 11 contrassegnandone poi la posizione Nota Posizionare l operatore perfettamente orizzontale verificando...

Page 9: ...I 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando seque...

Page 10: ...attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina alimentate dalla rete principale Il simbolo indic...

Page 11: ...INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare...

Page 12: ...tivamente nella modalit di memorizzazione via radio 3 Premereiltastodicanaleprecedentementesceltosultrasmettitoredamemorizzare ad avvenutamemorizzazioneilricevitoreemetter 2 bip dimezzosecondo dopodic...

Page 13: ...l contatto come semplice interruttore Il dispositivo permette il funzionamento del sistema anche in assenza di rete Il programmatore dispone di un circuito di carica per batteria NiMH a 24V gestito da...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...cktothemanufacturerifthe intentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct Suitable differential collection environmental friendly treatment and disposal contrib utes to avoiding negativ...

Page 16: ...ver 1 and lock it Repeat the operation for the second motor and the second encoder Fix the ram to the rear mooring bracket 4 fig 2 page 3 Move the ram to its normal operating position rest the head ag...

Page 17: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clos...

Page 18: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 19: ...n to English Press the PROG OK button to confirm the choice Pause time programming or pause for automatic reclosing if activated Automatic programming under way Opening stage Block during opening Clos...

Page 20: ...e the receiver will sound 2 beeps of half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons T...

Page 21: ...d by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage according to the condition of the connected battery To avoid the risk of overheating only use the battery supplied by the manufac...

Page 22: ...22 NOTES...

Page 23: ...tunnouvelappareil defaire ensortequelesd chetspuissentlui treremis surunebasedeunpour un pour autant que l appareil soit de type quivalent celui qu il fournit La collecte s lective des quipements lect...

Page 24: ...izionare la copertura 1 e chiuderla a chiave R p ter cette op ration pour les deuxi mes moteur et encodeur Assembler l op rateur la patte post rieure 4 au moyen de l axe 1 fig 2 page 3 Placer l op rat...

Page 25: ...CMN commun pour toutes les entr es sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe t moin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entr es...

Page 26: ...e valeur PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le...

Page 27: ...TD TC TAL INT SENSEUR ITALIANO FRAN AIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPA OL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultan ment sur les deux fl ches pour acc der au sous men...

Page 28: ...choisie pr c demment sur l metteur m moriser Le r cepteur signalera que la m morisation a eu lieu en mettant 2 bips d une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour...

Page 29: ...dispositif permet le fonctionnement du groupe op rateur m me en cas de coupure de courant Le programmateur dispose d un circuit de charge pour batteries NiMH 24V enfich sur connecteur et g r par micro...

Page 30: ...30 NOTES...

Page 31: ...ringenoderzumZeitpunktdesErwerbseinesneuenGer tsgleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r die Zuf hrung zum Recycling zur Aufbereitung und zur u...

Page 32: ...nd mit dem Schl ssel verschlie en Der Vorgang f r den zweiten Motor und den zweiten Encoder wiederholen Mitdemdaf rvorgesehenenBolzen 1 denAntriebamhinterenHalteb gelbefestigen 4 Abb 2 S 3 Den Antrieb...

Page 33: ...S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6...

Page 34: ...Symbol zeigt an dass das Steuerger t vom Hauptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckke...

Page 35: ...Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr...

Page 36: ...dr cken Bei erfolgter Speicherung gibt der Empf nger 2 eine halbe Sekunde lang dauernde Bip T ne von sich Danach ist der Empf nger bereit einen anderen Code zu speichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Se...

Page 37: ...s einfacher Schalter zu verwenden ist Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversorgung Die Steuerung verf gt ber einen Ladekreis f r NiMH Batterien auf 24V der gesteue...

Page 38: ...38 NOTES...

Page 39: ...omento de comprar un equipo nuevo equivalente en raz n de uno comprado y uno retirado Larecogidaselectivadestinadaalreciclado altratamientoyalagesti nmedioambien talcompatiblecontribuyeaevitarlosposib...

Page 40: ...ido completo de la hoja La actuaci n del sensor antiaplastamiento provoca la inversi n de la marcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi nde230Vac sedispones lo...

Page 41: ...si n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control...

Page 42: ...30 SEG SALIDA PROG OK para regresar al men pantalla El n mero de las maniobras del operador el modelo de la centralita y la versi n del firmware queda siempre visualizado en la pantalla inicial del di...

Page 43: ...funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP T...

Page 44: ...s haber realizado la memorizaci n el receptor emitir 2 bips de medio segundo y a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Para salir de la modalidad esperar 3 segundos sin mem...

Page 45: ...onamiento del sistema tambi n cuando falta la corriente El programador dispone de un circuito de carga para bater a NiMH a 24V dirigido por un microcontrolador dedicado que regula la tensi n en relaci...

Page 46: ...46 NOTES...

Page 47: ...e serie BL Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli a battente con centralina esterna Modello BLEGOS BLESOL centrale di comando CC242ETOP CC242ETOPCB CC242EXTOPCB Marchio Cardin Elettronica...

Page 48: ...onic programmer specifications Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cl...

Reviews: