background image

9

Collegamenti morsettiera

7  

CMN

 comune per tutti gli ingressi/uscite

8  

ELS

 uscita per elettroserratura 

12 Vdc – 15 W

9-10 

LC-CH2

 uscita (contatto puro, N.A.) per attivazione luce di cortesia (alimen-

tata a parte, 

Vmax = 30 Vac/dc

Imax = 1A

) oppure per secondo canale 

radio. La selezione viene fatta tramite il menu "

opzioni

".

11  

CMN 

Comune per tutti gli ingressi/uscite

12  

LP

 uscita lampeggiante 

24 Vdc 25 W

 con attivazione intermittente (50%), 

12,5 W

 con attivazione fissa

13  

LS

 uscita lampada spia 

24 Vdc 3W

14  

CMN

 comune per tutti gli ingressi/uscite

15   Uscita carichi esterni controllati 

24 Vdc

(1)

16  

CMN

 comune per tutti gli ingressi/uscite

17   Uscita carichi esterni 

24 Vdc

(1)

18  

TA

 (N.A.) ingresso pulsante di apertura

19  

TC

 (N.A.) ingresso pulsante di chiusura

20  

TAL

 (N.A.) ingresso pulsante di apertura limitata

21  

TD

 (N.A.) ingresso pulsante comando sequenziale

22  

CMN

 comune per tutti gli ingressi/uscite

23 

TB

 (

N.C./8.2 kΩ

) ingresso pulsante di blocco (all’apertura del contatto si 

interrompe il ciclo di lavoro fino ad un nuovo comando di moto)

24 

CP

 (

N.C./8.2 kΩ

) ingresso per costa sensibile. L'apertura del contatto 

inverte il moto sia nella fase di chiusura che nella fase di apertura

25  

FS

 (

N.C./8.2 kΩ

) ingresso per dispositivi di sicurezza (fotocellula di stop). 

L'apertura del contatto blocca il moto; al ritorno nella condizione di riposo, 

dopo il tempo di pausa il moto riprenderà in chiusura (solo con richiusura 

automatica abilitata).

26  

FI

 (

N.C./8.2 kΩ

) ingresso per dispositivi di sicurezza (fotocellula di inver-

sione in chiusura). L’apertura del contatto, conseguente all’intervento dei 

dispositivi di sicurezza, durante la fase di chiusura, attuerà l’inversione del 

moto.

27   Massa antenna ricevitore radio

28   Centrale antenna ricevitore radio (nel caso si utilizzi un’antenna esterna 

collegarla con cavo coassiale 

RG58

 imp. 

50

)

29  

CMN

 comune per i pulsanti di emergenza

30  

EMRG1

 (N.A.) ingresso pulsante per manovra di emergenza 1

31  

EMRG2

 (N.A.) ingresso pulsante per manovra di emergenza 2

Nota 

(1)

 La somma delle due uscite per carichi esterni non deve superare 

10W.

TUTTI I CONTATTI N.C. NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI. 

Di conseguenza i test sulle sicurezze corrispondenti (

FI

FS

) devono essere 

disabilitati. 

Se si vuole attivare il test sulle 

FI

FS

 sia la parte trasmittente che la 

parte ricevente di tali sicurezze vanno collegate ai carichi controllati (

CTRL24Vdc

).

Si tenga presente che nel caso sia abilitato il 

test, tra la ricezione del comando e il moto delle 

ante/a passa circa 1 secondo.

•  Alimentare il circuito e verificare che lo    

stato dei LED di segnalazione sia il seguente:

- L1 

Alimentazione scheda 

acceso

- L2 

Errata connessione batteria 

spento 

(2)

Segnalazione sul display 

a riposo   attivato

-   S1

  Segnalazione tasto blocco  

TB

  

(3) 

TB

 

 

-   S2

  Segnalazione fotocellule d'inversione 

FI

  

(3) 

FI

-   S3

  Segnalazione fotocellule di stop

 

FS

  

(3) 

FS

-   S4

  Segnalazione costa sensibile  

CP

  

(3) 

CP

 

 

-   S5

  Segnalazione tasto di apertura   

TA

    

TA

 

-   S6

  Segnalazione tasto di chiusura  

TC

    

TC

-   S7 

Segnalazione comando sequenziale  

TD

    

TD

-   S8 

Segnalazione tasto di apertura limitata  

TAL

    

TAL

Nota

(2)

 

Nel caso sia 

acceso

 sconnettere immediatamente la connessione della 

batteria.

Nota

(3)

 

Le segnalazioni sul display sono a riposo (scritta bianco sul fondo nero) 

se la relativa sicurezza non è attivata. Verificare che l'attivazione delle 

sicurezze porti all'inversione del campo relativo (scritta nero sul fondo 

bianco). 

Nel caso in cui 

il LED verde di alimentazione "L1" non si accenda

 verificare 

lo stato dei fusibili ed il collegamento del cavo di alimentazione al primario del 

trasformatore.
Nel caso in cui 

una o più segnalazioni di sicurezza "S1, S2, S3, S4" lam-

peggino

 verificare che i contatti delle sicurezze non utilizzate siano ponticellati 

sulla morsettiera. 
Le segnalazioni 

"S5, S6, S7, S8" 

cambiano stato sul display quando il relativo 

comando viene attivato, es. premendo il tasto "

TA

" il campo sul display passa 

da 'riposo' a 'attivo' 

(scritta bianca sul fondo nero).

B1 

Buzzer segnalazione modalità "

via radio

"

F1

 

Fusibile a lama

(4)

 

4A

 (protezione circuito 

24V

F2

 

Fusibile a lama

(4)

 

4A

 (protezione circuito 

24V

 modalità batteria)

F3

 

Fusibile a lama

(4)

 

10A

 (protezione motore modalità batteria) 

F4

 

Fusibile a lama

(4)

 

10A

 (protezione alimentazione motore) 

J1

 

Selettore display (non utilizzato)

J2

 

Connessione seriale CSER (non collegato)

J3 

Connessione batteria

J4 

Connettore carica batteria

J5

 

Connessione secondario trasformatore

J6 

Jumper abilitazione manovra di emergenza

LCD1

 

Display LCD

M1

 

   Modulo di memoria codici TX

P1

 

  Tasto di navigazione sul menu (

)

P2

 

  Tasto di programmazione e conferma (

PROG./OK

P3

 

  Tasto di navigazione sul menu (

)

R1

 

 Modulo 

RF

433 MHz 

(

868 MHz 

a richiesta)

Nota

 (4)

   I fusibili a lama sono di tipo 

automotive 

(tensione max. 

58V

)

Collegamenti scheda base

CC2X24

05-09-2015

DC0556

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

CC2X24 SCHEDA BASE V1.00

(con display LCD + MULTI-DECODIFICA)

CS1422A DC0556

M1

B1

F2  4 A

TRANSFORMER

L1

29 30 31

F1  4 A

LCD1

P1

P2

P3

PROG/OK

J5

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

 

COLORE  

COLOUR CODE 

COLORATION   

  CABLAGGI CODE 

DES CÂBLAGES 

Bl Blu 

Blue 

Bleu 

 

Gr Verde 

Green 

Vert 

 

Gy Grigio 

Grey 

Gris 

 

Yw Giallo 

Yellow 

Jaune 

 

 

KABELFARBEN  

COLORACIÓN

  

CABLEADOS

Bl Blau 

Azul

Gr Grün 

Verde

Gy Grau 

Gris

Yw Gelb 

Amarillo

Collegamento motori/encoder a 4 fili 

Connecting motor/4-wire encoder

Branchement moteur/encodeur à 4 fils

Anschluss der Motor/Encoder mit 4 Drähten

Conexionado motores/encoder de 4 conductores

   

7

8

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

Yw

Gy

Gr

Bl

ENCODER 1

Yw

Gy

Gr

Bl

ENCODER 2

M1

M2

27

28

TD

TA

TC

24Vdc

TA

L

CMN

FI

TB

CP

FS

EMRG1

EMRG2

CMN

CMN

CTRL 24Vdc

CMN

LS

LP

CMN

LC/CH2

ELS 12Vdc

CMN

F4  10 A

J3

F3  10 A

BATTERY
CHARGER

J1

R1

J6

J2

J4

L2

PROGRAM

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

S5

S6

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

S1
S3

S7
S8

S2

S4

Summary of Contents for 200/BLEGOS

Page 1: ...omatico Pagina 12 Comando via radio Pagina 12 Modalit di funzionamento Pagine 13 Funzionamento a batteria Pagina 13 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sist...

Page 2: ...to lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alim...

Page 3: ...I MONTAGGIO BLEGOS 1 4 11 3 5 6 7 8 9 10 2 12 13 14 14 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BLEGOS ESOL CORSA UTILE TRAVEL DISTANCE COURSE UTILE ARBEITSHUB C...

Page 4: ...f the information contained in this document is punishable by law Installazione tipo a 2 1 3 SBLOCCO MANUALE MANUAL RELEASE D VERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG DESBLOQUEO MANUAL 6a 6b 6c 6d 6e...

Page 5: ...EURE R GLABLE HINTERER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL S...

Page 6: ...CMN CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk BLEGOS ESOL M1 3 4 5 6...

Page 7: ...io al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo s...

Page 8: ...l attuatore nella normale posizione di funzionamento appoggiando al cancello la staffa di testa 11 contrassegnandone poi la posizione Nota Posizionare l operatore perfettamente orizzontale verificando...

Page 9: ...I 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando seque...

Page 10: ...attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina alimentate dalla rete principale Il simbolo indic...

Page 11: ...INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare...

Page 12: ...tivamente nella modalit di memorizzazione via radio 3 Premereiltastodicanaleprecedentementesceltosultrasmettitoredamemorizzare ad avvenutamemorizzazioneilricevitoreemetter 2 bip dimezzosecondo dopodic...

Page 13: ...l contatto come semplice interruttore Il dispositivo permette il funzionamento del sistema anche in assenza di rete Il programmatore dispone di un circuito di carica per batteria NiMH a 24V gestito da...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...cktothemanufacturerifthe intentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct Suitable differential collection environmental friendly treatment and disposal contrib utes to avoiding negativ...

Page 16: ...ver 1 and lock it Repeat the operation for the second motor and the second encoder Fix the ram to the rear mooring bracket 4 fig 2 page 3 Move the ram to its normal operating position rest the head ag...

Page 17: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clos...

Page 18: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 19: ...n to English Press the PROG OK button to confirm the choice Pause time programming or pause for automatic reclosing if activated Automatic programming under way Opening stage Block during opening Clos...

Page 20: ...e the receiver will sound 2 beeps of half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons T...

Page 21: ...d by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage according to the condition of the connected battery To avoid the risk of overheating only use the battery supplied by the manufac...

Page 22: ...22 NOTES...

Page 23: ...tunnouvelappareil defaire ensortequelesd chetspuissentlui treremis surunebasedeunpour un pour autant que l appareil soit de type quivalent celui qu il fournit La collecte s lective des quipements lect...

Page 24: ...izionare la copertura 1 e chiuderla a chiave R p ter cette op ration pour les deuxi mes moteur et encodeur Assembler l op rateur la patte post rieure 4 au moyen de l axe 1 fig 2 page 3 Placer l op rat...

Page 25: ...CMN commun pour toutes les entr es sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe t moin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entr es...

Page 26: ...e valeur PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le...

Page 27: ...TD TC TAL INT SENSEUR ITALIANO FRAN AIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPA OL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultan ment sur les deux fl ches pour acc der au sous men...

Page 28: ...choisie pr c demment sur l metteur m moriser Le r cepteur signalera que la m morisation a eu lieu en mettant 2 bips d une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour...

Page 29: ...dispositif permet le fonctionnement du groupe op rateur m me en cas de coupure de courant Le programmateur dispose d un circuit de charge pour batteries NiMH 24V enfich sur connecteur et g r par micro...

Page 30: ...30 NOTES...

Page 31: ...ringenoderzumZeitpunktdesErwerbseinesneuenGer tsgleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r die Zuf hrung zum Recycling zur Aufbereitung und zur u...

Page 32: ...nd mit dem Schl ssel verschlie en Der Vorgang f r den zweiten Motor und den zweiten Encoder wiederholen Mitdemdaf rvorgesehenenBolzen 1 denAntriebamhinterenHalteb gelbefestigen 4 Abb 2 S 3 Den Antrieb...

Page 33: ...S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6...

Page 34: ...Symbol zeigt an dass das Steuerger t vom Hauptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckke...

Page 35: ...Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr...

Page 36: ...dr cken Bei erfolgter Speicherung gibt der Empf nger 2 eine halbe Sekunde lang dauernde Bip T ne von sich Danach ist der Empf nger bereit einen anderen Code zu speichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Se...

Page 37: ...s einfacher Schalter zu verwenden ist Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversorgung Die Steuerung verf gt ber einen Ladekreis f r NiMH Batterien auf 24V der gesteue...

Page 38: ...38 NOTES...

Page 39: ...omento de comprar un equipo nuevo equivalente en raz n de uno comprado y uno retirado Larecogidaselectivadestinadaalreciclado altratamientoyalagesti nmedioambien talcompatiblecontribuyeaevitarlosposib...

Page 40: ...ido completo de la hoja La actuaci n del sensor antiaplastamiento provoca la inversi n de la marcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi nde230Vac sedispones lo...

Page 41: ...si n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control...

Page 42: ...30 SEG SALIDA PROG OK para regresar al men pantalla El n mero de las maniobras del operador el modelo de la centralita y la versi n del firmware queda siempre visualizado en la pantalla inicial del di...

Page 43: ...funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP T...

Page 44: ...s haber realizado la memorizaci n el receptor emitir 2 bips de medio segundo y a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Para salir de la modalidad esperar 3 segundos sin mem...

Page 45: ...onamiento del sistema tambi n cuando falta la corriente El programador dispone de un circuito de carga para bater a NiMH a 24V dirigido por un microcontrolador dedicado que regula la tensi n en relaci...

Page 46: ...46 NOTES...

Page 47: ...e serie BL Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli a battente con centralina esterna Modello BLEGOS BLESOL centrale di comando CC242ETOP CC242ETOPCB CC242EXTOPCB Marchio Cardin Elettronica...

Page 48: ...onic programmer specifications Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cl...

Reviews: