14
DE
Das Set wird vom Hersteller vormontiert und hat
die Aufgabe, das Brauchwasser zu erwärmen,
das aus der Wasserleitung der Wohnung kommt.
In dem Moment, wenn Warmwasser benötigt
wird durch Öffnen eines Hahns, steuert der
Strömungswächter das Umschaltventil, so dass
es das Warmwasser in dem Heizofen zu dem
Plattenwärmetauscher leitet. Wenn der Heizofen
ausgeschaltet ist oder Brauchwasser angefordert
wurde, startet der Heizofen 30 Sekunden nach der
Anfrage automatisch den Prozess zum Einschalten,
um das Wasser in dem Thermostove und daraufhin
das Brauchwasser zu erwärmen.
Anwendungsempfehlungen
Wenn die Installation des Heizofens eine
Interaktion mit einer anderen bestehenden
Anlage komplett mit Heizgerät (Gasthermostove,
Methanthermostove, Gasöllthermostove, usw.)
vorsieht, Fachpersonal hinzuziehen, welches für
die Einhaltung der Konformität der Anlage gemäß
den geltenden Gesetzen verantwortlich ist.
Waschen der Anlage
In Übereinstimmung mit der Norm UNI-CTI 8065
und um die Heizanlage von Korrosionsschäden,
Verkrustungen oder Ablagerungen zu schützen,
ist es besonders wichtig das Innere der Anlage zu
waschen, bevor Sie den Heizofen anschließen, um
Reste und Ablagerungen zu entfernen.
Nach dem Waschen der Anlage, um sie gegen
Korrosion und Ablagerungen zu schützen, wird
empfohlen Hemmstoffe zu verwenden. Vor dem
Thermostove stets Absperrschieber installieren,
um ihn von der Hydraulikanlage zu isolieren,
wenn er bewegt oder verschoben werden
WÄRMEAUSTAUSCHER
MIT SPIRALEN
muss aus Gründen der ordentlichen und/oder
außergewöhnlichen Wartung. Dies ist besonders
nützlich an den Zulauf- und Rücklaufleitungen der
Anlage, falls sich die Heizanlage auf einem Ebene
über dem Thermostove befindet.
Das Druckablassrohr wird zeitweise an eine
Karaffe oder einen Trichter angeschlossen, um
bei Überdruck zu vermeiden, dass das Wasser die
Struktur und den Böden durchnässt.
Auffüllen des Heizofens mit Brauchwasser-
Set
Sobald alle hydraulischen Anschlüsse durchgeführt
wurden, den Dichtungsdruck durch das Auffüllen
des Heizofens prüfen. Während diesem Vorgang
wird die Entlüftung von möglicher Luft in der
Anlage durch die automatische Entlüftung
garantiert.
ENTLÜFTUNG
SICHERHEITSVENTIL
Summary of Contents for IDRO 20
Page 56: ...56 IT NOTE Cod 001117...
Page 112: ...56 EN NOTES Cod 001117...
Page 168: ...56 FR NOTES Cod 001117...
Page 224: ...56 ES NOTAS Cod 001117...
Page 280: ...56 PT Cod 001117 NOTAS...
Page 336: ...56 DE Cod 001117 HINWEISE...
Page 392: ...56 DE NL 56 Cod 001117 OPMERKINGEN...
Page 393: ...GR GR1 CANADIAN IDRO 20 Cod 001117...
Page 395: ...GR 3 6 mm A1 UNI EN ISO 17225 2 3 42 kg...
Page 403: ...GR 11 UNI 10412 2 2009 C 60 C A1 3 4 M A2 3 4 M B1 1 2 B2 1 2 M A1 A2 B2 B1...
Page 404: ...GR 12 30 UNI CTI 8065 4...
Page 405: ...GR 13 1 bar 1 5 bar 1 14 1 bar 0 3 bar...
Page 406: ...GR 14 3 1 2 6 5 3 volt 4 3 3 4...
Page 407: ...GR 15 15 15 C 0 12 12 20 20 30 30 6 mm 30 mm 8 A1 UNI EN ISO 17225 2...
Page 429: ...GR 37 1 BLACK OUT 2 3 4 5 I 6 I 7 90 C 8 I TRIAC COC C D E 1300...
Page 430: ...GR 38 On Off On Off 1 BLACK OUT 1 10...
Page 431: ...GR 39 100 C ALAR DEP FAIL ALAR DEP FAIL 100 C ALAR SIC FAIL ALAR SIC FAIL 4A 2 5 bar 5 C 10...
Page 432: ...GR 40 2 3 15 30 60 90...
Page 433: ...GR 41 5 6 380 C 400 C 450 C 2 3 INOX 5...
Page 434: ...GR 42 60 90 20 24 28 32...
Page 435: ...GR 43 2 3 15 30 60 90 5 6...
Page 436: ...GR 44 2 3 INOX 5 380 400 450...
Page 437: ...GR 45 7 60 90 20 24 28 32...
Page 438: ...GR 46 2 3 3 15 AT T 16 16...
Page 439: ...GR 47 T...
Page 440: ...GR 48 OFF 1300 SERV SERV...
Page 441: ...GR 49 1 2 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 I 3 4 5 6...
Page 443: ...GR 51 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 1 1 1 1 2 3 1 2 3 1 2 1 65 C 40 C 80 C 50 55 C 50 55 C 2 1 2 1 2...
Page 444: ...GR 52 1 1 1 2 1 2 1 2 1 230 C 2 1 1 4 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...
Page 445: ...53 24 1 2 3 GR...
Page 446: ...GR 54 001117...