3
DE
Beladung des Pelletbehälters
Der Pellet wird durch die Füllungstür auf der oberen
Seite des Ofens in Pelletsbehälter geladen. Geben Sie
die Pellets in den Behälter.
Um den Vorgang zu erleichtern, führen Sie die
Operation in zwei Arbeitsschritten durch:
• Geben Sie die Hälfte des Inhalts in den Behälter und
warten Sie, bis der Brennstoff sich am Boden abgesetzt hat;
• Nun geben Sie den Rest hinein;
• Halten Sie den Deckel des Brennstoffbehälters nach
dem Einfüllen der Pellets immer geschlossen;
Der Ofen ist ein Heizprodukt und verfügt daher über
besonders heiße Außenfl ächen. Aus diesem Grund
empfehlen wir, während des Betriebs sehr vorsichtig
zu sein, insbesondere:
• Den Ofenkörper und die verschiedenen Komponen-
ten nicht berühren und sich nicht der Tür annähern,
da dies Verbrennungen verursachen könnte;
• Nicht den Rauchabzug berühren;
• Keine Reinigungen jeder Art durchführen;
• Nicht die Asche entnehmen;
• Nicht die Ascheschublade öffnen;
• Achten Sie darauf, dass Kinder Abstand halten;
Nehmen Sie nicht den Schutzrost
im Behälter ab. Beim Beladen
vermeiden, dass der Pelletsack
Kontakt mit den heißen Oberfl ächen
bekommt.
• Verwenden Sie nur Holzpellets;
• Halten Sie / Lagern Sie die Pellets in einem trockenen und nicht feucht;
• Gießen Sie niemals Pellets direkt auf dem Rost;
• Den Ofen nur mit hochwertigem Pellet mit einem Durchmesser von 6 mm betreiben und
mit Zertifi zierung A1 nach UNI EN ISO 17225-2;
• Vor dem elektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen mit dem Rauchfang verbun-
den werden;
• Niemals das Gitter im Pelletbehälter wegnehmen;
• Im Raum, wo der Ofen installiert wird, soll genügende Luftzirkulation gewährleistet wer-
den;
• Der Betrieb des Ofens mit geöffneter Tür oder kaputtem Glas ist verboten;
• Verwenden Sie den Ofen nicht als Verbrennungsofen. Der Ofen ist nur für die vorgesehe-
ne Verwendung bestimmt.
Jede andere Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich. Geben Sie keine ande-
ren Gegenstände als Pellets in den Behälter.
• Wenn der Ofen läuft, werden Oberfl ächen, Rohrleitungen, Glas und Handgriff überheizt.
Solche Teile sollen deswegen ohne angemessenen Schutz nicht berührt werden;
• Halten Sie einen passenden Sicherheitsabstand des Ofens von Brennstoff und anderen
entzündlichen Materialien.
Summary of Contents for IDRO 20
Page 56: ...56 IT NOTE Cod 001117...
Page 112: ...56 EN NOTES Cod 001117...
Page 168: ...56 FR NOTES Cod 001117...
Page 224: ...56 ES NOTAS Cod 001117...
Page 280: ...56 PT Cod 001117 NOTAS...
Page 336: ...56 DE Cod 001117 HINWEISE...
Page 392: ...56 DE NL 56 Cod 001117 OPMERKINGEN...
Page 393: ...GR GR1 CANADIAN IDRO 20 Cod 001117...
Page 395: ...GR 3 6 mm A1 UNI EN ISO 17225 2 3 42 kg...
Page 403: ...GR 11 UNI 10412 2 2009 C 60 C A1 3 4 M A2 3 4 M B1 1 2 B2 1 2 M A1 A2 B2 B1...
Page 404: ...GR 12 30 UNI CTI 8065 4...
Page 405: ...GR 13 1 bar 1 5 bar 1 14 1 bar 0 3 bar...
Page 406: ...GR 14 3 1 2 6 5 3 volt 4 3 3 4...
Page 407: ...GR 15 15 15 C 0 12 12 20 20 30 30 6 mm 30 mm 8 A1 UNI EN ISO 17225 2...
Page 429: ...GR 37 1 BLACK OUT 2 3 4 5 I 6 I 7 90 C 8 I TRIAC COC C D E 1300...
Page 430: ...GR 38 On Off On Off 1 BLACK OUT 1 10...
Page 431: ...GR 39 100 C ALAR DEP FAIL ALAR DEP FAIL 100 C ALAR SIC FAIL ALAR SIC FAIL 4A 2 5 bar 5 C 10...
Page 432: ...GR 40 2 3 15 30 60 90...
Page 433: ...GR 41 5 6 380 C 400 C 450 C 2 3 INOX 5...
Page 434: ...GR 42 60 90 20 24 28 32...
Page 435: ...GR 43 2 3 15 30 60 90 5 6...
Page 436: ...GR 44 2 3 INOX 5 380 400 450...
Page 437: ...GR 45 7 60 90 20 24 28 32...
Page 438: ...GR 46 2 3 3 15 AT T 16 16...
Page 439: ...GR 47 T...
Page 440: ...GR 48 OFF 1300 SERV SERV...
Page 441: ...GR 49 1 2 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 I 3 4 5 6...
Page 443: ...GR 51 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 1 1 1 1 2 3 1 2 3 1 2 1 65 C 40 C 80 C 50 55 C 50 55 C 2 1 2 1 2...
Page 444: ...GR 52 1 1 1 2 1 2 1 2 1 230 C 2 1 1 4 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...
Page 445: ...53 24 1 2 3 GR...
Page 446: ...GR 54 001117...