29
FRANÇAIS
INFORMATIONS GENERALES
C.A.M.P. apporte une réponse à tous les besoins des travailleurs en hauteur avec des produits légers et
QRYDWHXUV ,OV VRQW FRQÂXV WHVWÄV HW IDEULTXÄV VHORQ XQ V\VWÃPH TXDOLWÄ FHUWLƬÄ SRXU YRXV DSSRUWHU XQ PDWÄULHO
ƬDEOH HW SHUIRUPDQW /D SUÄVHQWH QRWLFH HVW GHVWLQÄH » YRXV LQIRUPHU VXU OD ERQQH XWLOLVDWLRQ SRXU WRXWH OD GXUÄH GH
vie de votre matériel:
OLVH]FRPSUHQH]HWFRQVHUYH]FHWWHQRWLFH
. En cas de perte, la notice est téléchargeable sur
le site
www.camp.it
. La déclaration de conformité UE est aussi téléchargeable sur ce site. Le revendeur doit fournir
la notice d’information dans la langue du pays de vente du produit.
UTILISATION
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes entraînées et compétentes ou bien sous la surveillance de
personnes entraînées et compétentes. Cette notice ne vous apprendra pas les techniques du travail en hauteur, ou
de toute autre activité associée: vous devez avoir reçu une formation adaptée avant d’utiliser ce produit. Grimper
ou toute autre activité pour laquelle cet article puisse être utilisé, est dangereux en soi. Un mauvais choix, une
utilisation incorrecte ou un mauvais entretien du produit, peuvent provoquer des dommages, des blessures graves
ou la mort. L’utilisateur doit être médicalement apte et capable de maîtriser sa sécurité et les situations d’urgences.
Pour les systèmes d’arrêt des chutes, il est essentiel pour la sécurité que le dispositif ou le point d’ancrage soit
WRXMRXUV FRUUHFWHPHQW SRVLWLRQQÄ HW TXH OH WUDYDLO VRLW HƪHFWXÄ GH PDQLÃUH » UÄGXLUH DX PLQLPXP OH ULVTXH GH
FKXWHV HW OD KDXWHXU GH FKXWH 9ÄULƬHU TXH OoHVSDFH OLEUH UHTXLV VRXV OoXWLOLVDWHXU VXU OH OLHX GH WUDYDLO DYDQW FKDTXH
utilisation possible, de manière qu’en cas de chute, il n’y ait pas de collision avec le sol, ni présence d’autre obstacle
sur la trajectoire de chute. Un harnais d’antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu’il soit permis
d’utiliser dans un système d’arrêt des chutes. Le produit doit être utilisé comme indiqué dans cette notice et ne doit
HQ DXFXQ FDV ÅWUH PRGLƬÄ ,O GRLW ÅWUH XWLOLVÄ DYHF GoDXWUHV DUWLFOHV D\DQW GHV FDUDFWÄULVWLTXHV FRPSOÄPHQWDLUHV HQ
accord avec les normes européennes (EN) et en tenant compte des limites de chaque pièce du matériel. Certaines
utilisations incorrectes sont indiquées dans cette notice mais il est impossible d’énumérer ou même d’imaginer
toutes les utilisations incorrectes. Si possible, ce produit doit être personnel.
ENTRETIEN
Nettoyage des parties textiles et plastiques:
Laver exclusivement avec de l’eau et du savon neutre (température
maximum de 30°C) et laisser sécher naturellement loin des sources de chaleur directe.
Nettoyage des parties en
métal:
Laver à l’eau claire et essuyer.
Température:
Garder ce produit en dessous de 80°C. En cas contraire, les
caractéristiques du matériel pourraient être altérées.
Agents chimiques:
Rebuter le produit en cas de contact avec
des réactifs chimiques, solvants ou carburants qui pourraient altérer les caractéristiques du produit.
STOCKAGE
Conserver le produit non emballé dans un endroit sec, loin de la lumière et de sources de chaleur, de bords ou
d’objets coupants, de substances corrosives et de toute autre cause possible de dommage ou détérioration.
RESPONSABILITÉ
La société C.A.M.P. SpA ou le distributeur, décline toute responsabilité en cas de dommage, de blessure ou de décès
SURYRTXÄV SDU XQH PDXYDLVH XWLOLVDWLRQ RX SDU XQ SURGXLW » PDUTXH &$03PRGLƬÄ ,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWÄ GH
l’utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et sûre de
chaque produit fourni par ou par l’intermédiaire de C.A.M.P. SpA, de l’utiliser seulement pour les activités pour
lesquelles il a été réalisé et d’appliquer toutes les procédures de sécurité. Avant l’utilisation de l’équipement,
prendre toutes les dispositions concernant la mise en œuvre d’un éventuel sauvetage. Vous êtes personnellement
responsables de vos actes et de vos décisions: si vous n’êtes pas en mesure d’assumer les risques qui en découlent,
n’utilisez pas cet équipement.
GARANTIE 3 ANS
Summary of Contents for TURBOLOCK
Page 6: ...4...
Page 7: ...5...
Page 8: ...6...
Page 9: ...7...
Page 10: ...8...
Page 11: ...9...
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 19: ...17...
Page 20: ...18...
Page 21: ...19...
Page 22: ...20...
Page 100: ...98 s EN 0 3 6S 0 3 SpA SpA s O C A M P Turbolock...
Page 103: ...101 Turbolock EN 813 EN EN EN Turbolock EN 12277 EN 5 3 6 f 5...
Page 110: ...108 3 6 IGSV OZ 4 q q 3 6 9V 3 6 9V 3 6 XHURUIQ 4 4 4...
Page 114: ...112 1 r r 0 3 6S 0 3 7XUERORFN 1 1 1...
Page 117: ...115 PP 1 1 1 0...
Page 118: ...116 D E D E 8 2 0 3 YYY ECOR KV 8 1...
Page 121: ...119 1 1 P 1 1 1 7XUERORFN 1 P 1 7XUERORFN 1 PP 0 3 6S...
Page 122: ...120 1 1 1 0 8 C D C D 9 9 8 2 0 3...
Page 127: ...125 0 3 6S...
Page 128: ...126 1 1 1 0 8 D E D E 8...
Page 129: ...127...