121
7 Apriete las tuercas con la llave de choke. No las ajuste demasiado.
8 Vuelva a colocar el inserto de la culata.
9 Vuelva a colocar la almohadilla anti-retroceso. Al hacerlo, tenga
cuidado de no rayar ni estropear
la terminación de la culata.
c A ñ o n e s A d i c i o n A l e s
antes de colocar un caÑÓn secundario en la escoPeta, lea las
siguientes instrucciones Para cerciorarse de elegir una
coMbinaciÓn segura de caÑÓn/escoPeta. active el seguro. abra
la acciÓn y veriFique que la escoPeta estÉ coMPletaMente
descargada. aPunte la boca del caÑÓn en una direcciÓn segura.
el incuMPliMiento de estas advertencias Puede ocasionar
lesiones graves o la Muerte.
La versatilidad de esta escopeta puede ampliarse con un cañón
adicional. Los cañones de las escopetas Maxus son intercambiables
dentro de un cierto calibre y una cierta longitud de recámara. No se
requiere ningún adaptador especial. Sin embargo, es importante tener
en cuenta algunas restricciones:
• Nunca utilice un cañón con una recámara de 3½˝ en una escopeta
diseñada para cañones con una recámara de 3˝.
• Nunca utilice un cañón con una recámara de 3˝ en una escopeta
diseñada para cañones con una recámara de 3½˝.
• Nunca utilice cañones de otros fabricantes en su escopeta. Otras
marcas pueden parecer similares, pero los cañones no son
intercambiables.
• Nunca use un cañón de otra escopeta Browning.
s u G e r e n c i A s d e l i m p i e z A Y m A n t e n i m i e n t o
IMPORTANTE:
antes de liMPiar el arMa, toMe nota de la siguiente
inForMaciÓn.
l i m p i e z A d e p i e z A s c o n t e r m i n A c i o n e s e s p e c i A l e s
Tenga mucho cuidado al limpiar armas con camuflaje, recubrimiento
protector Dura-Touch
®
y otros acabados especiales. Siempre evite que
estas superficies entren en contacto con disolventes, limpiadores de
cañones y otros productos químicos potentes. Se recomienda limpiar estas
superficies con aceite ligero para armas sin disolventes o con un paño
húmedo y detergente suave (verifique que no entre agua en la acción). Al
limpiar el ánima y la acción del arma, proteja los acabados externos de cualquier tipo de contacto con los
productos químicos utilizados. Asimismo, evite todo tipo de contacto entre los acabados externos y otros
productos químicos potentes, tales como aquellos contenidos en repelentes de insectos con DEET, protectores
solares, etc. El daño del camuflaje, del recubrimiento Dura-Touch y de otros acabados ocasionado por
productos químicos es irreversible e irreparable.
antes de realiZar los ProcediMientos de liMPieZa, active el seguro. abra la acciÓn y veriFique
que la escoPeta se encuentre coMPletaMente descargada. aPunte la boca del caÑÓn en una
direcciÓn segura. resPete estas advertencias Para evitar lesiones graves o la Muerte.
Figura 23
extraiga el inserto de la culata.
Figura 24
utilice una llave de tubo para extraer la tuerca
de la culata.
Figura 25
coloque la cuña entre la culata y el cajón de
mecanismos.
E
S
BRO5180_Maxus A5_v7.indd 121
02/03/10 13:31
Summary of Contents for MAXUS
Page 6: ...4 E N BRO5180_Maxus A5_v7 indd 4 02 03 10 13 30 ...
Page 26: ...24 E N BRO5180_Maxus A5_v7 indd 24 02 03 10 13 30 ...
Page 27: ...25 Browning maxus Fusils semi automatiques F R BRO5180_Maxus A5_v7 indd 25 02 03 10 13 30 ...
Page 52: ...50 F R BRO5180_Maxus A5_v7 indd 50 02 03 10 13 30 ...
Page 53: ...51 Browning maxus HALBAUTOMATISCHE FLINTE D E BRO5180_Maxus A5_v7 indd 51 02 03 10 13 30 ...
Page 78: ...76 D E BRO5180_Maxus A5_v7 indd 76 02 03 10 13 31 ...
Page 79: ...77 Browning Maxus fucilE semiautomaticO I T BRO5180_Maxus A5_v7 indd 77 02 03 10 13 31 ...
Page 104: ...102 I T BRO5180_Maxus A5_v7 indd 102 02 03 10 13 31 ...
Page 105: ...103 Browning Maxus Escopeta SEMIautomática E S BRO5180_Maxus A5_v7 indd 103 02 03 10 13 31 ...
Page 130: ...128 NOTES E S BRO5180_Maxus A5_v7 indd 128 02 03 10 13 31 ...