117
cargador y no se expulsaron. Verifique que la recámara, el mecanismo de alimentación y el cargador
no tengan proyectiles.
c i e r r e d e l c A r G A d o r ( c u t o F F )
al descargar la escoPeta, active sieMPre el seguro. aPunte la boca del caÑÓn en una direcciÓn
segura y Mantenga los dedos lejos del gatillo. resPete estas advertencias Para evitar lesiones
graves o la Muerte.
El cierre del cargador permite descargar un proyectil de la recámara sin tener que desplazar otro proyectil
desde el cargador. Esta función permite cargar en la recámara, de manera rápida y sencilla, un proyectil
más pesado o más ligero, si fuese necesario. Para cambiar las cargas de la recámara mediante la función de
corte del cargador, siga los pasos descritos a continuación:
1 Coloque la palanca de corte del cargador hacia atrás para activar esta función y bloquear el cargador
(Figura 16). Al hacerlo, los proyectiles quedarán bloqueados dentro del cargador. Además, no podrán
cargarse proyectiles en el cargador.
2 Tire del mango del cerrojo hacia delante para expulsar el proyectil de la recámara.
3 Cargue un proyectil a través del puerto de expulsión.
ahora, Para disParar, siMPleMente desactive el seguro y aPriete el gatillo.
4 La escopeta puede utilizarse para disparará solo el proyectil que se encuentra en la recámara.
5 Para desactivar la función de corte del cargador, active el seguro y coloque la palanca de corte del
cargador hacia delante (Figura 17). Si la acción está abierta, se alimentarán inmediatamente los
proyectiles desde el cargador. Si la acción está cerrada, se podrá cargar un proyectil en la recámara
desde el cargador.
s i s t e m A d e c h o k e i n t e r c A m b i A b l e
nunca intente colocar ni extraer un choKe en un arMa cargada. cuando desee colocar o extraer el
choKe de una escoPeta, aPunte sieMPre la boca del caÑÓn en una direcciÓn segura. descargue el
arMa Por coMPleto. abra la acciÓn y veriFique que la recáMara, el MecanisMo de aliMentaciÓn y el
cargador estÉn totalMente descargados.
sieMPre active el seguro y Mantenga los dedos lejos del gatillo. resPete estas advertencias Para
evitar lesiones graves o la Muerte.
no disPare esta escoPeta sin antes colocar el choKe correcto. de lo contrario, se Podrían daÑar
las roscas internas del caÑÓn de Manera PerManente.
use solo un choKe del calibre y tiPo aProPiados, Marcado coMo ˝invector-Plus˝ o ˝standard
invector˝, según la escoPeta.
los choKes invector-Plus son Para uso exclusivo en escoPetas browning con caÑones barrenados y
no se Pueden bacK bored reeMPlaZar Por choKes standard invector. no utilice choKes invector-Plus
en caÑones roscados Para choKes standard invector.
los choKes standard invector son Para uso exclusivo en escoPetas browning y no se Pueden
reeMPlaZar Por choKes invector-Plus. no utilice choKes standard invector en caÑones roscados
Para choKes invector-Plus.
no utilice choKes browning standard invector o invector-Plus en caÑones de escoPetas no
suMinistrados Por browning. no utilice otros choKes en caÑones de escoPetas suMinistrados Por
browning.
resPete estas advertencias Para evitar daÑos en la escoPeta y lesiones Personales graves o la
Muerte.
E
S
BRO5180_Maxus A5_v7.indd 117
02/03/10 13:31
Summary of Contents for MAXUS
Page 6: ...4 E N BRO5180_Maxus A5_v7 indd 4 02 03 10 13 30 ...
Page 26: ...24 E N BRO5180_Maxus A5_v7 indd 24 02 03 10 13 30 ...
Page 27: ...25 Browning maxus Fusils semi automatiques F R BRO5180_Maxus A5_v7 indd 25 02 03 10 13 30 ...
Page 52: ...50 F R BRO5180_Maxus A5_v7 indd 50 02 03 10 13 30 ...
Page 53: ...51 Browning maxus HALBAUTOMATISCHE FLINTE D E BRO5180_Maxus A5_v7 indd 51 02 03 10 13 30 ...
Page 78: ...76 D E BRO5180_Maxus A5_v7 indd 76 02 03 10 13 31 ...
Page 79: ...77 Browning Maxus fucilE semiautomaticO I T BRO5180_Maxus A5_v7 indd 77 02 03 10 13 31 ...
Page 104: ...102 I T BRO5180_Maxus A5_v7 indd 102 02 03 10 13 31 ...
Page 105: ...103 Browning Maxus Escopeta SEMIautomática E S BRO5180_Maxus A5_v7 indd 103 02 03 10 13 31 ...
Page 130: ...128 NOTES E S BRO5180_Maxus A5_v7 indd 128 02 03 10 13 31 ...