1 689 989 000
2013-05-02
|
Robert Bosch GmbH
Descrição do produto | EPS 200 | 161
pt
3.2
Condições prévias
3.2.1
Hardware
R
A mesa de trabalho para o EPS 200 deverá ter uma
capacidade de carga >150 quilogramas e apresentar
um tampo firme, estável e resistente à torção.
A distância entre a parte de trás do aparelho e a
parede tem de ser de, no mínimo, 10 centímetros.
R
Para garantir uma ventilação suficiente para
o EPS 200, é necessário haver um espaço de
30 centímetros entre a parte de trás do aparelho
e a parede. Para evitar um sobreaquecimento, as
aberturas de ventilação na parte de trás e na parte
inferior do EPS 200 não podem estar tapadas.
R
Não colocar o EPS 200 sob luz solar direta. Também
não se deve colocar outras fontes de calor, como p.
ex. aquecedores, perto do aparelho.
R
Conexão de ar comprimido com unidade de
preparação do ar para ar comprimido seco, filtrado,
limpo e isento de óleo, de acordo com a norma
ISO 8573-1, com um pressão pneumática ajustada
de 0,5 MPa a 0,8 MPa.
R
O EPS 200 só pode ser utilizado com óleo de teste
de acordo com a norma ISO 4113.
!
Nunca encha o EPS 200 com combustível diesel.
R
O EPS 200 tem de ser colocado no recipiente de recolha
de óleo fornecido juntamente. As medidas mínimas do
recipiente de recolha de óleo são 30 x 570 x 720 mm
(A x L x P). A altura máxima do recipiente de recolha de
óleo é de 35 mm.
R
O EPS 200 só pode ser ligado a uma rede de
corrente trifásica aterrada e simétrica com a tensão
local ajustada de ±10% e uma freqüência de rede
de 50/60 Hz. Para além disso, a rede de corrente
trifásica tem de estar protegida por um disjuntor
diferencial residual com uma corrente nominal de
defeito de 30 mA.
i
Para o teste da forma do jato, é aconselhável utilizar
um dispositivo de aspiração com separador de óleo
para a neblina de óleo.
i
Os injetores com uma resistência da bobina até 3
Ohm podem ser testados.
i
Só podem ser ligadas impressoras autorizadas pela Bosch.
3.2.2
Treinamentos
O EPS 200 só pode ser utilizado por pessoal
especializado e treinado para efetuar testes em
sistemas diesel. É aconselhável treinar o usuário
*)
relativamente ao teste e à reparação de injetores
Common Rail (CRI/CRIN).
*)
Treinamento de usuários pelo centro de treinamento AA
3.3
Âmbito do fornecimento
Designação
N.º de ref.
Aparelho de base EPS 200 de 400 Volt ou
aparelho de base de 200 Volt
1)
Cobertura protetora com acessório de mon-
tagem
1 685 510 209
Recipiente de recolha de óleo
1 685 411 077
Adaptador de conexão com
porcas de redução M 12 / M 14
1 687 023 640
Câmara de injeção com anel tensor de 17 mm 1 682 312 049
Anel tensor de 23 mm
1 680 499 021
5 O-rings (9 x 3 mm)
2)
1 680 210 132
4 O-rings (7 x 4 mm)
2)
1 680 210 124
Dispositivo tensor 9 mm
1 688 120 180
3 O-rings (18 x 2 mm)
2)
1 680 210 139
Mangueira de 1,5 m
(para esvaziar o tanque do óleo de teste)
1 680 712 283
Plataforma de transporte
1 685 200 130
Mangueira (injeção)
1 680 712 308
Mangueira (retorno)
1 680 712 287
2 canetas táteis
1 683 083 004
Bujão de fecho
1 683 370 038
Cabo adaptador para o teste de injetores
1 684 465 574
Cabo adaptador para o teste de injetores
1 684 465 575
Jogo de acessórios para CRI de terceiros/CRIN
1)
1 687 001 969
Drive de CD/DVD com alimentador
e cabo de conexão USB (1 m)
1 687 023 639
Declaração de Conformidade
1 689 974 299
CD com o software do sistema do EPS 200
1 687 005 050
Recovery CD
1 687 005 049
Notas importantes e instruções de segurança 1 689 979 860
Manual de instruções
1 689 989 000
1)
de acordo com a versão encomendada
2)
os O-rings adicionais servem como peças de reposição para a
câmara de injeção
3.4
Acessórios especiais
Consulte o seu agente Bosch para obter mais
informações relativas aos acessórios especiais.
Designação
N.º de ref.
Jogo de acessórios para UI de veíc. de pas.
1 687 001 857
Impressora PDR 375
1 687 001 850
Jogo de acessórios para CRI de terceiros/CRIN 1 687 001 969
Jogo de acessórios de CRI de terceiros de 3
Ohm (para jogo de acessórios de CRI de ter-
ceiros 1 687 001 872)
1 687 010 343
Jogo de acessórios para adaptador de UI
1 687 010 147
Adaptador de conexão para UI
1 681 335 111
Peça de conexão para DHK (radial)
1 683 391 193
Peça de conexão para DHK (axial, Opel)
1 683 391 194
União de redução para DHK M 16 x 1,5
1 680 362 047
União de redução para DHK M 18 x 1,5
1 680 362 000
União de redução para DHK M 22 x 1,5
1 680 362 001
União de redução para DHK M 26 x 1,5
1 680 362 002
União de redução para DHK M 24 x 1,5
1 680 362 044
União de redução para DHK M 27 x 1,5
1 680 362 045