
79
DE
TR
IT
DE
Vorbereitung
Stichwahlknopf auf “ “ stellen.
1. Allzweckfuss entfernen und Knopflochfuss
einsetzen.
2. Durchmesser und Dicke des Knopfs
messen plus 0,3 cm für Riegel und
Knopflochgrösse auf Stoff markieren.
3. Stoff so unter Nähfuss legen, dass
Markierung auf dem Knopflochfuss mit
der Markierung auf dem Stoff
übereinstimmen. Nähfuss so senken, dass
Mittellinie des Knopflochs im Stoff mit der
Mitte des Fussaussparung
übereinstimmen.
Stichlängenknopf zwischen “0.5-1” stellen,
um Stichdichte einzustellen.
Hinweis:
Die Stichdichte ist je nach Stoff
verschieden. Immer ein Probeknopfloch
nähen.
Den vier Nähstufen folgen und mit dem
Stichwahlknopf von einer Stufe zur andern
wechseln. Darauf achten, dass nicht zu viele
Stiche in Stufe 1 und 3 genäht werden.
Knopfloch mit dem Pfeiltrenner von beiden
Enden zur Mitte hin aufschneiden.
Tipp:
· Leicht reduzierte Oberfadenspannung ergibt
bessere Ergebnisse.
· Einlage für dünne oder dehnbare Stoffe
verwenden.
· Bei dehnbaren oder Strickstoffen starken
Faden oder Garneinlage verwenden.
· Zickzack sollte über starken Faden oder
Garneinlage nähen.
Hazırlık
Dkiş seçim düğmesini konumuna
getiriniz.
1.
Çok amaçlı ayağı sökünüz ve düğme
deliği ayağını yerleştiriniz.
2
Düğmenin çapını ve kalınlığını ölçünüz.
Mandal ve düğme deliği büyüklüğünü için
artı 3 cm kumaş üzerinde işaretleyiniz.
3.
Kumaşı dikiş ayağının altına, düğme iliği
ayağı üzerindeki işaret kumaş üzerindeki
işaretle denk gelecek şekilde yerleştiriniz.
Dikiş ayağını, kumaştaki düğme iliğinin
orta hattı ayak oyuğunun ortası ile denk
gelecek şekilde düşürünüz.
Dikiş yoğunluğunu ayarlamak için dikiş
uzunluğu düğmesini “0.5-1” olarak
ayarlayınız.
Bilgi:
Dikiş yoğunluğu kumaşa göre farklıdır. Her
zaman denemelik düğme iliği dikişi yapınız.
Dört dikiş basamağını takip ediniz ve dikiş
seçim düğmesi ile bir basamaktan diğerine
değiştiriniz. 1. ve 3. basamaklarda çok fazla
dikiş atımı olmamasına dikkat ediniz. Düğme
deliğini oklu ayırıcı ile her iki uçtan ortaya
kadar kesip alınız.
Öneri:
·
Hafifçe düşürülmüş olan üst iplik gerilimi
daha iyi sonuçlar verir.
·
İnce ve genleşebilir kumaşlar için destek
kat kullanınız.
·
Genleşebilir ve nakışlık kumaşlarda kuvvetli
iplikler ve veya iplik destek katları kullanınız.
·
Zikzak dikiş kuvvetli iplikler veya iplik tela
katlarında yapılmalıdır.
Προετοιμασα
Θ"στε τον επιλογ"α σχεδου στο " ".
1. Αφαιρ"στε το ποδαρ$κι γενικς χρσης
και προσαρμ+στε το ποδαρ$κι για
κουμπ+τρυπες.
2. Μετρστε τη δι$μετρο και το π$χος του
κουμπιο0, προσθ"στε τα μαζν με 0,3
cm
(1/8
"
) για το τρ0πωμα. Σημει>στε το
μ"γεθος της κουμπ+τρυπας στο
0φασμα.
3. Τοποθετστε το 0φασμα κ$τω απ+ το
ποδαρ$κι, "τσι >στε το σημ$δι στο
ποδαρ$κι κουμπ+τρυπας να
ευθυγραμμζεται με τα σημ$δια του
υφ$σματος. Κατεβ$στε το ποδαρ$κι,
"τσι >στε η κεντρικ γραμμ της
κουμπ+τρυπας να "ρχεται στο κ"ντρο
της τρ0πας στο ποδαρ$κι.
Ρυθμστε τον επιλογ"α μκους βελονι$ς
μεταξ0 "0,5-1" για πυκν"ς βελονι"ς.
Σημεωση:
Η πυκν+τητα ποικλει αν$λογα με το
0φασμα. Θα πρ"πει π$ντα να δοκιμ$ζετε το
ρ$ψιμο της κουμπ+τρυπας.
Ακολουθστε τη διαδοχ των 4 βημ$των,
αλλ$ζοντας απ+ το "να βμα στο $λλο, με
τον επιλογ"α σχεδου. Προσ"χετε >στε να
μην κ$νετε πολλ"ς βελονι"ς στα βματα 1
και 3. Χρησιμοποιεστε το ψαλιδ$κι
σχισματος ραφ>ν και κ+ψτε το $νοιγμα της
κουμπ+τρυπας απ+ τα $κρα προς το κ"ντρο.
Συμβουλ"ς:
N Για καλ0τερα αποτελ"σματα, μει>νετε
ελαφρ$ την "νταση της κλωστς της
βελ+νας.
N Χρησιμοποιετε "να στριγμα για λεπτ$
ελαστικ$ υφ$σματα.
N Συστνεται η χρση χοντρς κλωστς
λεπτο0 κορδονιο0 για ελαστικ$ πλεκτ$
υφ$σματα.
N Θα πρ"πει να ρ$βετε ζιγκ-ζαγκ σε χοντρ
κλωστ κορδ+νι.(
simb
)
Düğme ilikleri dikme
TR
Π>ς θα ρ$ψετε
κουμπ+τρυπες
EL
Knopflöcher nähen
E55-E82e_EN_DE_TR_EL_310309:07_55-90e_EN_ES_FR_PT.qxd 31.3.2009 14:36 Seite 79
Summary of Contents for Moscow 2
Page 1: ......
Page 11: ...9 E55 E82e_EN_DE_TR_EL_310309 07_55 90e_EN_ES_FR_PT qxd 31 3 2009 14 35 Seite 9 ...
Page 15: ...13 E55 E82e_EN_DE_TR_EL_310309 07_55 90e_EN_ES_FR_PT qxd 31 3 2009 14 35 Seite 13 ...
Page 138: ...136 E55 E82e_EN_DE_TR_EL_310309 07_55 90e_EN_ES_FR_PT qxd 31 3 2009 14 36 Seite 136 ...
Page 139: ......